An exquisite croissant and the Sunday paper: reading Roo Borson.
Leckie, Ross
In 1980 Gary Geddes founded Quadrant Editions, a subscription
press, an inventive small-press enterprise, and from that unusual
source, in 1981, came Roo Borson's A Sad Device. It is difficult to
articulate thirty years later what for us then was an astonishing and
extraordinary book, nor can I fully convey its profound influence. It
was a book everyone talked about. I don't think I realized how it
would change my writing and, therefore, change my life.
Here was a poetry plain-spoken, but not pedestrian, haunting and
eerie, yet anchored in the quotidian. And, yes, it presented sadness,
but almost less as an emotion than as a kind of epistemology, a way of
seeing things, a form of the elegiac mood. It had something of Neruda in
it, but eschewed his theatrics. One could hear the echoes of Robert
Hass, but Roo seemed more numinous or metaphysical.
I did what I tend to do: I tracked down her earlier books,
including her very first, Landfall, published by Fiddlehead Poetry
Books, now Goose Lane Editions. Even here one could identify the nascent
voice, intent, sardonic, "having hidden nothing once again." I
hadn't encountered anything so insistently casual, yet so
startling.
By 1982 I was in Toronto and I met Roo. We became friends. She was
exactly what I expected: thoughtful, witty, philosophical, and spooky. I
had a full beard then, a sad device, and I believe it was she who
christened me Rostoyevsky, a moniker that still pops up now and again.
She has that hand-on-the-shoulder friendly curiosity about her that is
so evident in her poetry.
I was not surprised, in 1984's The Whole Night, Coming Home,
to happen on prose poems: the form seems so suited to her. The
vernacular of common prose that appears so disarming, so simple, becomes
the ground we walk on, so that, head in the clouds, so to speak, we can
discover "strange relations, by proxy." The tone is often
reverent, but perhaps this word today means naive or oblivious. For
Borson reverent means attentive, intelligent, keen, suggesting that
ability to register nuance.
Now, Arc presents Roo's "Cedarvale Diary." It has
what we expect of the language of a diary: something familiar, laconic,
and seemingly artless. It also has, however, that precision of poetry,
and that daily reflective quality, "always the flavour of a given
life, both evanescent and repeatable." We are often looking over
the shoulder of the writer, riveted by what she is seeing. We feel both
excitement and repulsion as a hawk pecks at the flesh of a blue jay. We
feel the routine of "the gangs of raccoons" that "comb
through the neighbourhood, making their strange whoops and trills."
We find the gentle humour of "My neighbour," who "leaning
out from her porch, makes kissing noises, calling in the cat."
This diary is supple and expressive. It is not dogged, but it
encompasses a year, holds it in a warm embrace. It is candid. And it is
like an exquisite croissant and the Sunday paper: it holds that kind of
luxurious pleasure.