New paradigms in the study of middle eastern literatures.
Motlagh, Amy
The "Middle East" remains a contested term: It is the
remnant of a neo-imperialist designation of a space that was sometimes
synonymous with the colonial "Near East" but distinct from the
"Far East," and is oftentimes a coded way of referring to the
perceived "Islamic world." The nations of this imagined region
intermittently reject and embrace this terminology, but at the same time
dwell in the complicated space formed by an awareness of their shared
pasts and a residual nationalist rejection of being collectively
categorized. The long-term consequence of the nationalist state's
imperative to sever the historical connections between the national
language and its neighboring tongues (including those languages that
linger in local, tribal, and minority communities) and to expunge
"borrowed" words has left a long wake in creative and
scholarly work. While comparative work among the "classical"
traditions of these literatures is undertaken without comment,
scholarship on their modern traditions is caught between the exigencies
of imperialism, nationalism, and academic parochialism. Nonetheless,
these languages, cultures, and literatures continue to share much in the
modern world, and this issue is devoted to the exploration of those
persistent ties and affinities, and the attempt to discover new or
enduring linkages between literatures, languages, and cultures in a
world where they are largely forgotten or willfully ignored.
This issue of Alif solicited articles that engaged and attempted to
theorize in new ways these vital ties, and which attempted to forge new
paradigms for the study of these literatures and languages. Contributors
understood and responded to this call in ways that challenge us to
re-think the premises of the issue and also to ask what is required in
order to facilitate more comparative study across the languages and
literatures of the region.
Alif, a refereed multilingual journal appearing annually in the
spring, presents articles in Arabic, English, and, occasionally, French.
The different traditions and languages confront and complement each
other on its pages. Each issue includes and welcomes original articles.
The next issues will center on the following themes:
Alif 36: Friendship: Representations and Cultural Variations
Alif 37: Literature and Journalism
Alif 38: Translation and the Production of Knowledge(s)