Consuming the view: tourism, Rome, and the topos of the Eternal City.
Hom, Stephanie Malia
Introduction
In a short story by Luigi Malerba titled "Consuming the
View," the narrator laments that the view of Rome has suddenly gone
out of focus. Standing atop the Janiculum hill, the panorama keeps
getting blurrier as the days go by. Romans rush out to get their eyes
checked. Special experts, or "panoramologists," are called in
to analyze the situation. In all, we discover that the all-consuming
gaze of tourists is slowly wearing away the view of Rome (3-8).
The premise of Malerba's story is based on an earlier dream
recorded in his 1981 Diario di un sognatore: "Mi aggiro preoccupato
fra i turisti del Gianicolo. Devo parlare con il sindaco, mi dico.
Questi turisti a forza di guardare il panorama di Roma finiranno per
consumarlo, bisogna proteggere il panorama di Roma dagli sguardi
corrosivi dei turisti [...]. Mi affaccio al muretto e vedo che il
panorama effettivamente e un po' sfocato e consunto. Bisogna
abolire anche i cannocchiali a pagamento, deve intervenire il
sindaco" ("I wander, preoccupied, among the tourists on the
Janiculum. I must speak with the mayor, I say to myself. These tourists,
by dint of [their] looking at the panorama of Rome will end up consuming
it; the panorama of Rome needs to be protected from the corrosive gazes
of the tourists [...]. I look over the wall and I see that the panorama
is effectively a little blurry and worn out. The for-pay binoculars also
need to be abolished; the mayor must intervene," 64). (1)
The narrator's antipathy can be said to represent a
generalized resistance to mass tourism as a modern phenomenon, not only
in Italy, but also throughout the Western, industrialized world. (2)
This opposition is linked to tourism's success in transforming, for
better or worse, the identities and landscapes with which it comes in
contact. In Rome, while tourism has not blurred the panorama in the ways
described by Malerba, its subjective and material artifacts have become
interchangeable with the city's landscape: souvenir stands,
camera-toting tourists, and open-air tour buses.
Tourism is an exemplary practice of cultural production, rooted in
the nexus of capitalism and modernity. The figure of tourist, Dean
MacCannell has argued, can be taken as a lens for viewing modernity, if
not as "one of the best models of modern man in general" (1).
Tourists suffer from a generalized anxiety about the anomie and
fragmentation of modernity, and thus search for an authenticity outside
of themselves. They physically travel to an elsewhere in the hope of
experiencing something real, something that has not been corrupted by
the industrial age. MacCannell goes so far as to say that the empirical
and ideological expansion of modern society is intimately linked to the
rise of modern mass leisure. As a practice, tourism positions itself as
a means to assuage this modern alienation. It frames Italy as something
"authentic"--a place that escaped the worst of the industrial
age, inhabited by people who, in defying all convention, aim to live a
life of leisure. In tourism, Italy becomes a seemingly permanent place:
an old world unchanged for centuries, a peninsula anchored by Rome, la
citta eterna.
What is more, Nelson Graburn has convincingly described modern
tourism as a form of secular pilgrimage. During the tour, he argues, in
"Tourism: The Sacred Journey," that tourists experience a
sacred time, set apart from everyday life. The rewards of being a
tourist--mental and physical health, social status, and diverse, exotic
experiences--are similar to the rewards of religious pilgrimage, such as
accumulated grace and moral leadership in home communities. In the case
of Rome, advertised as the capital of both Western civilization and
Christendom, modern tourists might be considered pilgrims in both
senses, both religious and secular.
Long before Malerba penned his short story, or MacCannell
formulated his new theory of the leisure class, or Graburn theorized
tourism as secular pilgrimage, tourism played a key role in constructing
both modern Rome and modern Italy. For example, at the moment Italy
found itself grappling with its newfound identity as a united
nation-state, and Rome acquired its identity as national capital,
tourism swiftly swept through the peninsula with the rapid construction
of railroads, the creation of package tours, and the invasion of golden
hordes (Turner and Ash 1). (3) It was in the mid-nineteenth century that
modern Italy and mass tourism first intersected, a convergence that
would transform the character of each in the centuries to come.
This essay explores the idea of Rome as Eternal City, or citta
eterna, and traces how this expression has shifted from the imperial and
religious rhetoric of the nineteenth century and earlier, to the
touristic sphere of the twentieth and twenty-first. The city embodies
the sacred and the secular, and travelers have come for generations to
experience this dual heritage. As such, the basic tenets of tourism in
Rome have remained constant for centuries. However, tourism orients the
topos of the Eternal City toward the past, whereas the initial usage of
the expression urbs aeterna was future-oriented. The topos marks the
temporal fixity of the capital, rendering it a place of multiple pasts
to be visited: Classical, Christian, Renaissance, baroque, and Fascist.
In representation and practice, tourism frames Rome as a static space of
the past, and anchors the city within the well-bounded limits of its
heritage, casting it as a destination that has not suffered the ruptures
of modernity (Berman 15-36). Tourism, this quintessential phenomenon
born of modernity, thus constructs modern Rome as a non-modern
destination, spurious as this might be, and it does so through the topos
of the Eternal City.
The identification of Rome with its heritage produces a shift from
future to past in the topos. (4) Correspondingly, the city's
touristic signification comes to dominate its religious one. In
representation, tourists view and consume the histories selected for
them by the tourism industry. In practice, tourists treat the capital as
a museum--a fixed space to be experienced by secular and religious
pilgrims, and a backdrop against which to display ruins and artifacts.
In short, Rome's modern identity is intimately bound up with mass
tourism and the millions of tourists that visit it each year. These
tourists engage in specific praxes, such as reading guidebooks and
taking tours, that privilege and orient the city toward a touristically
determined "past." It is this retrospect which renders Rome
eternal.
In part one of this essay, I explore the rhetorical history of the
Eternal City, beginning with ancient Rome, and shows how the topos of
the urbs aeterna vacillated between imperial and cosmic significations,
both of which referred to the future of the city and its empire. The
second part describes the overlapping political and religious uses of
the Eternal City during Italian unification in the nineteenth century.
In this century, mass tourism privileged Rome-as-antiquity over
Rome-as-religious-center: foreign tourists successfully co-opted the
Eternal City, shifting the topos from future to past. Part three takes
the tourist guidebook as the textual medium that perpetuates this
retrospective orientation, and shows how these texts use the topos of
the Eternal City to "fix" Rome temporally as a place of
multiple pasts.
The Long History of the "Urbs Aeterna"
To contemplate the shift from future to past in the topos of the
Eternal City, let us take a detour back through Classical Rome to
explore the origins of this rhetorical figuration. "Urbs
aeternd" is, as Kenneth J. Pratt describes, "a verbal image
[that] has become one of the most long-lived concepts in history"
(25). The Eternal City first appeared as a topos in the elegies of the
Roman poet Tibullus circa 19BC, that is, at the moment that Augustus
transformed Rome from the seat of a Republic to the capital of an
empire. For Tibullus, Rome was the urbs aeterna founded by
Romulus--"Romulus aeternae nondum formaverat urbis"--that,
because of Augustus, would live on forever despite the prediction that
the city would fall after twelve centuries (Elegiae II, Carmen 5.21). As
imagined by Tibullus, the Eternal City was a distinctly imperial
concept, linked to the future of Rome's empire and governance.
His contemporaries Ovid, Virgil, and Livy also believed in the
imperial eternity of the capital. Like Tibullus, both Ovid and Virgil
linked the urbs aeterna to the city's founder, Romulus, with Virgil
arguing, in a famous line from the Aeneid, that Rome would live on as an
"empire without end," or imperium sine fine (I. 279). (5) In
his Fasti, Ovid named Romulus as the father of the Eternal City:
"urbs erat, aeternae cum pater urbis ait (III. 72)." Livy
adopted a more pragmatic approach in Ab urbe condita, using the idea of
urbs aeterna to make a case for the social and military unity of the
capital to insure its future. (6)
Alongside these political appropriations of the Eternal City, its
corollary phrase, Roma aeterna, imparted a pagan, if not spiritual,
valence to the concept. Eternity became fitted within a polytheistic
religious structure, with Augustus himself being linked to the cult of
the goddess Roma (Pratt 31). In this sense, the emperor became the city,
and the city the emperor: both would live on forever.
Religious scholar Mircea Eliade argued in his work on eternal
return that Rome as urbs aeterna was linked more to historical cycles
and cosmic regeneration than imperial politics. He noted that Romans
lived in great fear of an ekpyrosis, or a "catastrophe that marked
the transition of an age" (133-35), and that they feared an
imminent catastrophe would cause Rome to disappear. Eliade noted that
Augustus's ascension as emperor assuaged these fears, and Romans
came to believe that a transition into the golden age of empire had been
accomplished without an ekpyrosis. Augustus emerged as a new founder of
the city, and in defying the prophecy that Rome would fall, Romans
believed that the city could regenerate itself ad infinitum. This,
according to Eliade, demonstrated "a supreme effort to liberate
history from astral destiny [and] cosmic cycles, and to return, through
the myth of the eternal renewal of Rome, to the [...] re-generation of
the cosmos through its eternal re-creation by [a] sovereign or
priest" (136). Rome, re-generated under Augustus, not only emerged
as an eternal city, but a universal one as well. Or, as Jean Hubaux
referred to it, Rome became a cosmopolis, or a "city of the
cosmos" (123).
As Augustus's reign drew to a close, the eternity of Rome was
simultaneously imperial and cosmic. The urbs aeterna was both an empire
without end as well as a universal center of re-generation. The topos
was clearly oriented toward Rome's future. In this conception of
the Eternal City, temporality was linked to re-generation, or the
city's ability to perpetually recreate itself and insure its future
survival. As Christianity and its distinct teleology gained hold in the
Italian peninsula, however, notions of temporality soon changed to
signify everlastingness from a point in time onward (Le Goff 29-52).
In this evolving Christian worldview, such as that espoused by
Augustine of Hippo in the fifth century CE, only God could be eternal.
Yet Augustine's attitude toward Rome could only be described as
ambivalent at best. On one hand, he claims in De civitate dei that the
Roman empire was finite and only the city of God could be eternal:
"illa civitas sempiterna est" (V.16). In the same paragraph,
he refers to Rome and its citizens as being of "an eternal
city" ("verum etiam ut cives aeternae illius civitatis"
V.16). For the most part, Augustine regarded Rome as temporary, whereas
a city of God would last forever. Yet in a contradiction of terms,
Augustine successfully appropriated Virgil's idea of Rome as an
empire without end and applied it to the kingdom of God. (7) For him,
"the Heavenly City outshines Rome, beyond comparison. There instead
of victory, is truth; instead of high rank, holiness; instead of peace,
felicity; instead of life, eternity" ("Incomparabiliter
superna est civitas clarior, ubi victoria veritas, ubi dignitas
sanctitas, ubi pax felicitas, ubi vita aeternitas" II.29). In doing
so, Augustine successfully conflated--vis-a-vis Virgil--the
future-oriented urbs aeterna of Rome with the Eternal City of God. This
conflation would hold within Christian theology well into the Middle
Ages and beyond. Rome became a God-given empire, and likewise, its
leader came to be known as the Holy Roman Emperor.
Then, for seven centuries during the so-called "Dark
Ages" between Augustine and Dante, the topos of Rome as Eternal
City fell out of use, only to be revived during the Renaissance. (8) At
this moment, Rome emerged as a center of Christian pilgrimage, which
laid the foundations for it becoming a modern tourist destination. In
1143, the first guidebook, a pilgrimage manual written in Latin, the
Mirabilia urbis Romae (Marvels of the City of Rome), began to circulate
(Marshall 1-15; Parsons 83-106). While it does not mention Rome as urbs
aeterna per se, it does codify pilgrim's routes and itineraries in
the city. It also includes non-religious sites on its list of what ought
to be seen, almost all of which pertained to classical Rome. In a sense,
then, the Mirabilia begins to privilege the city's heritage and
constructs Rome, in part, as a destination of the past.
This early guidebook quite literally engages in what Dean
MacCannell refers to as the site sacralization common to modern mass
tourism (44-45). Similar to the process of creating tourist attractions,
the Mirabilia named, framed, elevated, and enshrined the sites of Rome.
Many of the sites named in the text, such as the Vatican, Castel
Sant'Angelo, the Forum, Circus Maximus, and Trastevere, continue to
be requisite attractions for any contemporary tourist to Rome. Compared
to today's guidebooks, which seem to fall out of fashion every few
months, the staying power of the Mirabilia was exceptional. It survived
more or less in its current form, save a few added illustrations and
expanded descriptions, for more than six centuries. Moreover, it was
copied innumerable times in manuscript form as well as translated and
published as a printed book in Germany, France, England and Italy. In
the eighteenth and nineteenth centuries, myriad editions of the
Mirabilia were published for the numerous aristocrats embarking on their
voyage en Italie. In these centuries, Rome was re-made eternal again,
not as imperial or cosmic or Christian, but this time, touristic. With
the advent of mass tourism in the nineteenth century, Rome became
"fixed" temporally as a capital of antiquity and Christendom:
Secular pilgrims began to outnumber religious ones and the temporal
significance of the Eternal City shifted from future to past.
Touring Rome: The Eternal City in the Nineteenth Century
According to historian Philip Boutry, Rome coalesced as a cultural
center in the age of Romanticism, particularly with the aid of Grand
Tourists and the attempt to integrate Rome into the Napoleonic order.
Tourists revitalized the study of Roman antiquity--Mirabilia in hand, no
doubt--and Napoleonic rule did much to quell the power of the Catholic
Church. "Eternal" no longer signified God-given empire but
once again marked the earlier meaning of urbs aeterna: as an imperial
and now cultural territory without end. By the 1820s, Boutry argued, the
role of the Church had been so greatly diminished that the papacy
embarked on and failed in a project to re-brand itself and Rome as
God's Eternal City. Instead, the tourists arriving in the capital
insisted on Rome as an eternal font of culture stemming from its
classical and Renaissance pasts.
Within the Italian political establishment, a similar debate
ensued. The famous Italian nationalist and Jesuit priest, Vincenzo
Gioberti, argued in his Primato morale e civile degl'Italiani of
1843 that Rome was the Eternal City because it incarnated the
philosophical idea of immanence, or, more simply, the city manifested
God's divine spirit. (9) For him, the Eternal City was necessarily
a sacred city. Likewise, Giuseppe Giusti, the Tuscan satirical poet
involved in the push toward Italian unification in the late 1840s, also
considered Rome as eternal site of the papacy, but expressed skepticism
of the popes themselves. Describing the election of Pius IX in 1846 in
his Cronaca dei fatti di Toscana, he wrote that the whole world would be
watching the Eternal City: "Tanto ando oltre questo suono delle
novita di Roma, che il mondo se ne riscosse e le genti cominciarono a
rivolgere lo sguardo o a tenerlo piu che mai fisso alla citta
eterna" ("This sound of the latest news of Rome went over to
such an extent that the world shook, and the people began to turn their
gaze, or to hold it more firmly than ever toward the Eternal City,"
94). Yet he apparently had little faith in the papacy at the time,
vehemently declaring that priests would never change: "Son preti,
sentitemi, son preti! E quando s'e detto prete s'e detto
tutto: il lupo muta il pelo ma il vizio mai" ("They are
priests, hear me, they are priests! And when we say 'priest'
that says it all: the wolf changes its fur, but never its vice,"
89). The papacy, he claimed, would do little to unite Italy, much less
create a nation that would restore Italians to the grandeur and
illustriousness of ancient Rome (83). For Giusti, Rome should have
embodied both imperial and spiritual eternality. Even well into the
twentieth century, the overlap between the political and religious
"eternal" persisted in the Italian language in relation to
Rome. For instance, the renowned novelist of the Italian avant-garde,
Aldo Palazzeschi, acknowledged both aspects in his formulation of the
Eternal City in his Opere giovanili published in 1958: "Ecco
aprirsi davanti allo sguardo la Roma dei Cesari o dei Papi: la citta
eterna" ("Here the Rome of the Caesars or of the Popes unfolds
before one's gaze: the Eternal City," 842). For him, Rome was
the city of both Caesars and popes, imperial and religious.
Foreign tourists in Italy rendered Rome eternal far more
effectively than these Italian writers, fixing it as a cultural capital,
a place literally "out-of-time," belonging only to the past.
(10) The city becomes equated with history and, as such, many Grand
Tourists described Rome as a city frozen in time (Michie 137-48). In
addition to Rome, we should note that northern Europeans in the
eighteenth and nineteenth centuries often framed Italy, too, as being
stuck in time, part of an ancient South juxtaposed against a modern (and
modernizing) North (Dainotto 143-50). Chloe Chard has expertly explored
the ways in which foreign travelers to Italy "deflected to the
past" from the mid-eighteenth century onward, wherein the traveler,
upon seeing an attraction, converted historical time into personal
experience (232-36). Travelers forced attractions to reveal a profound
interiority in their narratives. Chard explains that this forced
interiority produced an emotional bond between traveler and site/sight,
precipitating a deflection to two very different, but
"Italian" pasts. She writes: "[...] on the one hand,
Italy is presented as bearing the traces of a past of classical grace,
sunshine, tranquility [...] on the other hand, the traveler can deflect
back to a violent, turbulent, 'Gothic' past, full of blood,
horror, luxury and excess" (234). Tourism, Chard notes, designates
attractions where these pasts are made to maintain their distance.
In this sense, tourism not only identifies the past as a threat,
but also works to contain it. Chard has shown that foreign travelers on
the Grand Tour considered that past to be destabilizing, and feared that
the historical past would intervene in the personal dramas of the
present (140-44). Simply put, they believed the past had the power to
disrupt lives in the present. Mass tourism, arriving on the peninsula
with Thomas Cook in 1864, fixed a canon of tourist attractions that
would keep the past in abeyance. Through various strategies of
distancing--declarations of uniqueness, setting site/sights apart from
topography--Chard writes that tourists could experience the past in
Italy without forging emotional bonds to it (222-26).
What is more, the topos of the Eternal City signified a past of
non-violence, that of "grace, sunshine, [and] tranquility."
This invented past is one of civilized grandeur, and Rome became its
cultural capital. For example, Goethe, on his famous Italian journey
from 1786 to 1788, defined the experience of the past as central to his
experience of Rome. (11) He writes:
What I want to see is the Everlasting Rome, not the Rome which is
replaced by another every decade. It is history, above all, that one
reads quite differently here from anywhere else in the world [...]. All
history is encamped about us and all history sets forth again from us.
This does not apply only to Roman history, but to the history of the
whole world.
(154)
For Goethe, Rome is the locus of all history
("Weltgeschichte"). In this passage, "history" takes
on a spatial connotation, for it is not necessarily the written record
of the past, but instead, the past that is incarnated within Rome's
topography. The past is "encamped about" Goethe; he wants to
see and arguably consume it. Expressing this desire, Goethe partakes in
an ideological operation common to Grand Tour, or what Eric Cheyfitz
terms the translatio studii et imperii, (movement of power and
knowledge) from East to West, or in this case, from South to North
(104-41). Loredana Polezzi explains that northern European travel
writers like Goethe constructed an image of Italy not only as the
glorious site of the Roman Empire, the Catholic Church, and the cultural
and artistic achievements of the Renaissance, but also as a geography of
decadence. They positioned themselves as "the modern inheritors of
Italy's (or, by extension, Rome's) lost power and
splendor" (33). Goethe wanted to see, consume, and appropriate for
himself Rome's glorious past of antiquity and Christendom. For him,
this idea of Rome was eternal, unlike the decadent one replaced every
decade (Buzard 131-132; Littlewood 11-27). (12)
Likewise, Nathaniel Hawthorne, during a rare glimpse of authorial
voice in The Marble Faun, classified "the very dust of Rome [as]
historic"; it was dust that "inevitably settles on our page,
and mingles with our ink" (79). The past was thus made present, as
if by some osmotic operation, through Hawthorne's pen. Also similar
to Goethe, Hawthorne proclaims Rome to be eternal through the voice of
his protagonist, Hilda: "[Rome] the City of all time, and of all
the world!" (87). Goethe and Hawthorne are just two examples of
travelers who temporally fix Rome, equating the city's eternal
character with that of the past. (13) We could just as well speak of
other foreigners, such as Madame De Stael, Stendhal, and Dickens among
them. Together, they established Rome as a city frozen in time, a place
where the past was to be experienced, as all Romantics might have
insisted, with a nostalgic attitude. These travelers helped to make
Rome, as Catherine Brice has noted in her extensive history of Rome,
into a new society, but one now oriented retrospectively (216-21).
By the 1860s, however, the singular travelers of the Grand Tour had
largely ceased to exist. Instead, tens of thousands of foreign tourists
descended upon Italy with the help of British tour operator Thomas Cook,
all desiring to see Rome first-hand en masse. (14) They, too, considered
it the city "of all time, and of all the world!" In an 1868
article published in Cook's magazine, Cook's Excursionist and
Home and Foreign Tourist Advertiser, Cook himself exclaimed of Rome:
"To have seen Rome, is to have seen the world" (4). Like their
predecessors, this new segment of middle-class tourists regarded Rome as
a static space of the past, punctuated by artistic and architectural
ruins. To them, the city was a repository of both classical and
Renaissance culture, with less emphasis on the city's Catholic
heritage. Antiquarianism was, indeed, one of the dominant interests of
these tourists to Italy, who could now partake in the elitism associated
with the Grand Tour while on a budget. Polezzi shows that this
"archaeological attitude" fossilized representations of Italy,
implementing cultural stereotypes about Italy and Italians that have
remained unchanged for centuries (28-31). With great disdain for the
papacy, Cook privileged the classical heritage of Rome and included as
little Church history as possible on his tours. He was hardly an
exception among Northern European travelers to Italy insofar as many of
them regarded the Catholic Church with a mix of horror and fascination
(Chard 93; Margarito 9-36). Cook's vehement disapproval of papacy
was quite tangible in an article published in 1864 in his weekly
magazine:
In [Italy], we witness[ed] exhibitions of priestly domination and
superstitious abjection of the most distressing character, and we felt
as though we could but weep over the abominations and blasphemies of
their rites and ceremonies. Never, never can Italy be really free till
the light of Truth and Christian simplicity prevails over such solemn
fooleries as it was our lot to witness in the streets and squares of
Florence, where bloody crucifixes were paraded about by rude boys, and
thousands fell on their knees before ridiculous figures and effigies of
Virgin and child.
(2)
For Cook, Catholicism, as it was represented by the papacy (and its
"solemn fooleries" and "ridiculous figures"), was an
impediment to Italian unification. In the same article, he wrote that
his tours were intended to illuminate the "noble, ingenious and
vivacious Italians," who he believed to be "the real
regenerators of Italy" (2). While Cook often scheduled his
organized tours to Rome to correspond with Easter and other religious
holidays, he judged churches and other religious sites for their
artistic and historical value, and not necessarily their spiritual
valence. In practice, Cook and his tourists privileged Rome-as-antiquity
over Rome-as-religious-center.
Indeed, the omission of all but several Jubilee celebrations during
the nineteenth century did not help Rome's position as a religious
center (Trisco 85-94). The 1875 Jubilee was proclaimed a "solemn
celebration" and the holy door (porta sancta) of Saint Peter's
Basilica was not opened to pilgrims at all. This was quite a contrast to
the Jubilee of 1450, when as many as 40,000 pilgrims were said to be
arriving daily in Rome (Stopford 57). What is more, new destinations of
Christian pilgrimage such as Lourdes and Santiago de Compostela began to
rise in prominence during the nineteenth century, diverting some of the
pilgrim traffic that might otherwise have gone on to Rome. (15)
By 1870, the year that Rome became part of the newly unified
Italian nation-state, Cook's tourists numbered more than 10,000 on
the peninsula. As a self-proclaimed patriot of the Italian state, Cook
believed that the practice of tourism would help to advance national
unification because foreigners and Italians alike could use the
infrastructure of railways, hotels, traveler's checks, and so on,
to get to know the country. (16) That year, Cook fully expected Rome to
be declared the capital of Italy, as he wrote in an 1870 article in
Cook' s Excursionist and Home and Foreign Tourist Advertiser:
Our expectation is that Rome will be the seat of Italian
Government, and that the Pope will be strengthened and his independence
augmented by his relief from the functions and perplexities of the
temporal rule. We have no fear of Rome being closed against visitors,
and are quite sure the political and social aspects of the place will be
increased in salubrity by the termination of the suspicions and
jealousies which religio-political contention has engendered.
(2)
As the national capital, Cook hoped that Rome would be liberated
from the tensions between overlapping political and religious spheres.
Again, his attitude was hardly unique, for the prevailing sentiment
among Englishmen at the time was that they had a moral and historical
duty to influence nations abroad. According to Polezzi, England
proclaimed itself the natural heir to the great classical tradition, and
thus came to perceive itself as Italy's champion for unification
(30). Cook was particularly thrilled about the declaration of Rome as
Italy's capital in 1871 because it fulfilled his (and his
compatriots) moral duty. He wrote in Cook's Excursionist and Home
and Foreign Tourist Advertiser in
1872:
Those Tourists who have not visited Rome since it became the
capital of United Italy can scarcely comprehend the many changes, which
are rapidly altering the outward appearance of the ancient city of the
Caesars [...]. Rome is no more the City of the Dead, but of the Living.
Her hour of prosperity has dawned at last, and when next the Tourist
treads its pavements he will find them crowded by a population proud and
joyous in its newly achieved political enfranchisement [...]. All this
adds to the comfort of the Tourist, and will unquestionably lead
thousands to visit the Eternal City, and, in not a few instances, to
prolong their stay in the glorious capital of United Italy.
(4)
In this passage, Cook frames Rome as once being a "City of the
Dead," which we may infer to mean a city of the past. Through
political unification and more poignantly, through tourist visits, the
city would come alive once again. Cook links the topos of Eternal City
to the past ("ancient city of the Caesars") and the future,
the "newly achieved political enfranchisement" that
accompanies the nation-state. For a moment, he re-invokes the future
orientation of the urbs aeterna, implying that Rome's eternal
future hinged on its political identification, which was to be insured
by its status as a "glorious capital of United Italy."
Notwithstanding this one declaration, Cook's brand of mass tourism
constructed Rome primarily as a city of the past, or better yet, an
ideal tourist-historic city, which G. J. Ashworth and J. E. Tunbridge
define as having "both the particular use of history as a tourism
resource and a use of tourism as a means of supporting the maintenance
of the artefacts of the past and justifying attention to the historicity
of cities" (3). After Rome was branded a capital of multiple
heritages, the topos of the Eternal City acquired a retrospective
orientation, and the "past" (as defined by Cook and the
emerging tourism industry) became the view that tourists were supposed
to consume.
Roman Guidebooks: Representing the Eternal in the 20th and 21st
Centuries
The twentieth century might as well have been called the century of
the guidebook, particularly in Italy. While Baedeker and Murray emerged
as textual models by the late 1800s, and Thomas Cook printed his own
series in the mid-1800s, the publication of guidebooks truly exploded in
the early twentieth century (Parsons 177-293). Baedeker and Murray
initially dominated the European market and were often translated into
different languages. By the early 1900s, domestic guidebooks published
by local touring clubs had grown in popularity throughout Europe and the
U.S. (Gassan 51-74; Schaffer 169-220). For example, the first Michelin
guide was published June 1900, aimed at Francophone cyclists and
automobile enthusiasts. It quickly expanded, and by 1907 was being
distributed as far away as Manila and Manaus, according to La saga du
Guide Michelin (48).
Tourist guidebooks determined "what ought to be seen" of
a nation, Rudy Koshar explains in his investigation of tourism and
European national identities. These texts allowed the tourist to be a
"better participant in the growing web of economic transactions
that increasingly characterized modern nations" (327). Koshar
relates tourism's ability to promote national identity to
MacCannell's search for authenticity, insofar as the former
represents a version of that search, that is, a quest for an authentic,
national identity beyond the marketplace (325). Throughout the twentieth
century, we might say that guidebooks emerged as a common means through
which cultures and identities were represented.
For Italy and Rome, this raises the question of who exactly is
behind these guidebooks and their representations of identity: To whom
are these representations directed? In what context do these guidebooks
utilize the topos of the Eternal City? The answers to these questions
vary but, in general, can be divided between two distinct categories:
foreign-language guidebooks (predominantly in English) and
Italian-language guidebooks to Italy. The former category is tied to a
rich genealogy of travel writing that constructs "Italy" as an
object to be viewed. Loredana Polezzi explains that, "for
centuries, Italy has been the subject of an identifiable tradition of
texts produced by other European [and American] cultures and devoted to
its description" (26). She notes that the foreign tourists'
powerful gaze imposed prescribed images onto Italian landscapes, and
localities then attempted to celebrate these visions of Italy.
Foreign-language guidebooks reify this hegemony of vision, presenting
what ought to be seen of Italy not so much in terms of national identity
but rather as cultural stereotypes. In addition to being tied to this
tradition of travel writing, foreign-language guidebooks to Italy are
the cultural products of a distinctly northern European system of
production--capitalism. They re-present Italy as a cultural commodity,
to be used and consumed by northern European (and later American)
tourists. (17)
Conversely, Italian-language guidebooks to Italy arose from
different circumstances. The Touring Club Italiano (TCI) first published
its Guida d'Italia series in 1914. These guidebooks were meant to
help Italians get to know their own country through tourism and, as a
result, to produce a sense of Italian national identity. As Leonardo Di
Mauro writes, the Touring Club Italiano produced a touristic imagining
of Italy in the early twentieth century: "Nella creazione
dell'immagine turistica del nostro Paese il Touring Club Italiano
ha svolto almeno nella prima meta del secolo un ruolo fondamentale"
("In the creation of the touristic image of our country, the
Touring Club Italiano has played a fundamental role, at least in the
first half of the [twentieth] century," 392). According to the
club's founder, Luigi Vittorio Bertarelli, the Guida d'Italia
series was meant to provoke in Italian tourists
"un'aspirazione profondamente sentita, come naturale
affermazione d'italianita, come desiderio di affrancazione di
quella specie di monopolio, che il Baedeker si era creato anche per i
viaggiatori italiani in Italia" ("A deeply felt aspiration,
like [a] natural affirmation of Italianness, like [the] desire for
liberation from the kind of monopoly that Baedeker had created for
itself, [and] also for Italian travelers in Italy" qtd. in Vota
46). Bertarelli criticized Baedeker's guidebooks for failing to
include all of Italy and considered them poor guides for Italian
tourists discovering their own country.
The Guida d'Italia series originally consisted of seven
volumes of around 300 pages each, complete with topographic maps, city
plans, and details on natural and cultural attractions (Brusa 50-55).
The volumes covered all the major regions of Italy, including Sicily,
Sardinia, and the colonies. (18) Each guidebook was bound in red leather
and measured about the same size as a Baedeker. The intent to "make
Italy" through these guidebooks was clear from the outset, with
Bertarelli declaring in a 1912 article: "Ogni forma di attivita
nazionale, individuale e collettiva, sentira che il quadro della vita
italiana, che ci accingiamo a tracciare per tutti i turisti italiani,
sara un mosaico per il quale ciascuno puo--anzi deve--dare il proprio
sassolino" ("Each form of national activity, individual and
collective, will feel like a picture of Italian life that we are about
to draw for all Italian tourists; it will be a mosaic in which each
person can--indeed must--contribute one's own pebble," 580).
With this construction metaphor, Italy becomes a mosaic made by
Italians, tourists themselves, whose duty was to contribute their own
"little stones" to the nation-state.
Italian or otherwise, all guidebooks are aggregates of historical
fact, entertainment, and moral discourse, according to Stephen
Gencarella. They are critical means for understanding the reception of
socio-political orientations toward the past, present, and future. In
particular, these texts are instrumental in ordering the past, in that
guidebooks appease the "need to order, rank, and consume the
'most' significant [which] constitutes a central experience in
much contemporary tourism" (Edensor 75). By incarnating a
totalizing system of value insisting on "what ought to be
seen," guidebooks successfully order place out of undefined space.
We should add that guidebooks not only order space, but also time. By
including timelines and historical backgrounds, guidebooks selectively
determine what of the past should be represented as well as viewed. Yet
from this ordering also comes blindness, as Roland Barthes has famously
explained of the Blue Guide: by representing only select monuments, he
writes, the guidebook "suppresses [in] one stroke the reality of
the land and that of its people" (75). It constructs an artificial
representation of a place reduced to its monuments, or better yet, a
photographic ideal to be consumed by tourists. Instead of directing its
readers to what ought to be seen, the guidebook--be it written by
foreigners or Italians about Italy--blinds both tourist and toured.
Returning to the Eternal City, we find that twentieth- and
twenty-first century guidebooks utilized the topos of the Eternal City
to signify Rome's multiplicity of pasts. Whereas Thomas Cook
briefly recalled the future orientation of the urbs aeterna by linking
the Eternal City to Italy's newfound nation-state, the tourist
guidebook of the twentieth and twenty-first centuries erases any
disposition toward the future and solidifies the topos's
retrospective orientation. The shift from future to past becomes
complete. While the link between Rome as Eternal City and its multiple
pasts is common to guidebooks of many languages, I limit my scope here
to Italian- and English-language guidebooks by dint of the spatial
constraints of this essay. The scholarship on touristic representations
of Italy in non-Italian guidebooks is scarce; however, the few
exceptions take care to mention the role of "history" as one
of these texts' defining rhetorical features. (19)
Italian-Language Guidebooks
Starting in 1914, the Touring Club Italiano's multi-volume
Guida d'Italia series aimed to unify Italy within a singular
textual space. When used by Italian tourists, these texts sublimated
"Italy" from cultural imaginary into physical place, and at
the same time, they shaped an Italian tourist gaze. Indeed, the
guidebooks were organized, quite literally, around a series of gazes.
The earliest TCI guidebooks all began with the "sguardo
d'insieme," or "summary gaze," which outlined the
physical, historical, agricultural, and industrial characteristics of
the region at hand. A subsequent "sguardo generale," or
"general look," then preceded every sub-region or major urban
area detailed in the text. The introductions of these early TCI
guidebooks often describe the "sguardo generale" and its
purpose as follows in this excerpt from a 1922 TCI guide to central
Italy:
Lo sguardo generale. Chi lo studia prima di mettersi in viaggio
comprendera assai meglio ogni cosa delle regioni visitate. La loro
fisionomia, il loro carattere saranno meglio apprezzati. E un buon
cannocchiale aggiunto alla vista turistica per scorgere un po' piu
in la degli oggetti che passeranno sott'occhio: e un po'
dell'anima regionale che viene messa in luce. La serie di questi
studi regionali, a Guida compiuta, formera un quadro comparativo di
tutto il Paese.
(9)
(The General Look. The person who studies this section before
traveling will better understand everything in the regions visited.
Their features and their characteristics will be better appreciated. It
is a good telescopic lens added to the touristic perspective to discern
a bit more of the objects that will pass under view: it is a bit of the
regional spirit that is highlighted. The set of these regional studies,
once the Guide is completed, will together form a comparative picture of
the entire country.)
According to this introduction, the tourist who studies the
"sguardo generale" of the text is apt to understand better the
character of the regions visited. This particular section of the
guidebook is also said to magnify the tourist gaze ("un buon
cannocchiale aggiunto alla vista turistica"). Here the guidebook
fuses sguardo and vista, thus doubling and intensifying tourist gazes,
both in text and in practice. Together, these gazes are said to
highlight a regional spirit ("l'anima regionale") as well
as constitute a comparative picture of the entire country ("un
quadro comparativo di tutto il Paese").
But "anima" is nowhere to be found in these descriptions,
for the Italy constructed in these texts and by these gazes is one
seemingly empty of Italians. Instead, it is an Italy reduced to
historical monuments, as Roland Barthes would have it. Historical
descriptions, listing every minute detail pertaining to monuments,
piazze, buildings, and more, comprise the bulk of any Touring Club
guidebook. Let us take, for example, this passage from the 1948 Guida
breve to central Italy, describing part of Rome:
VI. L'Esquilino e S. Lorenzo fuori le Mura.
Dalla piazza Venezia si percorre la via dei Fori Imperiali, pag.
245, poi, e si volta a sin. in via Cavour, al cui inizio, a sin., si
erge la medioevale Torre dei Conti. Proseguendo (in fondo alla via degli
Annibaldi, a d., bella vista del Colosseo, pag. 246) si trova a d. la
via di S. Francesco di Paola che, passando sotto un voltone
dell'antica casa dei Borgia, sale a *S. Pietro in Vincoli (III 20)
o basilica Eudossiana, fondata nel v. sec. dall'imperatice Eudossia
per custodirvi le due catene (vincula) delle prigionie di S. Pietro in
Palestina e in Roma. I papi Sisto IV e Giulio II la fecero restaurare da
Meo del Caprino (xv sec.). (266)
VI. The Esquiline Hill and S. Lorenzo Outside the Walls
From Piazza Venezia, walk along the via dei Fori Imperiali, p. 245,
then, turn to the left, onto via Cavour, at the beginning of which, on
the left, stands the medieval Torre dei Conti. Proceeding (at the end of
via degli Annibaldi, on the right, a beautiful view of the Colosseum, p.
246) one finds on the right the via di S. Francesco di Paola, that,
passing under a vault of the ancient Casa dei Borgia, climbs to * Saint
Peter in Chains (III 20), or Basilica Eudossiana, founded in the fifth
century by the empress Eudossia to house the two chains (vincula) from
the prisons of Saint Peter in Palestine and in Rome. The popes Sixtus IV
and Julius II had it restored by Meo del Caprino (15th century).
This first paragraph is but one of thousands of itineraries
outlined in the guidebook series. It uses bold print, capital letters,
and italics to highlight the itinerary the tourist/reader should adopt.
Again, Italians were to use these guidebooks to "get to know
Italy" through travel, or "far conoscere l'Italia."
As the passage shows, however, these itineraries, and to a larger extent
the guidebooks altogether, not only reduce Italy to its monuments, but
they also reduce it to the most microscopic of levels. Instead of
gaining a sense of an anima regionale, the text lays out an endless
procession of architectural and artistic monuments. The text is so
compelled to represent these monumental excesses that its language is
compressed to the most minimal of signifiers. The abundant abbreviations
comprise a jargon, or better yet, they produce a sort of ciphertext that
can be only understood, or decoded, from one's subjective position
as an Italian tourist/reader traveling in Italy. Contrary to the
text's aim of providing a comparative picture of the entire
country, in practice the Touring Club guidebooks set forth an Italy
emptied of Italians. In short, from the beginning of the twentieth
century, they have constructed a nation fashioned through the
meticulous, abbreviated circuits of its monuments.
When focusing on Rome, the Touring Club Italiano guidebooks use the
topos of the Eternal City to emphasize its multiple pasts. Again, the
1948 Guida breve proclaims that the Eternal City exerts a profound
attraction "over all souls and in all times":
E detta la Citta Eterna, l'Urbe, ossia la citta per
eccellenza, caput mundi. Essa sta nella storia della civilta occidentale
come il caposaldo che riassume l'antichita e determina l'evo
moderno. Estese il suo dominio su quasi tutto il mondo antico, e maestra
nel diritto, lo resse con le sue istituzioni, lo impronto di se, lo
unifico, e caduto l'impero, continuo in questo compito come centro
della cristianita [...]. La citta ha esercitato in tutti i tempi e su
tutti gli animi un fascino profondo.
(235)
It [Rome] is called the Eternal City, the Urbe, that is the city
par excellence, caput mundi. It lies in the history of western
civilization as the cornerstone that encapsulates antiquity and
determines the modern age. It extended its dominion over almost all the
ancient world, and as teacher of law, it governed the world with its
institutions, imprinted itself upon it, unified it, and after the fall
of the empire, it continued in this work as the center of Christianity
[...]. The city has exerted a profound attraction in all times and over
all souls.
Rome is identified with the past, or as the passage asserts, with
the history of Western civilization. The text lists the specific
eras--ancient, Christian, medieval and Renaissance, baroque, and
modern--that support Rome's historical significance. In the rest of
the chapter, it describes what constitutes these histories, detailing
ruins, museums, and churches in an endless textual procession. The 1925
Touring Club guidebook to Rome and its environs clearly states the
re-presentation of these pasts as its aim: "Storia della citta,
antichita classiche e cristiane, arte di tutte le epoche, collezioni e
musei, dettagli precisi sulle chiese, i palazzi, i monumenti e via via
quant'altro forma oggetto della Guida" ("The history of
the city, its Classical and Christian antiquities, art of all ages,
collections and museums, precise details about churches, palaces,
monuments, and so on, form the subject of the Guide," 6).
Historical descriptions of the city constitute hundreds of pages in the
Touring Club guidebooks dedicated to Rome throughout the twentieth
century. These texts frame the Eternal City as the location of histories
as well as a history of locations (Clifford 31-37).
What is more, the multiplicity of pasts validates Rome's
status as "realta e simbolo della Patria Italiana"
("reality and symbol of the Italian fatherland") in
Italian-language guidebooks of the early twentieth century. We can
speculate that these texts might unwittingly appropriate the imperial
significance of the Eternal City insofar as Rome, the reality and symbol
of the Italian patria, contributes to the rebuilding of an imperial
image in post-Unification Italy--for instance, through the use of Rome
and romanita to justify the Italian colonial project in Libya (Fuller
39-62). (20) The appropriation of the past, including Roman, Christian,
and Renaissance heritages, and its re-fashioning in the name of empire
would eventually become perfected under the Fascist regime.
English-Language Guidebooks
A different colonial framework operates through English-language
guidebooks of the twentieth and twenty-first centuries. Like Thomas Cook
and his masses of tourists who "colonized" Italy in the
mid-nineteenth century (and continue to do so in the present day in
places like "Chiantishire," for instance), these guidebooks
engage the topos of the Eternal City to identify Rome as a locus of
multiple pasts and to privilege Rome-as-antiquity over
Rome-as-religious-center. More so than their Italian counterparts, these
guidebooks assume a didactic attitude. They tell readers when to visit,
what to wear, what to eat, etc.. More important, these texts describe
what should be seen of Rome's histories by boldly listing and
evaluating the top attractions "not to be missed!"
Some guidebooks, such as art/shop/eat Rome, use the topos of the
Eternal City in reference to the city as a museum. In this sense, they
perform a similar deflection to the past as that used by Grand Tourists:
The capital of an empire and then of a religion, with over 2750
years of history, Rome is justly known as the Eternal City and the Caput
Mundi ('Head of the World'). From Classical antiquity to the
Middle Ages and the Renaissance, from the Baroque age to that of
Neoclassicism and the Grand Tour, nowhere else is there such
comprehensive evidence of the past. Rome is one great museum with an
unparalleled collection of art.
(4)
In this passage, an "archaeological attitude" sets Rome
apart from other capital cities, and the text goes on to list what
comprises this "evidence of the past." By equating Rome with a
museum, that is, a static place for displaying artifacts of the past,
this guidebook implies that the city both represents the past and
belongs to it. The Eternal City is oriented retrospectively and, in this
passage, that retrospect has much to do with antiquarianism and little
to do with its status as religious center. Nowhere is the Catholic
Church mentioned here.
Similarly, the 2004 edition of Lonely Planet: Italy also classifies
Rome as a museum, yet qualifies this categorization by saying the museum
is alive, thanks to the ancient city living on in a modern one:
"Rome--the Eternal City, also known for centuries as Caput Mundi
(capital of the world), attracts nearly 20 million visitors a year [...]
It is a living museum, an archaeological archive of Western culture, but
also a constantly evolving vibrant city still creating new architectural
wonders" (80). With the image of the living museum, this text hints
that Rome is not solely a static place to display the past. However, its
subsequent itineraries indicate otherwise, for they direct their readers
to ancient, Christian, Renaissance and baroque monuments, and toward
none of the modern city (e.g., EUR). The first edition of the Lonely
Planet guidebook to Italy, published in 1993, neglects the modern city
entirely, explaining that the Eternal City signifies a continuity of the
past:
The ruined, but still imposing monuments of Rome represent a point
of reference for a world, which, through the imperial, medieval,
Renaissance and Baroque periods, has always regenerated itself without
interruption. As such, the cultured and well-to-do Europeans who, from
the mid-17th-century onwards, rediscovered Rome, found in the
'Eternal City' an example of continuity from the pagan to the
Christian worlds. In fact, from the time of the Roman Empire, through
the development of Christianity to the present day, a period of more
than 2500 years, daily life in Rome has produced an archaeological
archive of Western culture.
(119)
In this sense, Rome as Eternal City is a construction of specific
pasts, now including its Christian one. The topos, as used in this
passage, signifies historical continuity between the city's pagan
and Christian identifications. While Rome may not be a museum, it is an
archive and therefore serves the same function: a repository for
collecting and representing the past. other contemporary
English-language guidebooks underscore the archaeological attitude of
the Eternal City, but do not necessarily classify the city as a museum.
In the 2007 edition of Italy for Dummies, for example, tourists are
encouraged to walk through history, on the ruins of Julius Caesar and in
the steps of Renaissance masters. The text introduces Rome as follows:
The seven hills of Rome have been continuously inhabited for the
past 3,000 years or so. The Eternal City has lived through thousands of
years of history, and today about 2.6 million people live--and many more
work--in this place designed for chariots rather than cabs, with city
buses and hordes of motorini (mopeds and motor bikes) buzzing around
ancient sites [...]. Rome wasn't built in a day, or even a
millennium, so don't think you can see it all in a day: Set aside
several days to do the city right.
(138)
The topos of the Eternal City again orients Rome toward the past.
The text implores its tourists "to do the city right," that
is, by following the guidebook's itineraries to
"correctly" experience the city's distinct histories. If
the tourist/reader does not follow the guidebook's instructions,
s/he will risk missing "the best deals and things to see and
do." (21)
Even earlier, in the Holiday Magazine Travel Guide to Italy, the
continuity of the past was the defining feature of Rome and Italy in
general: "History is a living presence that has survived in the
life and customs of the people" (9) and Rome is "3,000 years
of layered history [...] cities within a city--ancient and modern, pagan
and Christian, known to everyone and yet to all still unknown--Rome
stands alone among modern cities" (39). With few exceptions,
English-language guidebooks to Rome consistently describe the capital in
terms of its multiple pasts, most utilizing the topos of the Eternal
City. Rome, then, is experienced only as a product of its pasts, and it
is this retrospective orientation that renders the city eternal.
Yet some guidebooks, such as the 2001 Cadogan Guide to Italy,
lament that modern chaos has taken over Rome., or as the Cadogan Guide
puts it, "the past Rome of the Caesars and the popes" (823). A
large part of the chaos, according to this text, is the "endless
caravan of tour buses [that] have a way of compromising even the most
beautiful cities" (823). The guidebook assures its readers
(tourists themselves) not to worry, stating: "Don't concern
yourself; the present is only one snapshot from a 2,600-year history,
and no one has ever left Rome disappointed" (823). This sort of
reassurance seems a common feature of English-language guidebooks to
Rome: they seek to comfort the tourist who might be overwhelmed by the
intrusions of the present on the city's many pasts. The
Fodor's Guide to Rome reminds its readers that "Rome
wasn't built in a day--even two--and even locals themselves will
tell you that it takes a lifetime to discover all the treasures that the
Eternal City has to offer" (30). In short, despite the detailed
itineraries and descriptions that codify Rome's retrospective
orientation, English-language guidebooks tend to assure readers that
Rome can never been seen completely, often citing the phrase,
"Roma, non basta una vita." ("Rome, one lifetime
isn't enough"). In another sense, these texts insist that
tourists will have to return continually in order really to
"see" the city, and in doing so they will perpetually
re-discover Rome.
This essay has explored the topos of the Eternal City and showed
how it shifted from the imperial and religious rhetorics of the
nineteenth century and earlier to the touristic sphere of the twentieth
and twenty-first. While Rome has long been the destination for religious
pilgrims, its secular pilgrims--tourists--have identified the city
exclusively with its heritage. Rome's modern identity is thus
intimately bound up with mass tourism and the millions of tourists that
visit it each year; its identity is linked to the touristically
determined past(s) viewed and consumed by these tourists. Rome thus
becomes equated with the past, and it is this retrospect that renders
the city eternal.
Similar to the hardships often undertaken by religious pilgrims
when making their sacred journeys, modern tourists also seem to suffer
in order to see these Roman "pasts"--for example, shuffling
under the hot sun along the Via dei Fori Imperiali, crowding into the
Pantheon in droves, and waiting for hours to see St. Peter's
Basilica and the Vatican Museums. The question then becomes: Why? These
tourists appear exhausted, often with blistered feet and, in the summer,
grievous sunburns; leisure seems hardly their goal. Is suffering, then,
an intrinsic part of heritage tourism? Is this suffering linked to
Rome's identification with religious pilgrimage? or is it a change
in the deflection to the past (as Chloe Chard said of Grand Tourists),
performed by contemporary travelers? Instead of orienting themselves
toward either a past of "classical grace, sunshine, [and]
tranquility" or a past of "violence and turbulence, full of
blood, horror and excess," perhaps these modern tourists
"deflect" to, or better yet choose only to see, the past of
grace and sunshine and then embody the past of turbulence and suffering.
As mass tourism evolved since the Grand Tour, perhaps the views of Rome
to be consumed by tourists have been reduced to only classical grace,
sunshine, and tranquility, and that reduction must be compensated for
elsewhere. The reduction and compensation of the past(s) could very well
prove a fruitful direction for research on mass tourism in Rome as well
as heritage tourism in general.
Overall, tourism has assumed a permanent presence in Rome since the
mid-nineteenth century and remains an integral part of the city's
contemporary landscape. Indeed, the requisite coin toss into the Trevi
fountain, done by tens of thousands each day, might be said to insure
the eternal renewal of Rome's tourist masses. Rome has, in a sense,
become the Eternal Tourist City.
University of Oklahoma
Works Cited
Aitchinson, Cara, et al. Leisure and Tourism Landscapes: Social and
Cultural Geographies. London: Routledge, 2000.
Alighieri, Dante. Convivio. Ed. Franca Brambilla Ageno. Vol. 2.
Firenze: Casa Editrice Le Lettere, 2003.
Althusser, Louis. "Ideology and Ideological State Apparatuses
(Notes Toward an Investigation)." Mapping Ideology. Ed. Slavoj
Zizek. London: Verso, 1994. 100-140.
art/shop/eat Rome. London: A&C Black Publishers, 2004.
Ashworth, G. J., and J. E. Tunbridge. The Tourist-Historic City:
Retrospect and Prospect of Managing the Heritage City. Oxford: Pergamon,
2000.
Augustine. City of God. Trans. Henry Bettenson. New York: Penguin
Classics, 1984.
Baranowski, Shelley, and Ellen Furlough, eds. Being Elsewhere:
Tourism, Consumer Culture, and Identity in Modern Europe and North
America. Ann Arbor, MI: U of Michigan P, 2001.
Bardelli, Daniele. L'Italia viaggia: Il Touring Club, la
nazione e la modernita (1894-1927). Roma: Bulzoni, 2004.
Barthes, Roland. "The 'Blue Guide.'"
Mythologies. Trans. Annette Lavers. New York: Hill and Wang, 1972.
74-77.
Battilani, Patrizia. Vacanze di pochi, vacanze di tutti:
l'evoluzione del turismo europeo. Bologna: Il Mulino, 2001.
Berman, Marshall. All that is Solid Melts into Air: The Experience
of Modernity. New York: Simon & Schuster, 1982.
Bertarelli, Luigi Vittorio. "La Guida d'Italia del TCI:
una grande opera di propulsione per il turismo." Rivista Mensile
del Touring (November 1912): 579-80.
Black, Jeremy. Italy and the Grand Tour. New Haven, CT: Yale UP,
2003. Bosworth, R. J. B. Italy and the Wider World, 1860-1960. London:
Routledge, 1996.
Bourdieu, Pierre. Distinction: A Social Critique of the Judgement
of Taste, Trans. Richard Nice. Cambridge, MA: Harvard UP, 1984.
Boutry, Philippe. "Une theologie de la visibilite: le projet
zelante de resacralisation de Rome et son echec (1823-1829)."
Ceremonial et rituel a Rome (XVIe-XIXe siecle). Ed. Maria Antonietta
Visceglia and Catherine Brice. Roma: Ecole Francaise de Rome, 1997.
317-367.
Bova, Sergio. "Histoire recente de l'Italie a travers
trois guides de tourisme francais." L'Italie en stereotypes:
analyse de texts touristiques. Ed. Mariagrazia Margarito. Paris:
L'Harmattan, 2000. 65-70.
Brendon, Piers. Thomas Cook: 150 Years of Popular Tourism. London:
Secker & Warburg, 1991.
Brice, Catherine. Histoire de Rome et des Romains. Paris: Perrin,
2007.
Brilli, Attilio. Il viaggio in Italia: storia di una grande
tradizione culturale. Bologna: Il Mulino, 2006.
Brusa, Carlo. "Dal Baedeker alle guide moderne." 90 anni
di turismo in Italia. Milano: Touring Club Italiano, 1984. 50-55.
Butler, Judith. The Psychic Life of Power: Theories in Subjection.
Palo Alto, CA: Stanford UP, 1997.
Buzard, James. The Beaten Track: European Tourism, Literature, and
the Ways to Culture, 1800-1918. Oxford: Clarendon, 1993.
Cadogan Guides: Italy. London: Cadogan Guides, 2001.
Chard, Chloe. Pleasure and Guilt on the Grand Tour: Travel Writing
and Imaginative Geography, 1600-1830. Manchester: Manchester UP, 1999.
Cheyfitz, Eric. The Poetics of Imperialism: Translation and
Colonization from the Tempest to Tarzan. Oxford: Oxford UP, 1997.
Clerici, Luca. Il viaggiatore meravigliato. Milano: Il saggiatore,
1999.
Clifford, James. Routes: Travel and Translation in the Late
Twentieth Century. Cambridge: Harvard UP, 1997.
Cohen, Erik. "Authenticity and Commoditization in
Tourism." Annals of Tourism Research 15 (1988): 371-85.
Cook, Thomas. "The Best Route to the Continent."
Cook's Excursionist and Home and Foreign Tourist Advertiser (29
September 1870): 2.
--. "The Capital of Italy." Cook's Excursionist and
Home and Foreign Tourist Advertiser (4 May 1872): 4.
--. "The Tourist in Italy: Rome, Naples, Pompeii."
Cook's Excursionist and European and American Tourist Advertiser (1
August 1868): 4-6.
--. "Tourist and Excursion Records: Our First Excursion to
Italy." Cook's Excursionist and Tourist Advertiser (2 August
1864): 2.
Cormack, Bill. A History of Holidays, 1812-1990. The History of
Tourism: Thomas Cook and the Origins of Leisure Travel. Vol. 4. London:
Routledge, 1998.
Dawes, Barbara. La rivoluzione turistica: Thomas Cook e il turismo
inglese in Italia nel XIX secolo. Napoli: Edizioni Scientifiche
Italiane, 2003.
Dainotto, Roberto. Europe (In Theory). Durham: Duke UP, 2007.
Di Mauro, Leonardo. "L'Italia e le guide turistiche
dall'unita ad oggi." Storia d'Italia, Annali:
ilpaessaggio. Ed. Cesare De Seta. Vol. 5. Torino: Einaudi, 1982.
369-428.
Eade, John, and Michael Sallnow, eds. Contesting the Sacred: The
Anthropology of Christian Pilgrimage. Urbana & Chicago: U of
Illinois P, 2000.
Edensor, Tim. Tourists at the Taj: Performance and Meaning at a
Symbolic Site. New York: Routledge, 1998.
Eliade, Mircea. The Myth of Eternal Return. Trans. Willard R.
Trask. New York: Pantheon Books, 1954.
Feifer, Maxine. Tourism in History: From Imperial Rome to the
Present. New York: Stein and Day Publishers, 1985.
Frey, Nancy. Pilgrim Stories: On and Off the Road to Santiago.
Berkeley: U of California P, 1998.
Fuller, Mia. Moderns Abroad: Architecture, Cities, and Italian
Imperialism. London: Routledge, 2007.
Gassan, Richard. "The First American Tourist Guidebooks:
Authorship and Print Culture of the 1820s." Book History 8 (2005):
51-74.
Gencarella, Stephen Olbrys. "Touring History: Guidebooks and
the Commodification of the Salem Witch Trials." The Journal of
American Culture 30.3 (September 2007): 271-84.
Gioberti, Vincenzo. Del primato morale e civile degl'Italiani.
Vol. 2. Napoli: Giuseppe Margheri, 1864.
Giusti, Giuseppe. Cronaca dei fatti di Toscana (1845-1849). Ed.
Pietro Pancrazi. Firenze: Le Monnier, 1948.
Goethe, Johann Wolfgang von. Italian Journey. Trans. W. H. Auden
and Elizabeth Mayer. New York: Penguin Classics, 1962.
--. Roman Elegies and Other Poems. Trans. Michael Hamburger.
Redding Ridge, CT: Black Swan Books, 1983.
Graburn, Nelson. "Secular Ritual: A General Theory of
Tourism." Hosts and Guests Revisited: Tourism Issues of the 21st
Century. Ed. Valene Smith and Maryann Brent. New York: Cognizant
Communications, 2001. 42-50.
--. "Tourism: The Sacred Journey." Hosts & Guests:
The Anthropology of Pilgrimage. Ed. Valene Smith. Philadelphia: U of
Pennsylvania P, 1989. 21-36.
Graham, Brian J., G.J. Ashworth, and J. E. Tunbridge. A Geography
of Heritage: Power, Culture, and Economy. Oxford: Oxford UP, 2000.
Hawthorne, Nathaniel. The Marble Faun. Oxford: Oxford UP, 2002.
Herzfeld, Michael. Evicted from Eternity: The Restructuring of
Modern Rome. Chicago: U of Chicago P, 2009.
Hester, Nathalie. Literature and Identity in Italian Baroque Travel
Writing. Aldershot, UK: Ashgate, 2008.
Holiday Magazine Travel Guide: Italy. New York: Random House, 1960.
Hom Cary, Stephanie. "The Tourist Moment." Annals of
Tourism Research 31.1 (2004): 61-77.
Hubaux, Jean. Les Grands mythes de Rome. Paris: Presses
Universitaires de France, 1945.
Italy for Dummies. 4th ed. Hoboken: Wiley Publishing, 2007.
Koshar, Rudy. "'What Ought to Be Seen':
Tourists' Guidebooks and National Identities in Modern Germany and
Europe." Journal of Contemporary History 33.3 (1998): 323-40.
Le Goff, Jacques. Time, Work, and Culture in the Middle Ages.
Trans. Arthur Goldhammer. Chicago: U of Chicago P, 1980.
Littlewood, Ian. Sultry Climates: Travel & Sex. Cambridge, MA:
Da Capo Press, 2001.
Livy. Early History of Rome. Trans. Aubrey de Selincourt. New York:
Penguin Books, 1971.
Lonely Planet: Italy, A Travel Survival Kit. 1st ed. Berkeley:
Lonely Planet Publications, 1996th.
Lonely Planet: Italy. 6th ed. Oakland: Lonely Planet Publications,
2004.
MacCannell, Dean. The Tourist: A New Theory of the Leisure Class.
2nd ed. Berkeley: U of California P, 1999.
Malerba, Luigi. "Consuming the View." Italian Tales: An
Anthology of Contemporary Italian Fiction. Ed. Massimo Riva. New Haven:
Yale UP. 3-8.
--. Diario d'un sognatore. Torino: Einaudi, 1981.
Margarito, Mariagrazia. "La bella Italia des guides
touristiques: quelques formes de stereotypes." L'Italie en
stereotypes: Analyse de textes touristiques. Ed. Mariagrazia Margarito.
Paris: L'Harmattan, 2000. 9-36.
Marshall, Amy. Mirabilia Urbis Romae: Five Centuries of Guidebooks
and Views. Toronto: U of Toronto P, 2002.
Michelin. La saga du Guide Michelin: de 1900 a aujourd'hui, un
formidable voyage a travers le temps. Paris: Michelin, 2004.
Michie, Helena. "When in Rome: Honeymoon Tourism in the
'City of Visible History'." Nineteenth-Century
Geographies: The Transformation of Space from the Victorian Age to the
American Century. Ed. Helena Michie and Ronald R. Thomas. New Brunswick:
Rutgers UP, 2003. 137-48.
Monga, Luigi. "Travel and Travel Writing: An Historical
Overview of Hodoeporics." Annali d'Italianistica. Special
Issue "L'odeporica/Hodoeporics: On Travel Literature," 14
(1996): 6-54.
Ovid. Fasti. Trans. James George Grazer. Loeb Classical Library.
London: William Heinemann Ltd., 1931.
Palazzeschi, Aldo. Opere giovanili. Milano: Mondadori, 1958.
Parsons, Nicholas T. Worth the Detour: A History of the Guidebook.
Gloucestershire: Sutton Publishing, 2007.
Pivato, Stefan. Il Touring Club Italiano. Bologna: Il Mulino, 2006.
Polezzi, Loredana. Translating Travel: Contemporary Italian Travel
Writing in English Translation. Aldershot, UK: Ashgate, 2001.
Pratt, Kenneth J. "Rome as Eternal." Journal of the
History of Ideas 26.1 (January 1965): 25-44.
Rough Guide to Rome. London: Rough Guides Ltd., 2005.
Ross, Michael L. Storied Cities: Literary Imaginations of Florence,
Venice, and Rome. Westport, CT: Greenwood Press, 1994.
Scardigli, Dana. Whose Roads Lead to Rome? Contested Spaces and the
Rhetoric of Mass Tourism in Rome's Campo de' Fiori. BA thesis.
Harvard University, 2002.
Schaffer, Marguerite S. See America First: Tourism and National
Identity, 1880-1940. Washington, DC: Smithsonian Institution Press,
2001.
Stopford, J. "Some Approaches to the Archaeology of Christian
Pilgrimage." World Archaeology 26.1, Special Issue on Archeology of
Pilgrimage (June 1994): 57-72.
Swinglehurst, Edmund. Cook's Tours: The Story of Popular
Travel. Poole, UK: Blandford Press, 1982.
Tegani, Ulderico. "Tripolitania italiana." Le vie
d'Italia: rivista mensile del TCI 33 (February 1927): 127-38.
Touring Club Italiano. Guida breve: Italia centrale. Vol. 2.
Milano: Touring Club Italiano, 1948.
--. Guida breve: Italia meriodionale e insulare, Libia. Milano:
Touring Club Italiano, 1940.
--. Guida d'Italia: Possedimenti e colonie. Milano: Touring
Club Italiano, 1929.
--. Guida d'Italia: Italian centrale, Roma e dintorni. Vol. 4.
Milano: Touring Club Italiano, 1925.
--. Guida d'Italia: Italia centrale. Vol. 2. Milano: Touring
Club Italiano, 1922.
Tibullus, Albius. Delia and Nemesis: The Elegies of Albius
Tibullus. Trans. George W. Shea. Lanham, MD: UP of America, 1998.
Timothy, Dallen J., and Stephen W. Boyd. Heritage Tourism. Harlow,
UK: Pearson Education Ltd., 2003.
Trisco, Robert. "The First Jubilees Celebrated in the United
States." The Catholic Historical Review 86.1 (2000): 85-94.
Turner, Louis, and John Ash. The Golden Hordes: International
Tourism and the Pleasure Periphery. New York: St. Martin's Press,
1976.
Urry, John. The Tourist Gaze: Leisure and Travel in Contemporary
Societies. London: Sage, 1990.
Virgil. The Aeneid. Trans. Robert Fitzgerald. New York: Vintage
Classics, 1990.
Vota, Giuseppe, ed. I sessant'anni del Touring Club Italiano,
1894-1954. Milano: Touring Club Italiano, 1954.
Withey, Lynne. Grand Tours and Cook's Tours: A History of
Leisure Travel, 1750-1915. London: Aurum Press, 1997.
(1) All translations from the Italian are mine unless otherwise
noted.
(2) On tourism as a modern phenomenon, see Aitchinson et al 1-49;
MacCannell 1-37; and Urry 1-15.
(3) On the history of tourism in Italy, as well as Rome in
particular, see also Baranowski and Furlough 1-31; Battilani 179-244;
Feifer 7-27 and 95-136; Herzfeld 14-15; and Scardigli 1-10.
(4) Within the field of tourism studies, heritage tourism has
received much scholarly attention, yet the meanings of
"heritage" and "heritage tourism" are often
contested, in practice and within the academic literature. It is
generally accepted that heritage is linked to the past, and at its most
basic, it refers to elements of a past that a society wishes to keep.
Heritage is thus selected and selective. In the case of Rome, the topos
of the Eternal City selects specific pasts, namely Classical and
Christian, to signify the city's heritage (see Graham et al;
Timothy and Boyd).
(5) According to Kenneth J. Pratt, the idea of Rome as caput mundi
also originated with Livy and Ovid, and it was typically associated with
the eternity of the city (Pratt 27, n10).
(6) In Book IV.4, "in aeternum urbe condita"; and Book
V.7, "beatam urbem Romanam et invictam et aeternam." All Latin
texts in this article were searched and cross-referenced with their
English translations using the digital library available at:
www.IntraText.com.
(7) In this passage, Augustine directly quotes Virgil, but instead
of Jupiter speaking to Cytherea, it is the "one, true God"
speaking to the Romans: "sed Deus unus et uerus nec metas rerum nec
tempora ponit, Imperium sine fine dabit" ("The one true God,
who fixes no bounds for you of space or time but will bestow an empire
without end").
(8) There is some evidence that the idea of Rome as eternal
persisted in the liturgical tradition; however, it was not until Dante
referred to the city as a God-given "imperio sanza fine" in
the Convivio (Book IV.10-13) that the topos began to experience its own
renaissance (Pratt 33-35). Dante wrote that Rome was imperial and that
God had specially arranged its origin ("speziale nascimento ")
and its progress ("speziale processo").
(9) Gioberti writes, "Roma e la citta eterna, che non soggiace
alle veci e alla forza del tempo, perche rappresenta l'Idea
immanente in contrapposto colle cose transitorie" ("Rome is
the Eternal City that is not subject to the vicissitudes and force of
time, because it represents the idea of immanence set against transitory
things" 92).
(10) On travel literature in the Italian context, see the special
volume of Annali d'Italianistica (1996) dedicated to travel; Hester
3-50; and Polezzi. On tourism in post-unification Italy, see Bosworth
159-81.
(11) Goethe specifically uses the formulation of Rome as eternal
city, or "ewige Roma," in his Roman Elegies (I.4).
(12) Goethe found much more than "history" in Rome. In
his Roman Elegies, he writes of joyous sexual fulfillment and his
conquest of Faustina and her "Roman bosom and body."
(13) On foreigners as well as Italians traveling through Italy in
the eighteenth and nineteenth centuries, see Black; Brilli 15-74;
Clerici; Ross 187-282.
(14) On Thomas Cook, see Brendon; Cormack; Dawes; Swinglehurst
7-52; and Withey 135-219.
(15) On mass tourism and modern pilgrimage, see Eade and Sallnow
1-29 and Frey.
(16) A few decades later, the Touring Club Italiano, founded in
Milan in 1894 and modeled after Cook's organization, would launch
its own campaign to "far conoscere l'Italia" through
tourism (see Bardelli 149-179; Pivato 39-76; and the section on Roman
guidebooks in this article).
(17) In his oft-cited article, Cohen explores commoditization in
tourism. For more on leisure and cultural capitalism, see also Bourdieu
53-56 and 179-80.
(18) The final volume was to be dedicated to the colonies; however,
at the time the first TCI guidebook was published, Italy had just added
Libya, Rhodes, and the Dodecanese to its colonial possessions. With its
proclamation of a guidebook, it was clear that the TCI intended for
these colonies to become tourist destinations from the outset (Pivato
126-27).
(19) On the relationship between guidebooks and the representation
of "history," see Bova 65-70; Brusa 50-55; and Koshar 335-336.
(20) For primary sources, see Tegani; Touring Club Italiano, Guida
d'Italia:possedimenti e colonie; and Touring Club Italiano, Guida
breve: Italia meriodionale e insulare, Libia.
(21) In its insistence that its readers obey its suggestions (and
be "good readers"), the guidebook opens up the possibility for
"bad readers." If, as Althusser and Butler have argued, it is
indeed the linguistic order that interpellates subjects in and through
ideology and subjects who are not fully hailed take up positions as bad
subjects, then we could posit that the grammar (or linguistic order) of
the guidebooks produces both "good" and "bad"
readers. The former become interpellated into touristic subject
positions, while the latter refuse and ultimately trouble that
identification. Both "tourists" and "readers" are
"hailed into being," using the words of Althusser, vis-a-vis
the deeply inscribed social practices that the guidebook advances in its
narratives (Hom Cary 61-77).