Linguistic versus organic, sfumato versus chiaroscuro: some aesthetic differences between Denise Levertov and Robert Duncan.
Herrera, Jose Rodriguez
THE publication of The Letters of Robert Duncan and Denise Levertov
has brought to the light a record of great historical, poetic, and
personal interest. Through the numerous letters that comprise this
extraordinary correspondence, the reader can enjoy a privileged and
unique perspective on what was going on in the arts and politics in
America during the second half of the twentieth century. As Adrienne
Rich points out in "Poetic Dialogue," a legacy of this value
was possible thanks to a cheap, reliable, and highly efficient U.S.
Postal Service. Letters would go back and forth from East Coast to West
Coast (where Levertov and Duncan lived respectively) in just a matter of
two or three days. In this way, they knew that they could use the
letters as a medium to preserve a fellowship based, among many other
factors, on a mutual admiration and love for each other's work.
This voluminous correspondence, which spans more than three decades
of their lives (the first letter dates from the beginnings of June,
1953), has few parallels among other correspondences between fellow
poets. For one thing, they confronted everything in these letters: from
politics to poetry, from preferences and dislikes concerning other
writers to direct comments about each other's work, from references
to their familiar lives to transcriptions of their own dreams. But,
above all, in their correspondence they tried to articulate their
ethical and aesthetic stances vis-a-vis the times in which they were
living. And they did so, engaging in an intense dialogue over a series
of pressing issues that were demanding of them a sound poetic response.
Moreover, in articulating their differences about these themes, they
were also exploring the possibilities that the new poetics offered them
while, at the same time, opening it to a multiplicity of discourses.
In his excellent introduction to the letters, Albert Gelpi argues
that the series of strong contentions which ultimately ruptured their
friendship had an origin in their different upbringings. In this essay,
I would like to explore some of their different aesthetic configurations
related to composition and the imagination and show that these
underlying differences were also at the basis of their final split.
THESE aesthetic differences were present from the start of their
correspondence. In his first letter to Levertov, Duncan enclosed a poem
titled "Letters for Denise Levertov: An A Muse ment." The
punning in the title and the hermetic content of the poem turned into
the vehicle of a misunderstanding. Levertov, who was still uninstructed
in Duncan's taste for semantic tensions and verbal slippages,
misread the poem as a slur against her work. For example, one of the
sections that Levertov completely misapprehended was the one in which
Duncan wrote about the "effort" of composing in words:
A great effort, straining, breaking up
all the melodic line (the lyric
strain?) Dont
hand me that old line we say
You dont know what yet saying.
As Levertov would acknowledge many years later in her essay,
"Some Duncan Letters--A Memoir and a Critical Tribute,"
"when the letter spoke of 'a great effort, straining, breaking
up all the melodic line,' I supposed the writer was
complaining" (200). So, Levertov took as a complaint what, as we
shall see below, Duncan meant as a recognition.
Another part of the poem that Levertov misinterpreted as an
accusation against her work was the series of enumerations headed by
what Duncan called a "list of imaginary sounds":
8. a fake cigar
9. papers
10. a holey shawl
11. the addition of
the unplanned for
interruption: a
flavor stinking coffee
pot (how to brew
another cup in
that Marianne Moore, Pound,
Williams, H.D., Stein, Zukofsky,
Bunting, S. J. Perse, surrealist
Dada staind pot)
12. A table set for breakfast.
A morning lang
wuage--ai ai wailing
the failing.
Levertov misread these lines as a derisive remark on her work,
"apparently accusing it of brewing poems like 'stinking
coffee' in a 'staind pot'" (New and Selected Essays 200). Her immediate reaction was to forward Duncan a swift letter
enquiring whether he was attacking her for lack of originality: "is
it possible," she wondered, "that the initials you signed with
R.D., stand for Robert Duncan? You don't sound like him!" (New
and Selected Essays 202).
Dismayed by her defensive reaction, Duncan responded with an
explanatory letter in which he tried to unravel her numerous
misinterpretations of the poem. In this letter, he explained that
"straining" meant "tensions in meanings" and that he
had used the word "effort" because Confucius esteemed it as
one of the three virtues in life: "so--the 'strain'--to
acclaim the strain itself; the I can hardly do it so easily. 'No
more difficult than walking / this talking' But walking is (this
complicated 'learnd' motion of muscles) is inherently
'difficult.' The conscious mind wld. stumble" (Bertholf
and Gelpi 5).
As far as the "flavor stinking coffee/pot" was concerned,
Duncan explained that he was actually inviting her to take delight with
him in the "dismay / delight of origins--what most excites
me." And he argued further: "My titles now for volumes of
poetry are: IMITATIONS, and DERIVATIONS. 'originality' is NOT
either interesting or available to me" (Bertholf and Gelpi 5).
As a "literary" poet, Duncan envisioned poetry as an open
field of influences from which the poet could borrow and imitate at
ease. Within the margins of this vast field, imitations and derivations
were not misappropriations or symptoms of creative stagnation, but, much
on the contrary, acts of communion with other poets sharing the same
literary tradition; and by means of his letter-poem, Duncan was inviting
Levertov to join this large breakfast table of poetry and relish it in
all its flavors.
Yet, what seems also clear, after Duncan's long series of
explanations, is that his message was totally lost to a, by then, young
Postromantic Levertov, who was at pains to decipher the meanings behind
some of Duncan's polyvalent signifiers. I would like to take this
first awkward, and apparently banal misunderstanding as one evidence of
their different aesthetic formations at that time; whereas Duncan was
rather prone to using signifiers charged with acoustic values and
defying monologic interpretation, Levertov had always had an inclination
to, as she would confess, "most often choose the word that
'limits direction'" (New and Selected Essays 212). This
difference would later translate into two divergent modes of
composition, a linguistic mode and an organic mode. In a letter of May,
1963, written after he had read one of Levertov's first lectures on
organic form, Duncan differentiates linguistic from organic poetry
whilst personally adhering to the linguistic variant. The linguistic
artist, as he defines it in the letter, must be "true to what is
happening in the syntax as another man might be true to what he sees or
feels" (Bertholf and Gelpi 408). Levertov, on the other hand,
defined herself, from then onwards, as an organic poet, a mode which she
would explain and develop in an essay published two years later.
Going back to those first letters, however, Duncan was left no
choice but to end his explanatory letter expressing his sense of
befuddlement for what had happened: "I write you 'it';
some of the figures (and rips) in the carpet and you find it not
'the least like Duncan.' Can misapprehensions be greater"
(Bertholf and Gelpi 6). As if his sentence were premonitory, a series of
contentious misapprehensions would start to ruffle their friendship in
later years. More concretely, these "greater" misapprehensions
would make their appearance at the end of the 1960s and beginnings of
the 1970s, just when the Vietnam war was summoning them to redefine
their ethical and aesthetic convictions in poems, letters, public and
private life. Having failed to compromise on a common poetic response,
they found themselves in bitter and relentless confrontation. This time,
however, it was Levertov who accused Duncan of making "wilful misapprehensions" of her poems: "your letters are full of them
... wilful because the misapprehensions are based on prejudices,
opinionated preconceptions, and need to make things fit with your
projections" (Bertholf and Gelpi 674). Why did so many
misapprehensions take place, and with such force, between two fellow
poets who considered themselves like two Siamese souls? As I would like
to argue, Levertov and Duncan had developed different aesthetics which
determined their views about how to realize the truth of the conflict in
the composition of the poem. Despite the many correspondences in the
shaping of their literary lineage, and the many parallels in the
development of their careers, there was still an underlying mesh of
differences which, though unacknowledged, was in the end too strong to
salvage their friendship.
BOTH Levertov and Duncan started their careers at a highly
congenial time for poetic innovation. They were privileged enough to
feel in short order the effects of the powerful and beneficial influence
of Olson's essay on "Projective Verse." Among its many
positive effects, Olson's new poetic proposals served to project
further William Carlos Williams's poetics of the vernacular rhythms
whilst opening the field of poetic creativity to the new generations.
As an active member of the Black Mountain School, Duncan had
firsthand knowledge of these new poetic discoveries. He was one of the
first to see the numerous advantages Olson's new poetics offered to
poets. For someone like Duncan, a poet of such vast scholarly knowledge,
the new poetics offered the large and open field he needed to range in.
The case of Levertov was, however, rather different. Though Donald
Allen's The New American Poetry grouped her together with the major
figures of the Black Mountain School, she, as Allen correctly adds in
his prefatory note to the anthology, "had no connection with the
college" (xii). The only criterion for classification was that she
had published some poems in Cid Corman's Origin and Black Mountain
Review.
But though Levertov never was physically at Black Mountain College,
she had been corresponding with Robert Creeley and Duncan and was made
privy to what they were trying to do there. In this way, Olson's
"Projective Verse" soon reached her, influencing her new views
concerning poetic composition and influencing the course of her poetry
in the years to come.
Although scarcely any critical consideration has been given to the
practical effects of "Projective Verse" on Levertov's
poetry, her assimilation and translation into verse of Olson's
theories was certainly one of the most notable breakthroughs in her
career. Levertov had the privilege of being among the first ones to
receive quite direct information about the contents of "Projective
Verse" from the conversations she had with Creeley soon after it
was first published. As she herself recognized, she was deeply enriched
by discussions with Creeley over "Projective Verse" (New and
Selected Essays 200). Olson's "ONE PERCEPTION MUST IMMEDIATELY
AND DIRECTLY LEAD TO A FURTHER PERCEPTION" influenced her idea of
poetic writing as "a process of discovery," a seeking out of
the inherent form peculiar to each experience, scoring in the lines of
the poem the process of interconnected perceptions as apprehended in the
mind. One example that shows the concrete effects Olson's theory of
interconnected perceptions had on Levertov is her precise use of
line-break in the poem. Levertov valued line-break as a "precision
tool" for designing on the page "the process of
thinking/feeling, feeling/thinking" by means of which one specific
perception interconnects with the immediately following perception,
recording even "the slight (but meaningful) hesitations between
word and word that are characteristic of the mind's dance among
perceptions" (New and Selected Essays 79).
Levertov saw in these new poetic proposals a way to compose and
modulate more freely. So it was rather soon that she began to assimilate
and apply them to her own poems. But Levertov was also a poet of
centrifugal displacements, and thus she felt she had to revise some of
Olson's tenets to make them adjust to her personal aesthetic
configuration. For instance, she had more than purely incidental
reservations about some of Olson's poetic formulations,
Olson's breath theory being just one of them. Whereas Olson put
pulmonary capacity first as a reliable verse metronome, Levertov thought
that line length should be determined not by a purely physiological
capacity (what she saw as tainted by Olson's masculinism) but by
her "cadences of perception," each line of the poem being the
visual score of the process of feeling/thinking at the moment of
composition.
One subtler, yet in the long run more determinant, poetic
reformulation had to do with the Black Mountain maxim about the
interactions between form and content. It was at the Vancouver Poetry
Festival of 1963, a highly resonant poetic forum, that she partially
reformulated Creeley's "FORM IS NEVER MORE THAN AN EXTENSION
OF CONTENT" included in Olson's "Projective Verse,"
into a slightly different "form is never more than a revelation of
content." This formula was more suited to her conception of poetry
as an organic form, which, as she defined in her essay "Some Notes
on Organic Form," was "a method of apperception, i.e., of
recognizing what we perceive, and is based on an intuition of an order,
a form beyond forms, in which forms partake, and of which man's
creative works are analogies, resemblances, natural allegories"
(The Poet in the World 7).
As two poets of a strong mystic configuration, Levertov and Duncan
believed in the existence of a supreme form, a "form beyond
forms," which was incarnated in natural objects. They also agreed
that there had to be an intimate and dynamic interaction between the
form and the content of the poem. However, they diverged over how to go
about apprehending that supreme form in and through the poem.
They differed mainly over the constituents and dynamisms at work in
the process of composition. Their dissimilar religious origins had
conditioned their preconceptions on these matters. Since a very early
age, Duncan's foster parents had initiated him into the mysteries
of occultism. Still a child, Duncan had the opportunity to witness at
home occultist seances in which the participants tried to hone their
senses to be able to receive voices from beyond. As Duncan recalls from
those days, "for my parents, the truth of things was esoteric
(locked inside) or occult (masked by the apparent), and one needed a
'lost key' in order to piece out the cryptogram of who wrote
Shakespeare or who created the universe and what his real message
was" (Fictive Certainty 3). As a strong believer in hermetism,
Duncan emphasized the unconscious dynamisms operating in the poet's
mind during the process of composition, and the poet's intuitive
capacities to let himself drift in the right directions. So, rather than
actively seeking out that supreme form, the composer was a medium,
almost in a state of trance, his sensory faculties and his intuition
alert to the wavering manifestations of the new form. "When I speak
of form," Duncan states in his essay "The Truth and Life of
Myth," "I mean not something the poet gives to things but
something he receives from things" (Fictive Certainty 30).
Yet while Duncan spoke of a form infusing a poet who must suspend
his rational activity to let himself be guided by his intuition,
Levertov was making reference to a form which the poet had to actively
"discover and reveal" and labeled organic poetry as
"exploratory" (The Poet in the Worm 7).
Put more bluntly, Levertov was attributing a component of volition just where Duncan was denying the role of the intellectual faculties. As
a political anarchist, Duncan had always felt a distrust for the
impingement of the rationalizing mind upon the process of composition.
The poet had to let the poem take hold with its own directives, and it
was only in the presentness of the composition that those directives
were fully revealed. To further support this argument, in his essay
"Towards an Open Universe" Duncan cites Olson's warning
to poets to "engage speech where it is least careless and least
logical." Similarly, Duncan took Olson's directive "the
HEAD, by way of the EAR, to the SYLLABLE" as an indication that
"the mind was not to be diverted by what it wanted to say but to
attend to what was happening immediately in the poem" (Fictive
Certainty 84). And, continuing with the same trend of thought, Duncan
juxtaposed to this Olson's second maxim, "the HEART, by way of
the BREATH, to the LINE," as a further indication that Olson was
ruling out thought--"all the thots men are capable of can be
entered on the back of a postage stamp," Olson stated in his
essay--to favor process, i.e., how "the PLAY of a mind" (1)
interacted with the syllables composing the line.
Duncan considered that all these passages came to reinforce his
view of composition as a process in which the poet had to be specially
attentive to how the play of the mind dictated a corresponding play of
syllables in each line of the poem. But in order to do so, the poet had
to suspend the consciousness of what he wants to say (Olson's
"thot") to enter the consciousness of what his art is
directing him to say.
Borrowing from Olson's analogy with the dance, in
"Towards an Open Universe" Duncan further argues that
the dancer comes into the dance when he loses his consciousness
of his own initiative, what he is doing, feeling, or thinking,
and enters the consciousness of the dance's initiative, taking
feeling and thought there. The self-consciousness is not lost
in a void but in the transcendent consciousness of the
dance. (83)
The poet thus acquires a different, yet deeper, mode of awareness,
the awareness of the process, "instant by instant." In the
midst of this process, the composer arrives to merge with the cosmos in
a syncretic unity of all time:
We are aware only in the split second in which the dance is
present. This presentation, our immediate consciousness, the
threshold that is called both here-and-now and eternity, is
an exposure in which, perilously, identity is shared in
resonance between the person and the cosmos. (83)
Summing up, both Levertov and Duncan assimilated differently
Olson's theory of the dance of the mind. Whereas Levertov
refashioned it into her "cadences of perception," Duncan took
it to mean that whatever was to be revealed to the poet was to be
discovered only in the presentness of composition, and only after he
loses consciousness of what he knows, in order to enter the immediate
consciousness of the art's own initiative. The latter obviously
implied that there were to be no discoveries either anterior to the
presenteness of composition or exterior to the consciousness of the art
itself. Small wonder, then, that one of Duncan's favorite quotes
from Levertov's essay "Some Notes on Organic Form" might
be the one in which she argued that the kind of experience the poet was
facing was "discoverable only in the work, not before it" (The
Poet in the World 9).
Levertov, however, would later make some amendments to
Duncan's reading of this sentence. As she makes clear in her memoir
essay about her correspondence with Duncan: "I meant
'discoverable' quite precisely--not 'that which comes
into being only in the work' but that which, though present in a
dim unrecognized or ungrasped way, is only experienced in any degree of
fullness in art's concreteness" (New and Selected Essays 213).
And she further complains that "Duncan seems on the brink of saying
one does not even start off from the known" (New and Selected
Essays 214).
Duncan was indeed strongly suspicious of any preconceived (known)
ideas, however "dim" and "unrecognized," forming
part of the poem, for he strongly suspected these preconceptions as a
coercion exercised by what he would later call the "tyranny of the
will." Levertov, on the other hand, didn't see that there was
any contradiction in "starting off' from some vague knowledge,
since the poem would always provide in the end a deeper (and changed)
mode of revelation. In contrast with Duncan, Levertov did never reject
the intervention of the poet's consciousness or intellect in the
process of composition but rather stressed the importance of a perfect
equilibrium between senses, emotions, and the intellect. And though she
begins her definition of organic poetry citing Gerard Manley
Hopkins's "inscape"--"the pattern of essential
characteristics both in single objects and (what is more interesting) in
objects in a state of relation to each other"--and
"instress"--"the experiencing of the perception of
inscape--" she expresses her intention to extend the use of those
terms to "intellectual and emotional experience as well," and
not exclusively to "sensory phenomena" (The Poet in the World
7).
Further still, in describing how organic poetry works, Levertov
places meditation, clearly a product of the rationalizing mind, at the
origins of composition. According to her, contemplation and meditation
are words that "connote a state in which the heat of feeling warms
the intellect," and this warming of the intellect is what lies at
the origins of the demand of the poem. She even brings attention to the
fact that the meaning of both words is strongly connected with poetic
inspiration: "to meditate is 'to keep the mind in a state of
contemplation'; its synonym is 'to muse,' and to muse
comes from a word meaning 'to stand with open mouth'--not so
comical if we think of 'inspiration'--to breathe in" (The
Poet in the Worm 8). Hence, the inspiration for the poem is associated
with the poet's musing on his perceptions.
"Sands of the Well," the title poem of the last volume
published in Levertov's lifetime, illustrates Levertov's
conception of organic poetry as a process that is set in motion by her
musing on perceptions of objects in nature. The whole poem seems to
revolve around her vision of the sand grains circling down to the bottom
of the well and clouding its water until they return to their pristine
transparency. But as the poet "keeps her mind in this state of
contemplation," she becomes aware of the mystery incarnated in the
waters of the well after they return to their former stillness.
The golden particles
descend, descend,
traverse the water's
depth and come to rest
on the level bed
of the well until,
the full descent
accomplished, water's
absolute transparence
is complete, unclouded
by constellations
of bright sand.
Is this
the place where you
are brought in meditation?
Transparency
seen for itself--
as if its quality
were not, after all,
to enable
perception not of itself?
With a wand
of willow I again
trouble the envisioned pool,
the cloudy nebulae
form and disperse,
the separate
grains again
slowly, slowly
perform their descent,
and again
stillness ensues,
and the mystery
of that sheer
clarity, is it water indeed,
or air, or light?
Since she had been instructed from a very early age on knowing how
to look, Levertov's contemplative eyes are apt to recognize that
which lies occult behind the apparent, thus opening her mind to the
mystery taking place behind common appearance. Having observed with keen
eye and meditated--even checked once more--upon the process that makes
the mysterious happen, she proceeds to explore and name that mystery in
the process of composition.
Thus, though the words of the poem arise out of a perceptive and
meditative experience that can be said to be anterior to it, it is in
the course of the poem that the poet really discovers the full import of
her perception: "the mystery / of that sheer / clarity, is it water
indeed, / or air, or light?" With "Sands of the Well"
Levertov is applying her ideas about organic poetry, showing that if
contemplation is acute and the words are rendered in absolute
faithfulness to the poet's unique experience of it, the poem can
also be made a participant of the mystery, its "form never more
than a revelation of content": "that sheer / clarity."
But, harkening back to my argument about their differences in
matters of composition, though they both departed from Olson's new
poetics, each of them had adapted this poetics to their personal
aesthetic and ethical configurations. Thus, when the war broke out, and
required of them an immediate poetic response, they found themselves at
cross-purposes over how to realize the truth of the conflict in and
through the poem. Duncan began to criticize Levertov harshly for
misusing the poem and putting it at the service of her personal
convictions against the system. For instance, in his long letter of
October-November 1971, Duncan put Levertov to hard task for not actually
composing in the organic mode when she wrote her revolutionary poetry:
But our initial breakthru was not to be concernd with
form as conservative or revolutionary, but with form
as the direct vehicle and medium of content. Which
means and still means for me that we do not say
something by means of the poem but the poem is itself
the immediacy of the saying--it has its own meaning.
(Bertholf and Gelpi 668)
In rough terms, Duncan was lashing out against Levertov for using
the poem as a vehicle for her own revolutionary preconceptions, whilst
accusing her of a poetic failure to project her idea of rebellion into
the composed structure of the poem. In Duncan's view, this was
turning her poetry into a mere vehicle for political convictions and
agitprop. And one can hardly fail to see their strong contentions on
this matter as the outcome of the different paths they had taken in
their efforts to assimilate and translate into verse Olson's ideas.
For while Duncan assimilated Olson's maxims as fully discarding the
intervention of the intellect during the process of composition,
Levertov interpreted them in a less restrictive sense.
SOMETHING strikingly similar happened with their divergent views of
the meaning and function of the imagination. As was the case with their
discrepancies over composition, here the first signs of a future rupture
started to become evident some few years before the war erupted in their
lives.
In a letter responding to Levertov's essay "A Note on the
Work of the Imagination," whose manuscript Levertov had sent him
before publishing it, Duncan did not refrain from making some objections
against her conceptualization of the imagination, especially in what
concerned her distinction between the terms fancy and imagination. In
her essay Levertov recounted a dream she had experienced; in this dream
the poet enters a small room in a large house and approaches a mirror to
check whether her imagination was capable of a veracious picture;
surmounting her fear of a "blank, or strange" reflection of
her face, she got near and dared to look at herself in the mirror:
"Why!--in the dark, somewhat fluffy hair was a network of little
dew or mist diamonds, like spider's web on the fall of
morning!"; as Levertov explained in her essay, the nature of her
dream made her realize what quality she admired in the great writers:
the vivid and illuminating details provided by their imaginations.
Concomitant with this, Levertov rated the imagination, a source of
"exquisitely realistic detail," over fancy, or "the
feared Hoffmanesque blank--the possible monster or stranger" (The
Poet in the World 204).
In his letter, dated October 1959, Duncan problematized
Levertov's categorization, "distrusting its
discrimination" and reformulating the whole argument as a
distinction between memory and the presented. Duncan rejected
Levertov's discriminations using categorical words: "we
can't make the choice between monster as fancy and the crown-of-dew
as the imagination" (Bertholf and Gelpi 213). In her essay,
"Some Duncan Letters--A Memoir and a Critical Tribute,"
Levertov acknowledges that they had developed by then opposing views
about the function of the imagination. As she argues in her essay,
"here the disagreement is substantial, for the very point I was
trying to make concerned the way in which the active imagination
illuminates common experience, and not by mere memory but by supplying
new detail we recognize as authentic" (New and Selected Essays
218). In this same essay, Levertov sticks to her discrimination between
fancy, understood as "'playful' and sometimes
'trivial' and frequently 'contrived' or
'thought up'" (New and Selected Essays 219), and the
imagination, defined as a source of illuminating detail we recognize as
authentic about our lives. But the letter of October, 1959 foreshadowed
much of what was going to happen between them in just a matter of a few
years, when they would start to contend over how to imagine the truth of
the war in their poems. Though they made strenuous efforts to put their
differences behind them--"I am drawn by the conceptual imagination
rather than the perceptual imagination" (Bertholf and Gelpi 215),
Duncan conceded then in a forgiving manner--these would nevertheless
come to the surface with all the more force during the Vietnam days. Yet
Duncan's judgment of their different inclinations respecting the
imagination provides the key to understanding why they couldn't
compromise on this matter.
Duncan was absolutely right in his contention that Levertov's
idea of the imagination veered towards the perceptual rather than
towards conceptual abstractions. From her first volumes published in the
United States, Levertov had shown herself to possess a keen eye for
recreating in her lines the smallest details of common reality. This is
a quality which she owed to her Welsh mother, who taught her to
contemplate the miracles of nature and to give them a name. Not
surprisingly, the connection between perceptions, imaginative infusions,
and language constitutes one of the major motifs in Levertov's
poetry. "The Well," from The Jacob's Ladder, is an
example of a poem in which Levertov manages to fuse many of the elements
that in her life have been intimately linked to inspiration and the
creative process.
In the poem Levertov presents a Muse wading in the deep of a lake
at what she calls "the baroque park" of her vision. The Muse
carries a pitcher under her arm and fills it completely by dipping it in
the water, which arises from "deep enough" beneath the lake;
linked to the Muse, this simple act evokes other mythic motifs related
to inspiration, such as a veiled allusion to the spring of Hippocrene,
which Levertov herself later referred to in her essay, "Horses with
Wings," as "the fountain of poetic inspiration sacred to the
Muses" (New and Selected Essays 112).
The Muse
in her dark habit,
trim-waisted,
wades into deep water.
The spring where she
will fill her pitcher to the brim
wells out
below the lake's surface, among
papyrus, where a stream
enters the lake and is crossed
by the bridge on which I stand.
She stoops
to gently dip and deep enough.
Her face resembles
the face of the young actress who played
Miss Annie Sullivan, she who
spelled the word "water" into the palm
of Helen Keller, opening
the doors of the world.
Levertov's association of the Muse with Annie Sullivan and the
"miracle" she performs in the play, The Miracle Worker,
spelling "water" on the palm of her blind student, and thus
"opening / the doors of the world" for her, also serves to
announce the magic powers of this wading Muse.
As the poet approaches the fountain in this "baroque
park," the latter transforms itself, in her dream-imagined vision,
into Valentines Park, a park located near London, in the Ilford
countryside, and a favorite visiting place for her and her dead sister
Olga in the remote days of their childhood.
In the baroque park,
transformed as I neared the water
to Valentines, a place of origin,
I stand on a bridge of one span
and see this calm act, this gathering up
of life, of spring water
Valentines Park is the site of the well, a recurrent inspirational
motif in Levertov's poetry. As Christopher MacGowan argues in
"Valentines Park: 'A Place of Origins,'" the well
becomes, in poem after poem, "a rich metaphor embodying multiple
levels of time, exploration, self-discovery, and understanding"
(5). The poet witnesses the Muse's "calm" filling of her
pitcher and recognizes this act as life-giving, a "gathering up /
of life." The stream passing below the bridge, on which she stands,
to flow into the lake which connects with the river Roding prompts in
her a mythical allusion to the god Alpheus:
and the Muse gliding then
in her barge without sails, without
oars or motor, across
the dark lake, and I know
no interpretation of these mysteries
although I know she is the Muse
and that the humble
tributary of Roding is
one with Alpheus, the god who as a river
flowed through the salt sea to his love's well
so that my heart leaps
in wonder.
Cold, fresh, deep, I feel the word 'water'
spelled in my left palm.
The mythical story of Alpheus, the god who metamorphosed into a
river in his pursuit of his beloved Arethusa, who had been turned into a
spring by the goddess Arthemis, marks this well, and by extension the
water the Muse takes out from it, as blessed with love. The final
stanza, though strangely ignored in criticisms of the poem, contains, I
think, the first clues to understand the poet's involvement in the
mystery. Sullivan's spelling of "water" on the palm of
her blind student is reproduced by the Muse on the poet who feels now
how "the word 'water'" is spelled on her hand.
What makes of this poem such an interesting case in Levertov's
poetry on inspiration and the imagination is how her mythological
references to the Muse are intermingled with the most intimately
personal. What seems, at first sight, an apparently fanciful episode
(Sullivan's spelling of the word "water") has, however, a
strong connection with the personal. In real life, it was
Levertov's mother who acted as her own personal Muse, initiating
her in the mysteries of Nature and instilling in her a passion for the
attentive seeing and naming of natural objects. In "The 90th
Year," a poem from Life in the Forest, Levertov overtly honors the
influence her mother had on her way of looking and her naming of things
in nature:
(It was she
who taught me to look;
to name the flowers when I was still close to the ground,
my face level with theirs;
or to watch the sublime metamorphoses
unfold and unfold
over the walled back gardens of our street ...
Duncan's and Levertov's different approaches to the
imagination were rooted then in their different upbringings; whereas
Levertov was always specially receptive to those small perceptive
details of the external world that nurtured her imagination, Duncan was
more eager for the occult messages that his visionary mind could reveal
to him in the interplay between concepts and language. Yet it was the
war that revealed the real dimension of these differences, showing deep
rifts where they thought that, despite some minor misunderstandings,
they had been stepping on a safe, common ground.
As two poets of a similar mystic and Neoromantic makeup, Levertov
and Duncan had shaped their conceptions of the imagination after a
common mould. This was a quality Levertov instantly perceived in the
Duncan of Heavenly City, Earthly City. As Levertov once confessed, what
attracted her to Duncan was that "old, incantatory tradition"
of New Romanticism to which she found she also belonged and that served
her as a "kind of transatlantic stepping stone" (New and
Selected Essays 196). It is no wonder that Duncan could see so many
correspondences between their first volumes, for they had their literary
roots drenched in a common Romantic lineage, a tradition they both
reechoed in their first verses. It was because their respective families
had instilled in them a strong dose of mystic lore that they instantly
recognized a common mystic configuration from the moment they started to
read each other's poems.
In allegiance to their common Romantic origins, both Duncan and
Levertov premised their poetry upon the supremacy of the imagination. In
their poems and essays alike, they both alluded to the imagination as a
magnificent power which the poet earns without labor, yet one that he or
she must administer with awe.
But though it is true that they both shared a common Romantic
conception of the imagination, it is no less true that the Romantic
imagination had been filtered by the lenses of Modernism. And each of
them had taken a different Modernist cue. As spearheads of the Modernist
movement, both Williams and Stevens launched, rather soon in their
careers, on an outright redefinition of the Romantic imagination. Yet
each poet produced an antithetical epistemology of the new Modernist
imagination. Put rather schematically here, (2) while Stevens wielded
the imagination as a shield against what he called the "malady of
the quotidian," Williams valued it as a force that derived its
powers from its contacts with the external world. In his essay titled
"Imagination as Value," Stevens advocated a necessary
detachment from objective reality in order to preserve intact the
virtues of the imaginative mind; as he put it in his essay, "we
live in the mind" (140). Williams, in sharp contrast, dismissed
Stevens's view of the imagination as a misunderstanding of its
nature and function. As he warned in Spring and All, "the
imagination is wrongly understood when it is supposed to be a removal
from reality" (234).
Thus, whereas Levertov drew upon Williams's recasting of the
imagination as a force that serves to clarify our perceptions of
reality, Duncan departed from Stevens's recasting of the
imagination as an artifice of the mind which requires a certain
detachment from reality in order to realize its full potential.
Duncan's "The Fire: Passages 13" (Bending the Bow),
a poem published in the midst of the political upheavals caused by the
war, exemplifies his Stevensian concept of the imagination. In the poem
Duncan praises Piero di Cosimo's mastery of technique in his
painting A Forest Fire. In this painting, the Italian Renaissance artist
depicts a chaotic scene, a wood in flames from which "our animal
spirits flee," panic-stricken. But among the animals, we can
distinguish a group of humanized animals: "the man-faced roe and
his / gentle mate; the wild boar too / turns a human face." Instead
of letting themselves be driven by the surrounding chaos, these
man-faced visages show their "philosophical sorrow" for the
chaos and turmoil that is assailing them--most surely, a stance Duncan
strongly identified with.
Yet, against the backdrop of the flames and the smoke, di
Cosimo's gradating brushstrokes enable him to blur this dramatic
scene into an atmosphere more dreamy and pastoral. His admirable
technique and the power of his integral imagination have worked the
miracle on the canvas; thanks to his use of sfumato, which he had
inherited from his master Leonardo da Vinci, the painter has managed to
reinvent a self-contained atmosphere of his own design and thus
counterbalance an episode full of terror and turmoil with an opposite
one of stillness and peace. In the poem, Duncan invokes the magic of
Pletho, Ficino, Pico della Mirandola, Italian syncretist and
Neoplatonist philosophers, as symbols of the power to bind all ages in
one, all conflicts in one, with the help of syncretic lore. Syncretism has the power to revive, through David's harmonious song, the first
notes of Orpheus and thus appease Saul's rage under the conviction
that all ages are contemporaneous, and that all wars are one war:
"Saul in his flaming rage heard, music / Orpheus first playd, /
chords and melodies of the spell that binds / the many in conflict in
contrasts of one mind."
Excelling in his admirable technique, the painter uses soft
transitions to recreate a peaceful atmosphere of "featherd, furrd,
leafy / boundaries where even the Furies are birds / and blur in higher
harmonies Eumenides." The Furies, goddesses of anger and vengeance,
have been magically transformed into Eumenides, literally the kind ones.
And, as if mesmerized by the painter's use of technique, the
animals enter too "a charmd field / in the light of his vision, a
stillness."
Through this allegory, Duncan was inflecting his views about the
function the artist must serve in times of chaos. Just as Piero di
Cosimo used sfumato to create anew a world inhabited by higher
harmonies, so--he seems to be implying--should poets resort to a similar
technique in order to "set up in the midst of the truth of What Is,
the truth of what we imagine" (Fictive Certainty 112). In
Duncan's view, this could only be attained through a recul (read a
blurring of the colors) from the onrush of events and emotions the war
had multiplied. So, it was the poet's responsibility, if he wanted
to realize the truth of what he imagines, to detach himself from the
chaos and confusion brought about by the war, and to oppose this chaos
with a poetry of stillness. This was another major motive of
confrontation with Levertov, for Duncan believed that she was being
consumed by a revolutionary fire which was preventing her from imagining
the truth of the conflict. As he tells her in his 1971 letter, "the
poet's role is not to oppose evil but to imagine it" (Bertholf
and Gelpi 669).
Yet Levertov didn't take this as contradictory. Imagining evil
meant confronting and resisting it in daily life, moved by a feeling of
commiseration for its many victims. In this sense, Levertov's
"Snail," from her 1970 volume Relearning the Alphabet, can be
read as a poetic response to Duncan's ethical and aesthetic
self-positioning in "The Fire." Wearied by the burden that
means dragging that snail's "brittle" shell on her back,
the poet craves to "crawl / out" of it and thus obtain the
worm's "lowly freedom that can go / under earth." Besides
his capacity to freely dig and burrow its way through subterranean
realms, the worm's "slow arrow pierces / the thick of
dark,"--a veiled reference perhaps to Duncan's imaginative
recul in Bending the Bow.
But though tempted by the advantages inherent in being a worm, the
poet finally chooses to continue being a snail, fully conscious as she
is that she has to go on dragging the "Burden, grace" of its
shell--a metaphor for how the war had dragged her into a frenzy of
activities that took her time away from writing. Yet, as she
acknowledges in the poem, "in my shell / my life was," and it
is only when she recognizes this that she remembers which quality makes
the snail more apt to confront the realities of the external world:
"my eyes adept to witness / air and harsh light / and look all
ways." Snail eyes can look in more than one direction and so they
can encompass within their range of vision man's capacity for evil
and for goodness, for destruction and for redemption. Thus, instead of
resorting to the technique of sfumato, Levertov uses a polarized contrast between shades and lights, a series of chiaroscuros, to
foreground the redemptive light of the perceptual imagination against
the backdrop of the shadows of war. To continue the analogy with
painting, her model painter in this would have been someone like
Caravaggio and not Piero di Cosimo.
Paradoxically enough then, while Duncan embraced a blurring of the
visual contours to protect the potential of the imagination from being
damaged, Levertov was constantly complaining that the war had blurred
her vision and, by extension, damaged her perceptive imagination of self
and other. This to such an extent that "the loss of vision and
poetic power," as James F. Mersmann concludes in Out of the Vietnam
Vortex, turned into "the primary theme" (87) of
Levertov's antiwar poetry.
As Levertov bitterly laments in "Advent 1966," from To
Stay Alive, the repeated vision of infant flesh set ablaze in Vietnam
had finally blurred her "poet's sight." The edge of her
perceptions had been blunted by a "cataract filming over / my inner
eyes." In "Life at War," another poem from the same
volume, Levertov refers to the disastrous effects the war has had on her
imagination, an imagination which is now "filmed over with the gray
filth of it." Destitute of perceptual imagination, the poet cannot
make real to her mind the intensity of other people's suffering,
and for this reason she finds it hard to poetically revive (and
recognize) other people's lives in all their dimensions. Borrowing
from Charles Altieri's choice of a title in his essay on
Levertov's political poetry, "Denise Levertov and the Limits
of the Aesthetics of Presence," this not only conditions her
"aesthetics of presence" but also how she views herself as a
poet in the world. For as Altieri rightly argues in this essay,
"there can be no self respect without respect for others, no love
and reverence for others without love and reverence for oneself; and no
recognition of others is possible without the imagination" (143).
In "The Cold Spring," a poem from Relearning the Alphabet, the
poet suffers the loss of identity just as she finds her capacity for
vision drastically maimed: "Reduced to an eye / I forget what / I /
was"--the double entendre playing too on her blurred vision, (one)
single eye. And in the same poem she expresses her desire for
self-recognition and communion through the imagination, "we wanted
/ more of our life to live in us. / To imagine each other."
As a Neoromantic poet, Levertov envisioned the imagination as a
supreme faculty of human perception. For example, in
"Prologue" (To Stay Alive), Levertov pictures self-immolators
as flaming torches which "Might burn through the veil that blinds /
those who do not imagine the burned bodies / of other people's
children." And she applies again tones of chiaroscuro to depict
them as "Brands that flare to show us / the dark we are in."
A similar technique is used in "Part III," a long poem
divided into various sections and belonging to the same book. In section
number ix, Levertov recalls a dream Bet, her British friend of her
childhood days, had shared with her a few days before. As Bet told her,
she dreamt "over and over" that she appeared in the middle of
a dark tunnel guarded at each end by "great dogs." The dream
was so recurring that she thought that she had to resign herself to go
on dreaming the same dream over and over again; but Mrs. Simon, who had
been listening, suggested to her: why didn't she imagine that she
sat in the "middle of the tunnel" and, with a sort of
injunction, she tells her to "Make a place for yourself / in the
darkness / and wait there. Be there." And she tells her why this is
necessary:
Your being, a fiery stillness,
is needed to TRANSFORM
The dogs.
What Levertov seems to be trying to convey in this poem is that the
nightmares of her days, however much recurring and naturalized,
shouldn't make her yield to resignation. By using the technique of
chiaroscuro once more, Levertov is highlighting the imagination as that
supreme force that can serve to undo (TRANSFORM) evil by just being. As
Altieri argues:
Man's capacity for evil, then, is less a positive capacity,
for all its horrendous activity, than a failure to develop
man's most human function, the imagination, to its fullness,
and consequently a failure to develop compassion. (143)
As someone educated in an eclectic Christianity, Levertov believed
in the redeemability of human kind through its works. In her antiwar
poetry, Levertov fused her mystic Christianity with her
conceptualizations of both organic poetry and the imagination to make
the work of art, in its materiality, speak transparently of that which
deeply stirred the artist, to reach out to others. In one of her last
letters to Duncan before they abruptly ended their correspondence,
Levertov confesses her preference for "works where need to speak
(in whatever medium was theirs) arose from experiences not of a
technical nature but of a kind which people unconnected with that medium
also shared (potentially anyway)." And she explicitly refers to a
new inscape, a "revealed inscape" which results after
"the conjoining of some other life experience with the present
experience of the wood, the material. Each grasped, revealed, by way of
the other" (Bertholf and Gelpi 680).
In conclusion, both Levertov and Duncan had different views about
composition and the imagination. And though they both departed from
Olson's "Projective Verse," and from a common Romantic
idea of the imagination, each of them readjusted these principles to
make them fit their different ethical and aesthetic configurations. It
is hard to tell what could have happened if they hadn't decided to
put such a brusque end to their correspondence. But with the help of
hindsight, what seems clear is that thanks in part to the ongoing
dialectic in their correspondence the field of Postmodern poetics looks
now a vast and boundless meadow.
Notes
(1) In "Projective Verse" Olson compared the interactions
between the play of the mind and the line to a choreography performed on
a dance floor, in a didactic effort to show that the line is the place
that serves to record the dance of the mind among perceptions: "So,
is it not the PLAY of a mind we are after, is not that that shows
whether a mind is there at all? ... And the threshing floor for the
dance? Is it anything but the LINE?" (19).
(2) In "Stevens and Williams: The Epistemology of
Modernism" Gelpi provides a much better and detailed account of
Stevens' and Williams' opposing conceptualizations of the
modernist imagination.
Works Cited
Allen, Donald M., ed. The New American Poetry, 1945-1960. New York:
Grove, 1960.
Altieri, Charles. "Denise Levertov and the Limits of the
Aesthetics of Presence." Denise Levertov: Selected Criticism. Ann
Arbor: U of Michigan P, 1993. 126-147.
Bertholf, Robert J. and Albert Gelpi, eds. The Letters of Robert
Duncan and Denise Levertov. Stanford: Stanford UP, 2003.
Block, Ed, ed. Spirit in the Poetry of Denise Levertov. Renascence
50. 1-2 (Special issue: Fall 1997/Winter 1998).
Duncan, Robert. Heavenly City, Earthly City. Berkeley: Gillick P,
1947.
--. Bending the Bow. New York: New Directions, 1968.
--. Fictive Certainties. New York: New Directions, 1985. Gelpi,
Albert. Wallace Stevens: The Poetics of Modernism. Cambridge: Cambridge
UP, 1990.
--. ed. Denise Levertov: Selected Criticism. Ann Arbor: U of
Michigan P, 1993.
--. "Stevens and Williams: The Epistemology of
Modernism." Wallace Stevens: The Poetics of Modernism. Cambridge:
Cambridge UP, 1990. 3-23. Levertov, Denise. The Jacob's Ladder. New
York: New Directions, 1961.
--. Relearning the Alphabet. New York: New Directions, 1970.
--. To Stay Alive. New York: New Directions, 1971.
--. The Poet in the World. New York: New Directions, 1973.
--. Life in the Forest. New York: New Directions, 1978.
--. New and Selected Essays. New York: New Directions, 1992.
--. Sands of the Well. New York: New Directions, 1996.
Little, Anne Coclough and Susie Paul, eds. Denise Levertov: New
Perspectives. West Cornwall: Locust Hill P, 2000.
MacGowan, Christopher. 2000. "Valentines Park: 'A Place
of Origins.'" Denise Levertov: New Perspectives. West
Cornwall: Locust Hill P, 2000.3-15.
Mersmann, James F. Out of the Vietnam Vortex: A Study of Poets and
Poetry against the War. Wichita: U of Kansas P, 1974.
Olson, Charles. Selected Writings. Ed. Robert Creeley. New York:
New Directions, 1966.
Rich, Adrienne. "Poetic Dialogue: The Letters of Robert Duncan
and Denise Levertov." Los Angeles Times. April 25, 2004: 10.
Stevens, Wallace. The Necessary Angel: Essays on Reality and the
Imagination. New York: Vintage Books, 1951.
Williams, William Carlos. The Collected Poems 1909-1939. Eds. A.
Walton Litz and Christopher MacGowan. New York: New Directions, 1986.