Inspired: The Holy Spirit and the Mind of Faith.
Haughey, John C.
Inspired: The Holy Spirit and the Mind of Faith. By Jack Levison.
Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2013. Pp. xiii + 246. $24.
This is an engaging text about a little-known area of information
that is essential to deepening comprehension of the NT. The milieu with
which the author is familiar is the Judaism within which the NT was
constructed as well as the Greco-Roman literature contemporary with that
era. Both cultures had an understanding of Spirit that the author sees
as essential to appreciate early Christian Pneumatology's emergence
and development. For example, Josephus and Philo were Hellenistic Jewish
authors, and Diogenes Laertius, Seneca, and Cicero were Stoics. Stoicism
was the regnant philosophy of the Greco-Roman culture at the time of the
NT's compilation.
Levison has authored several books on the Spirit, one scholarly,
the other more popular. The plus of this book is the above-mentioned
area of the author's knowledge. The minus of the book is the
absence of any attention to the development of the tradition of
Pneumatology beyond the early NT era such as, for example, the
Cappodocians in the fourth century. Theology is a discipline that takes
account of both Scripture and tradition. If the reader's need is
for knowledge of the first of these two components, the author's
work is invaluable. If readers are looking for a theology of Spirit,
they will have to look elsewhere, since L. does not include the history
of its development after the Scriptures are written.
L.'s main interest is in emphasizing the connection between
learning and the Spirit. His irritation is the mistake of uncoupling
learning (or study or comprehension or communal discernment) from
ecstatic claims about the experience of the Spirit. He therefore spends
much time on the question of what ecstasy is and how it is essential for
religious knowledge. Surprisingly, he claims that there is "much
more about the character of ecstasy from Greek, Roman and Jewish
literature" than there is in the Bible wherein it is virtually
"suppressed" (73).
Looming in the back of L.'s mind is a worry that, on the one
hand, "Christians in historic Protestant, Catholic and Orthodox
traditions may lose the penchant for ecstatic experiences" and try
to function "in a sort of spiritless void." On the other hand,
Pentecostals "may be drawn to the transport of ecstatic experiences
without the counterbalance of virtue and learning" (185). The
result of the growing distance between the two groups is the strong
possibility of "a global dichotomy in the Church" (226).
Accordingly he believes that there must be a balance, because
"ecstasy without intellect is impermissible and intellect without
ecstasy is inconceivable" (117).
How L. understands ecstasy is perhaps clearer to him than is his
explanation in the book. He claims it has been better
"defined" by several who are not among the inspired authors of
the NT such as Plutarch and Philo. Philo, the first-century Jewish
philosopher from Alexandria, describes ecstasy as an inspiration that
puts one momentarily out of his or her mind. "The mind is evicted
at the arrival of the divine Spirit, but when that departs the mind
returns to its tenancy." Why should this be? Because "mortal
and immortal may not share the same home" (80).
Since L. spends much time in the book on the subject of
glossolalia, I presume it must have something of the ecstatic about it.
His analysis of glossolalia ends up where St. Paul did-preferring
intelligibility to unintelligibility, and interpretation of tongues over
tongues themselves, and inspired interpretation of Scripture over one
that is simply textual.
Whether English translators are translating the Hebrew term for
spirit or breath, ruach, or the Greek word for it, pneuma, they must
decide whether to capitalize the term or leave it lower case. The same
word in one context can convey the spirit that is in all human beings,
or it can mean the special endowment of the Spirit. And in many cases it
is not clear which sense is meant. In the initial text, another quandary
faces the translator because the original texts do not have a definite
article. So is it "she was filled with holy spirit" or
"the Holy Spirit"? The difference is significant, both
anthropologically and theologically.
L. believes the presence of the Spirit is coextensive with human
birth, not something adventitious and reserved only for the few, or for
special charismatic types. "The spirit that people receive from
birth is no less divine or holy than the spirit they receive from
charismatic endowments" (20). In this distinction he is inspired by
or beholden to Frank Macchia's thesis about the "issue of
subsequence," which Pentecostals use to give themselves a special
identity that produces wonders rather than learning and virtue.
John C. Haughey, S.J.
Colombiere Jesuit Community, Baltimore
DOI: 10.1177/0040563914542314