Incarnating Jane Austen: the role of sound in the recent film adaptations.
Hudelet, Ariane
ONE OF THE MAIN CHARACTERISTICS of the recent spate of Austen
adaptations in the 1990s seems to be their emphasis on the body, through
the attention to sensuous period details or to the desire relationships
between the characters. This aspect becomes paradoxical if one takes
into account the common idea that there is a general "lack of
body" in the novels themselves. This paper concentrates on the
treatment of sound in the recent films as a way to recreate in a
properly cinematic way--that is, actually relying on audiovisual
expression--a specific type of pleasure created by the novels.
Concentrating on a series of parallels between some of
Austen's strategies in her written dialogues and the performances
given, I focus first on the question of acting, and on the ways actors
and filmmakers try to integrate the dialogues into a properly
audio-visual texture. Sometimes the rhythm and the tone of voice become
more important than the simple message of the words, and these moments
enable a cinematic irony or emotion that evokes the type of pleasure
given by the textual strategies.
But the actors' voices are only raw material within the final
soundtrack, and it is essential to consider the technical choices that
were made during production and postproduction--to enhance or lessen
bodily noises, for instance--choices that influence the type of presence
characters have in the films. These choices illustrate very different
approaches--some tend to create ethereal, abstract bodies while others
stress the physicality of the characters. I suggest here that the use of
sound definition is a way for some directors to subtly recreate a type
of expressiveness and indirect communication that, in the novels, relies
essentially and implicitly on the body.
The starting point of this reflection came from an apparent
paradox, centered on the notion of the body in the recent film
adaptations of Jane Austen's novels. Most articles, essays, or
books about this spate of films between 1995 and 2000 point out the
development of the bodily presence of the characters, the sensual
dimension of the relationships between them, or the sexual desire that
underlies the stories. The titles of the press articles devoted to the
films are quite revealing in this respect: "ITV charged with
boddice snatching" (1996 Sunday Times), "Sense and
Sensations" (Daily Mail) or "Hot under the collar for men in
breeches" (The Evening Standard). (1) The novels, on the contrary,
have long been reputed for their apparent "lack of body," as
John Wiltshire himself admitted in his introduction to Jane Austen and
the Body: "Jane Austen's novels [...] seem among the least
likely texts on which to found a discussion on the body" (1). There
are few precise descriptions of the appearance of the characters, the
stories do not abound in physical action or movement, and the organic
body is mentioned mainly when it is affected by some kind of disorder,
emotion, or sickness.
This discrepancy has been approached from various angles in recent
analyses, notably the embodiment of the characters; the choice of
actors; the different aesthetics created by the types of costumes,
makeup, lighting, sets, and landscapes; and how all this revealed
distinct--and somewhat divergent--ideological stances. (2) These films
have also provided the occasion to reflect upon the complex and
intricate relationships that inhabit the imaginary space linking the
four cardinal points of adaptation: text, film, reader, and spectator.
Beyond the traditional and slippery questions of fidelity or
authenticity, attempts have been made to comprehend the specific type of
pleasure provided by these films, and the more psychological dimensions
of the reception and creation of an adaptation. Critics have explored
the questions of identification and projection, and the specific kind of
absorption that these stories, written or filmed, seem to create."
(3)
The visual dimension of this "incarnation" having been
already much studied, I will concentrate here on another aspect which
also plays a major role in the quality of identification and recognition
that is felt by the audience when seeing those films, and in the
construction of a cinematic pleasure, instead of the attempted
reproduction of a literary one which would be doomed to failure. I will
focus on the question of sound, a dimension that has long been neglected
in film studies, even though for over seven decades film has been an
audio-visual medium. I would like to suggest that some of the most
successful passages in the recent films correspond to moments when the
pleasure procured by Austen's words is integrated in a properly
cinematic audiovisual texture, in which verbal language is treated not
just as a code that conveys a message, but also as a sound among others,
a texture in which sound is a material used creatively by the filmmaker
to modify our reception of the images and vice versa.
It can be somewhat tricky to concentrate on sound when talking
about film adaptations of novels such as Jane Austen's, which are
famous for their abundant and wonderful dialogues. The danger that seems
to be lurking for films ever since they became "talkies" is to
rely too much on speech and to forget the essentially visual dimension
of the medium, and to tell rather than show. When a scriptwriter adapts
a novel with such splendid dialogues as Jane Austen's, the most
obvious problem is in the decision of what has to be kept, what has to
be cut out, and what has to be changed. The real problem, I think, is to
make these dialogues cinematic, integrated into a lively audiovisual
creation, and not just lines pronounced reverently by actors as if they
were on a stage, as in the worst kind of "filmed theatre." The
difficulty in adapting Jane Austen has probably had a lot to do with the
absolute reverence for the dialogue found in some of the pre-1990s BBC adaptations for instance.
In the novels, the vividness of the characters is notably achieved
through these dialogues. We get to know the characters directly, through
their voices, or through this sort of internalized voice which is free
indirect style. This "aural" dimension of the story
contributes to the mental image of the characters we gradually build. We
feel we know them because these voices are so well-defined in the novel,
even though the image remains indistinct and unspecific: the text seldom
insists on the "physical" or organic dimension of language. We
do not know if the voices of Emma Woodhouse or Fanny Price are rather
high- or low-pitched, nor do we know their precise physical features.
Phonetic transcriptions of accents or linguistic peculiarities are
practically nonexistent, and yet one can discern a special rhythm beyond
the messages that these dialogues deliver, which gives us a very
physical perception of speech.
This insistence on the bodily aspect of language (present in the
text through the accumulation of dashes, pauses, repetitions, or
syntactic breaks) is essentially linked with two types of characters:
those who are subject to Austen's irony because they are
intellectually or morally deficient (e.g., Miss Bates, Mrs. Elton, or
Mrs. Bennet), and those who undergo a strong emotion or distress, which
is expressed indirectly through the physical "feel" of the
dialogue rather than through the actual words themselves. In the first
category, Miss Bates's very long speeches are felt physically by
the reader as a sort of humdrum, rambling stream of words that the
reader undergoes as a bored listener would. In the second group, we
could quote Colonel Brandon's speech to Elinor about his own and
Eliza's story after Willoughby's abandonment of Marianne, or
passages in free indirect style, in which the text itself seems to
embody the physical manifestations of emotion that unsettle the flow of
the character's thoughts, as when Anne Elliot has just seen
Wentworth again for the first time after ten years. In such passages,
the language becomes affected in its own texture by the inner turmoil of
the characters--in John Wiltshire's words, "the disordered,
bumpy rhythms mimicking quick breathing and pounding heart" (89).
These disruptions in the rhythm allow the reader to feel more directly,
and grasp, the emotion that the text does not describe or explain but
includes in its own texture.
The first element that comes to mind when we think about the
incarnation of the voices is, of course, the interpretation of the
actors, their tone of voice, accent, and modulations. Although most
performances are still based on the rendition of the text above all,
some of them also try to work on the materiality of the voice, and it
seems to me that these attempts manage to recreate both angles which I
have just mentioned: Austen's irony towards deficient characters,
and her indirect way of dealing with emotion and feeling.
The reverence for her dialogues appears mainly through the perfect
intelligibility of most dialogues and through the rather uniform kind of
accent that one finds in most films. (4) But Roger Michell, the director
of Persuasion, resents this forced uniformity; he declared in the Daily
Telegraph, "I was repulsed by the idea of people in Jane Austen
speaking in the same voice. It seemed absolutely absurd so I've
tried to get as many varieties as possible" (Davies 12).
Accompanying this attempt at variety is also a desire to transform these
words into lively, spoken English, which at times requires an
abandonment of the absolute intelligibility that is generally the rule.
In Persuasion, dialogue is used, spoken, and staged in order to create
certain effects, sometimes before preserving the precise message.
Language is then treated as a sound as well as a code. In the first
scenes of the film, the character of Sir Walter is quickly delineated thanks to Corin Redgrave's posh accent. His words sound as if they
were modeled by the contemptuous expression of his curled lips, so that
they are not always easy to understand at first.
Another example can be found in the ITV televised version of Emma,
where Prunella Scales as Miss Bates constantly speaks with the same tone
and rhythm, so that her words often disappear behind the continuous
sound of her voice. In some scenes, her words seem more like a
background hum (e.g., at the Crown Inn ball or the Box Hill picnic). The
editing contributes to this effect. In the Box Hill episode, Miss Bates
starts a sentence in a shot showing the characters beginning to ascend
the hill, and she finishes the same sentence in the next shot, which
shows the party already settled at the top of the hill for the picnic
(logically, several minutes later, whereas the sound is continuous). The
time gap between sound and image is here a filmic echo to the ceaseless
and uniform flow of Miss Bates's words. In both text and film, this
speech is a familiar rumor that the inhabitants of Highbury (and the
readers/spectators) feel physically rather than analyze intellectually.
The diminution of intelligibility is also an apt way to convey
distress or emotion without making it too clear or too openly
sentimental, and therefore particularly adequate to the feeling of
restraint and understatement that accompanies the expression of
sentiment in the novels. One of the best examples is Colin Firth's
interpretation of Mr. Darcy. Firth's way of delivering the lines
often emphasizes the triviality of the words as opposed to the real
message that is contained by the expressive voicing. Firth can vary the
intensity of his voice in one sentence, starting in a rather loud tone
and finishing it so quickly and in such a hurried and hushed voice that
it almost becomes inaudible. At Netherfield, for example, he answers
Miss Bingley's praise as to his being without fault: "that is
not possible for anyone ... but it has been my study to avoid these
weaknesses which expose strong understanding to ridicule." His
polite inquiries when he finds himself in Elizabeth's presence are
another good example: on several occasions, he repeats, "I hope
that your family is in good health" (at Rosings, then at Pemberley
(5)), speaking so fast that we guess the words more than we hear them.
Of course, the purpose here is to establish contact with Elizabeth (a
contact that Elizabeth refuses at Rosings Park, when she mentions
Jane's presence in London, thereby turning the conversation into a
disagreement), and to illustrate his inner turmoil when he is near her.
The opposite technique is used by Alan Rickman as Colonel Brandon
in the scene I mentioned earlier, which in the film relies almost
exclusively on the power of Rickman's voice. In the novel, his
speech was marked first by hesitation and confusion, but here his
emotion is conveyed through very slow speech and what could be called
over-intelligibility, the precise articulations of most syllables,
although he almost speaks in a hushed voice. The character in the novel
did not seem comfortable with verbal expression while Alan
Rickman's phrasing shows his oratory talent. His exceptionally deep
voice, the rhythm of his delivery, and the precisely staged silences
endow the character with a poetic and mysterious dimension that does not
exist in the novel.
Nevertheless, in the final soundtrack, the actor's voice is
only one element among others, an element moreover which is only raw
material, and which depends on the technical processes used during
production and postproduction to record and reproduce the sound. The
choice of direct recording or post-synchronization, the different levels
of definition, the relationship between the voices, and the other sounds
and music will also influence the type of bodily presence of the
characters for the spectator.
The films of Austen's novels have benefited from considerable
budgets, and from recent quality sound techniques such as dolby. Whether
the characters shout or whisper, the sound can follow the tiniest
variation without distortion. One can distinguish two approaches, one
which tries to suppress the traces of materiality, of physicality, in
the voices and in the soundtrack at large, in order to construct an
abstract, idealized, and disembodied world, and one which emphasizes
them in order to include the characters in a concrete, specific
sensorial world. This is achieved through what Michel Chion, a French
critic specializing on sound, calls "materializing sound
clues," elements that give us information on the material origin of
the sound and on the way the sound emission is prolonged. (6)
Here the question is no longer what the actors express but rather
what we are made to hear: when people speak, can we hear their
breathing, the noises made by the movements of their lips or their body,
or, on the contrary, does the film give us clear-cut, neat voices that
are devoid of all these bodily traces? The vividness of the characters,
the intense physical presence that many viewers felt in front of these
films, and which was also a reason for their success with a wide
audience, was, I suggest, also the result of this specific treatment of
sound: they made us hear these stories as vividly as they made us see
them.
Persuasion and Pride and Prejudice make a precise use of these
sound clues. We can hear mouth noises, sighs, the breaths that the
actors take before speaking, and different types of breathing according
to the emotions; we can hear Elizabeth's deep breaths of anger
after Mr. Collins has proposed to her (his own noisy breath is more
supposed to arouse disgust), but the same phenomenon is imbued with a
different kind of distress after her unexpected encounter with wet Mr.
Darcy at Pemberley. In Persuasion, characters sometimes speak with their
mouths full during meals, and we can hear them chew or swallow; Sir
Walter Elliot often clears his throat before speaking. In both films,
the characters are presented as material bodies which live, move,
exhale, ingest.
Doug McGrath's Emma, on the other hand, gives us very round,
dry voices, with regular, imperceptible breathing, voices that deliver
speeches at a rather slow and sedate pace, with clear utterances. The
movements of the bodies through space also seem to produce very little
noise; they become almost ethereal entities, devoid of actual weight. In
Pride and Prejudice or Persuasion, materializing sound clues contribute
to the building of a specific, physical space in which sounds, such as
the rustle of clothes, or footsteps on a gravel path or on a hardwood
floor, can create effects of intimacy or uneasiness, which the spectator
will then project on the situation. In Pride and Prejudice, for
instance, the intimacy between Jane and Elizabeth is enhanced in bedroom
scenes by the soft sound of Jane brushing her hair, by the creaking of
the bedsprings or the crackling of the fire. Characters are given
substantial bodies notably through the specific noises they make: for
instance, the sucking noise that accompanies Elizabeth's jump in
the mud on her way to Netherfield, the thumps of the bouncing dancers
during balls, the creaking of the floorboards when bodies move, sit, or
lean on an element of the set.
This materiality of sound provides an effective cinematic
recreation of a type of expression beyond verbal communication that one
finds in the novels, and to some aspects of the novels which contribute
to the particular kind of pleasure felt by the reader: a sort of realism
and vividness without precision or the presence of emotion, and with
humor or feeling always expressed indirectly and without ostentation. In
the novels, the dialogues are interspersed with many indications of
tone, attitude, expression, or movement, which influence our reception
of them just as stage-directions subtly guide the reading or
interpretation of a play. Such expressions as "with an expressive
smile," "with an expressive look," or "her eyes full
of meaning" (7) often remain very vague and do not seem to give
much more information about what is being said, but they are mostly used
to give a more concrete image of feeling, and to delineate the
unaccountable dimension that gives the body and the words a power of
seduction distinct from the beauty of the features or the interest of
what is being said. So, verbal expression is constantly influenced,
modified, and complemented by non-verbal communication, based on
unobtrusive remarks, that one reads and takes in almost without
realising they are there. Their style is so simple and unelaborated that
we read them quickly and unconsciously, but they still influence our
reception of the dialogues and of the scenes at large.
The attention to tenuous sound expressiveness in film allows this
sort of inconspicuous orientation of a scene. The spectator may not
consciously remark that the floorboards in the Hunsford drawing room
creak under Mr. Darcy's footsteps, but these sounds give material
and emotional value to the uneasy silence that lasts for long seconds
before he starts declaring himself. The text insists on the silence that
preceded the verbal exchange, "a silence of several minutes"
(189), which cannot be reproduced in a film, where the spectator has to
undergo the same duration physically. Yet, in these several seconds that
elapse between Darcy's entering and his first sentence, the choice
of background noises instead of music allows for a multiplicity of
effects: the materialization of his uneasiness (also felt physically by
the spectator thanks to his panting breathing), but also the adoption of
Elizabeth's point of view and what we could call point of hearing.
They are alone in a small room and the precise sound also represents the
intimacy that is forced onto Elizabeth when she least wishes it.
Another good example is provided by the ballroom scenes, and by the
degree of intensity given to voices, noises, and music in each one. In
McGrath's Emma or in Mansfield Park, the bodies seem to have no
weight; the scenes are treated essentially for their dream-like
dimension and give an impression of lightness and aesthetic excitement.
In Persuasion, and even more in Pride and Prejudice, the music produced
by the instruments is less round, less perfect, and the noises made by
the dancers' steps occupy a much larger portion of the soundtrack.
This dance is not given only as a show to be watched, as the aesthetic
motions of delicate forms; it is also felt--thanks to the sound--as an
exercise that implies mass, balance, control. The mixing of these sounds
with the conversations also contributes to our feeling that this balance
is not always easily kept, that this harmony, figured here by the
association of the movement of the bodies, the rhythm of the music, and
the conversations between the dancers, is not something easy and
immutable but an unstable ensemble which requires some effort to
preserve.
The treatment of sound in the construction of a properly
audio-visual recreation of the novels may be one of the most successful
ways to capture the specific charm of the stories and the characters.
Sound makes the novels so vivid, so lively and absorbing, to the viewer.
Expressiveness is presented unobtrusively in the novels, for the
imagination fills the gaps that are opened (voluntarily) to the reader
by the specific rhythm, or the subtle stage-directions. The impression
of proximity or intimacy created by the sound can allow the visual
representation to be kept at a distance from the characters. You do not
need to stare at a character from up close: hearing the tiny variations
of the character's voice is sufficient. By working on the nuances
in the rendition of sound, some passages in Persuasion or Pride and
Prejudice do not attempt to be only realistic; in a film, sound works to
recreate the type of expressiveness found in the novel, a punctual expressiveness not obvious or conspicuous in any way, but where each
hesitation, each sigh, can become loaded with meaning according to the
context where it takes place.
The pleasure we take in watching these films is not only to see but
also to hear these stories and these characters take shape and life.
Cinematic realism requires that Austen's dialogues undergo
treatment so that too much talking ceases to be a danger. One needs just
think of comedies by Woody Allen or Howard Hawkes to realize that
talking a lot does not necessarily slow down the rhythm of a film or
make it boring. Some irreverence for the dialogues and the presentation
of lively, concrete bodies are two elements that contribute to making
passages in these films as seductive to our ears as the written
dialogues were to our imagination.
WORKS CITED
Austen, Jane. The Novels of Jane Austen. Ed. R. W. Chapman. 3rd ed.
Oxford: OUR 1986.
Chion, Michel. L'Audiovision. Paris: Nathan, 1990.
Davies, Tristan. "To Kiss or Not to Kiss?" Daily
Telegraph (7 January 1995): 12.
Pucci, Suzanne and James Thompson, eds. Jane Austen and Co. Albany:
SUNY P, 2003.
Troost, Linda and Sayre Greenfield. Jane Austen in Hollywood.
Lexington: U Kentucky P, 2001.
Wiltshire, John. Jane Austen and the Body. Cambridge: Cambridge UP,
1992.
--. Recreating Jane Austen. Cambridge: Cambridge UP, 2001.
FILMS
Emma. Directed and written for the screen by Douglas McGrath.
Miramax, 1996.
Jane Austen's Emma. Directed by Diarmuid Lawrence, screenplay
by Andrew Davies. ITV/A&E, 1997.
MansfieldPark. Directed and written for the screen by Patricia
Rozema. Miramax, BBC, 1999.
Persuasion. Directed by Roger Michell, screenplay by Nick Dear.
BBC/WGBH Boston/Sony Pictures Classic, 1995.
Pride and Prejudice. Directed by Simon Langton, screenplay by
Andrew Davies. BBC/A&E, 1995.
NOTES
(1.) Respectively: Nicholas Hellen, Sunday Times (14 July 1996): 8;
Peter Paterson, Daily Mail (17 April 1995): 35; and Mimi Spencer, The
Evening Standard (21 February 1996): 19.
(2.) Notably in Linda Troost and Sayre Greenfield's Jane
Austen in Hollywood.
(3.) See for instance: John Wiltshire, Recreating Jane Austen, and
Suzanne Pucci and James Thompson, eds., Jane Austen and Co..
(4.) American actors such as Gwyneth Paltrow or Alessandro Nivola,
for instance, have changed their accent to conform to standard British
English.
(5.) In Pemberley this exchange is pursued in the same mode, with a
comic effect when Darcy repeats the same question after she has already
answered it: "Excuse me.... Your parents are in good health?".
Then, when he asks her "where are you staying?", both his
question and his subsequent reaction ("oh yes, of course") are
uttered as if they consisted of one single syllable. In Sense and
Sensibility, Hugh Grant also borders on unintelligibility, notably in
the way he pronounces "Miss Dashwood", almost completely
erasing the final syllable.
(6.) "Materializing sound clues [...] draw us back to the
materality of the source and to the concrete process of sound emission.
They are susceptible, among other things, to give us information about
the material (wood, metal, paper, cloth) which produces the sound and
about the way the sound is prolonged. [...] The presence of [of MSC] in
high or low quantity always exerts an influence on the very perception
of the scene and on its meaning, whether it draws it towards the
material and concrete, or whether, by its unobtrusive quality, it favors
an ethereal, abstract, fluid perception of the characters and the
story." Translated from Michel Chion, L'Audiovision 98.
(7.) For instance, Wentworth: "his half averted eyes, and more
than half expressive glance" (P 185); Miss Bingley: "His
sister was less delicate, and directed her eye towards Mr. Darcy with a
very expressive smile" (P&P 43); or Willoughby: "'I
understand you', he replied, with an expressive smile, and a voice
perfectly calm" (S&S 318).
Ariane Hudelet is a lecturer at the Universite Paris 3-Sorbonne
Nouvelle (France). She has published articles on film and literature,
and is currently working on the publication of her PhD dissertation on
the body in Jane Austen's novels and their film adaptations.