"To ask again": folklore, Mumbo Jumbo, and the question of ethnographic metafictions.
Ingram, Shelley
Why does Ishmael Reed's 1972 novel Mumbo Jumbo, steeped in
questions about folklore, anthropological practice, and cultural
preservation, receive little attention from scholars who put folklore at
the center of their critical analysis? Nineteenth-century folklorist
James Russell Lowell once suggested that ballad singers were not truly
responsible for the songs that they sang, arguing that part of the
"charm" of ballads was that "nobody made them." In
Lowell's eyes, the ballads of late nineteenth-century singers
seemed "to have come up like violets, and we have only to thank God
for them" (qtd. in Bendix 81). This rendering of ballads as organic
cultural artifacts, as flowers to be picked by scholars, indicates a
type of colonialist thinking that naturalizes racial authenticity.
Ishmael Reed's work, with its self-conscious attention to form and
metafictional tendencies, does not fit the criteria established by such
narrative tropes of organic racial authenticity.
To understand why Reed's work is largely overlooked by
folklorists and anthropologists, I examine the intersections of several
critical discourses: theories of ethnographic writing, scholarship about
the relationship between folklore and literature, and the critical
reception of Reed's work. First, I look briefly at the emergence of
"new ethnography" in anthropology in the late 1970s and early
1980s in order to trace its impact on the study of folklore and
fiction--particularly as this new methodology began to raise questions
about the relationship of "fictions" to the project of
translating the cultures of Others for a white, Western audience. Many
of the debates about new ethnography in turn offer us crucial insight
into the ways in which the study of folklore and literature has been, to
a large degree, racialized so that novels by minority writers are often
approached as "ethnographic fictions": that is, as sites of
cultural translation and tourism, where nonwhite writers
"translate" their culture so that white readers can learn
"what life is really like" for an Other. Even more pointedly,
the criticisms of new ethnography are directly related to the absence of
Mumbo Jumbo from the scholarship of folklore and fiction. The
novel's metafictional self-consciousness embraces many of the
narrative techniques that critics of new ethnography feared--techniques
that complicate the distinction between reality and fiction, thus making
an easy cultural translation through fiction impossible. Finally, I
argue that Mumbo Jumbo's absence from the discussion of
ethnographic fiction offers an opportunity to begin unpacking the
colonialist narratives that often underpin the study of folklore and
literature.
Debates about the relationship between traditional ethnography,
"new ethnography," and literary fiction began in earnest when
anthropologist James Clifford questioned the "transparency of
representation and immediacy of experience" in traditional
ethnographic writing. In his introduction to the collection Writing
Culture: The Poetics and Politics of Ethnography, Clifford called for an
acknowledgment of the fictiveness of seemingly objective works of
ethnography, introducing to the discipline of folkloristics the concept
of "new ethnography" and spurring scholars to theorize the
process of writing ethnography--a task which had not been substantially
undertaken before in the field of folklore studies (2). By calling for
self-consciousness in ethnography, Clifford and his coeditor George
Marcus placed new emphasis on the craft of writing: this move finally
required ethnographers to examine the power dynamics involved in, as
Robert Emerson argues, "writing" a culture "into
being" ("Introduction" 22). Writing Culture therefore had
an immediate impact on the study of race in anthropology, as the culture
being "written" is so often the culture of an Other. (1)
Writing Culture advanced a commitment to move beyond this static
inscription of a culture--beginning with recognition of the inherent
fictiveness of ethnography. Clifford claims that ethnography is full of
"partial truths" and argues that the age of considering
anthropology (and folklore) as a pure social science is past, for
"science is in, not above, historical and linguistic
processes." But more than just questioning the empiricism and
objectivity of the "science" of ethnography--an empiricism
that had separated anthropology from the humanities--"new
ethnography" asked scholars to acknowledge that ethnographies were
not straightforward and simple mimetic representations or translations
of the lives of Others, or in folklorists' terms, a racialized
"folk." (2)
The writing of ethnography is therefore always also a
"literary process," and the artfulness of ethnographic writing
could no longer be confined to simply a consideration of an
author's particular writing style, as was long the case in
anthropology and folklore (4). Because the "inscription of
ethnographic fictions" is "always caught up in the invention,
not the representation, of cultures," the "literariness of
anthropology" had to extend to an understanding of the ways in
which the entire ethnographic process was influenced by these literary
processes: from the choice of subject (the more metaphorical, the
better) to the ways the selected observations were "jotted
down" to the form and function of the finished ethnographic product
(Clifford 2). Clifford's argument, then, also had interesting
implications for those folklorists who study literature. When he
suggested that ethnography should be considered a fiction, he opened the
door for folklorists to reverse the analogy, so "that we may also
consider fiction as ethnography" (Visweswaran 16). The study of
literature as an ethnographic account of a culture was thus validated by
the willingness of new ethnography to see the lines between empirical
reality and literary creativity blurred. In a response to Writing
Culture, anthropologist Ruth Behar makes the argument that "it is
no longer social scientists ... who are shaping U. S. public
understanding of culture, race, and ethnicity, but novelists such as
Toni Morrison and Amy Tan." She calls for a recognition of writers
such as Morrison and Tan as "literary anthropologists,"
leading to a rush to study their "ethnographic fictions" (20).
New ethnography thus allowed anthropologists to shift some of the burden
of reflexive and self-conscious representations of Others to literature,
since the Other is so often the focus of the anthropologist's and
folklorist's gaze.
This new direction of study makes the reluctance of folklorists
to engage Mumbo Jumbo as an ethnographic fiction both puzzling and
important. Mumbo Jumbo is never mentioned in studies of folklore and
literature, even though this novel in particular seems to be an ideal
candidate for a folkloristic, ethnographic reading, as Reed's use
of elements of Vodou alone make it an attractive text for folklorists)
The novel's absence from critical discussions of folklore and
literature, I argue, is due in part to two separate reactions to the
theories of new ethnography. First, folklorists who study fiction, even
while embracing the promises of "partial truths," still too
often fall back on colonialist narratives that grant epistemological
power to the West. Like Behar, they embrace the "fiction as
ethnography" paradigm, but as I argue below, they reject the more
radical arguments about the writing of culture offered by new
ethnographers, and ultimately, Ishmael Reed. The second reason is bound
up in the inevitable backlash against an aesthetic self-consciousness
advocated by Clifford and others, a backlash which is in fact also a
resistance to the subversions of Western epistemologies that Reed
practices in Mumbo Jumbo. That this resistance can be connected to the
privileging of social realism found in the Black Arts Movement raises
important questions about the role of the study of literature by
folklorists in maintaining the cultural dominance of Western cultural
practices.
Citing the twinned images of anthropologist Ruth Benedict reading
Virginia Woolf's The Waves while writing Patterns of Culture and
Woolf reading Patterns of Culture while writing Between the Acts,
anthropologist Kamala Visweswaran asks readers take a complex view of
the connections between ethnography and literature. She suggests
that:
To argue that ethnography is literature is to remind us of our
presumptions about literature, to ask again, What is literature? To
argue that literature is ethnography is to cause reflection about
the functions of ethnography, to ask again, What is ethnography?
Clearly, such a juxtaposition provides not a unique but another way
of posing questions that have been around at least since the
genesis of the academic disciplines that make them their object.
(1)
Ruth Behar attempts to answer some of Visweswaran's
suggestions by arguing in her introduction to Women Writing Culture, a
feminist response to Writing Culture, that "we [anthropologists]
end up, as the poet Marianne Moore would say, planting real people and
places in the imaginary gardens of our books" (10). In the twenty
years since Writing Culture many anthropologists and folklorists who
want to study folklore and literature have accepted, or at least
acknowledged, the "ethnography as fiction" paradigm--but the
recent trend has been, like Visweswaran, to fill in the analogy Clifford
and Marcus implicitly proposed: if ethnography is fiction, then the
converse may hold true. Fiction is ethnography--especially since many
more people read fiction. The debates surrounding new ethnography,
folklore, and literature, then, essentially revolve around one central
question, a question that was undoubtedly of interest to Ishmael
Reed--how do cultural scholars write about/study/represent the other? Do
we seek out better methods of representation, as the proponents of new
ethnography suggest, or do we, as folklorist Dorothy Noyes argues, leave
this questioning of artistic representation to literature?
Despite the promise of a less binary, more complex relationship
between folklore and literature that the study of these ethnographic
fictions represents, since these fictions cast doubt over the idea that
folklore and literature are inherently opposite, recent explorations of
ethnographic fiction have very often been limited to minority writers.
(4) Those who study ethnographic fiction posit, perhaps unwittingly,
that only ethnic, minority, or regional fiction can be ethnographic.
Ethnographic fiction must first come from an insider's perspective,
and second, come from "the folk." The argument is that
ethnographic fictions are "better representations of culture than
standard academic ethnographies" because, free from the rules of
ethics and fieldwork, the author may be able to write it as she knows
it, not necessarily as she sees it, offering the clarification and
translation of culture that ethnography promises (Hill 161). And in our
contemporary society, "the rising appreciation of authenticity and
intimacy [has] increasingly privileged novels by those imagined as
insiders as the most telling descriptions of minority communities"
because "ethnic/minority literatures allow us glimpses of cultures
to which we might not otherwise have access" (Ebron and Tsing 393;
Hill 161). Ethnographic fiction, according to this view, will be a
better "translator" of culture than any anthropologist's
text, somehow capturing the essence of a culture as only a member of
that culture can.
The acceptance of ethnographic fiction as a better ethnographic
product suggests that the culture of an Other translates itself in the
writing, that the author has no choice but to "accurately"
represent it. The scholarship in folklore and fiction thus often neatly
sidesteps issues of representation, since the method and form of
representation is seen as an organic outgrowth of the culture from
within which the author writes. This leads to what Rosemary Hathaway
calls the "unbearable weight of authenticity," in which a
(white) reader "assumes, when presented with a text where the
writer and the group represented in the text are ethnically different
from herself, that the text is necessarily an accurate, authentic, and
authorized representation of that 'Other' cultural group"
(169). She goes on to argue that "whereas authors may
[self-consciously] employ 'folk' materials in order to subvert
or challenge audience assumptions about the culture represented, readers
instead often consume such materials as mimetically
'authentic'" (171). White readers therefore read
Others' fictions as tourists, looking to re-compose the cultural
life-world of the novel according to expectations of authenticity.
Though there are gaps in Hathaway's argument, such as the absence
of a consideration of the complex relationship of minority readers to
minority texts and her assumptions of a monolithic "white" and
"nonwhite" audience, her basic point is crucial: to read a
novel simply as a type of ethnography disallows a more nuanced
understanding of how folklore is performed by the author within the text
itself. Thus, a touristic reading of a work of fiction is one that
ignores the control an author has in the "translation" of her
culture, and one that expects to see a representation of cultural
authenticity, whether or not such authenticity is the writer's
goal.
The "burden of authenticity" placed by opponents of new
ethnography on traditional ethnographic texts--the burden of translating
an authentic Truth of an Other culture--has now been displaced onto
works of fiction by these Others. The type of touristic reading Hathaway
identifies, which I believe is a result of this displacement, does not
simply lead to an expanding worldview; instead, it serves to both
reinforce preconceived cultural expectations of the reader and limit the
agency of the writer. Readers are "allowed" a
"glimpse" of an exotic culture, as if they are being given a
gift or let in on a secret without always recognizing that that glimpse
may have been constructed in a very specific way for their gaze. And the
tendency to overlook the "partial truths" of novels by
nonwhite authors betrays a still pervasive desire to locate authenticity
within the text of an Other. So while the recognition of the fictiveness
of ethnography that has come about in the years since Clifford proposed
a "new ethnography" has prompted folklorists to be more aware
of the power the ethnographer has to shape perceptions of authenticity,
race, and culture, the reversal of the analogy--to read fiction as
ethnography--has led some scholars to deny the fictiveness, or
constructedness, of the fiction of nonwhite writers. A power is thus
granted to (white) ethnographers that is denied to (nonwhite) fiction
writers.
Metafictional novels, as opposed to "ethnographic"
fictions, revel in their fictiveness. Simply put, metafiction calls
attention to the artificiality of the text, its
"constructed-hess," in order to make clear that "fiction
cannot hope to mirror reality or tell the truth" since
"'reality' and 'truth' are themselves fictional
abstractions" (McCaffery 5). More broadly, it can be defined as a
fiction that makes "a statement about the creation of that
fiction" (Waugh 6). The metafictional novel, then, with its attempt
to expose the constructions of both fiction and reality, seems to speak
to many of the same concerns as a new ethnography focused on the fictive constructs present in ethnographic representations of the folk. In the
critical debates about folklore and literature, however, there is little
attention paid to the metafictional self-consciousness of contemporary
fiction--even though the study of ethnographic fiction often locates
itself in relation to Writing Culture and the self-consciousness of new
ethnography. But because metafiction self-consciously draws attention to
itself as fiction, for those who study ethnographic fiction and deny its
fictiveness, Mumbo Jumbo represents a threat to the theoretical models
of mimetic, representational reality that have been constructed.
In Mumbo Jumbo, an outbreak of "Jes Grew" has begun to
sweep the nation, an infection that "knows no class no race no
consciousness. It is self-propagating and you can never tell when it
will hit" (5). Reed never fully explains what "Jes Grew"
is, for it is impossible to "bring into focus or categorize; once
we call it 1 thing it forms into something else" (4). However, Jes
Grew is connected with emotion, with orality, with feeling and knowing
something outside what the dominant Atonist Order (Western Christianity)
has allowed. Jes Grew is "characterized by ebullience and
ecstasy," and Atonists feel that it must be stopped. Its Text,
presumably the original Book of Toth, has fallen out of Atonist hands,
and they are frantically searching for it--for the Atonists believe that
"they can dissolve the symptoms of Jes Grew by destroying their
source": the Text (McGee 92-93). PaPa LaBas is the trickster detective seeking the clues to Jes Grew and the Text, racing the
Atonists for its possession. (5)
Ultimately, PaPa LaBas and his small band of followers discover
that the Text has been destroyed by Abdul Hamid, a young black Muslim,
but not before they reveal to a crowd of Atonists and "New
Negroes" the true story of the Egyptian brothers Osiris and Set,
illuminating "the origin of racial conflict and of the tyranny of
the Text" (Lock 73). Set, the empirically minded mythical ancestor
of the Atonists, murders his Dionysian brother Osiris and scatters parts
of his body throughout the world. Clearly a metaphor for the African
diaspora, as Osiris is equated with the people who become the vessel for
Jes Grew, Osiris's Book of Toth is thought to be the first
"anthology" of black literature but instead of being comprised
of words, it is choreography, music, emotion. It is "the
'text' of the black experience as a whole" (Fox 55).
Although the Text is destroyed (after being rejected by a black editor
who said that it "lacked 'soul' and wasn't
'Nation' enough") and the Jes Grew epidemic quiets, there
is "no end and no beginning" to the phenomenon (98, 204). PaPa
LaBas is not discouraged by the destruction of the Text: "Jes Grew
is life.... We will make our own future texts," he says (204).
"The purpose of Mumbo Jumbo," argues Helen Lock, "is to
show that the Text they are seeking would be counter-productive, in that
it would emasculate a living, evolving phenomenon" (70). I would
argue that Jes Grew does not allow its Text to be found. The search for
it, which leads PaPa LaBas's skeptical daughter to declare "I
believe in Jes Grew now," is what keeps Jes Grew alive (206). Its
future ultimately does not depend on its textualization or on the
compilation of anthologies, but the conventions of the Text do not
create or destroy Jes Grew. (6)
Reed's constant questioning of Texts and the violence of
cultural appropriation and representation seems to speak directly to the
core of new ethnography--so why is this novel not invoked more often?
Mumbo Jumbo, as a novel that "shows its seams," is a
manifestation of the fears scholars had of new ethnography. Many
anthropologists and folklorists carefully considered the claims of
Clifford and other "new ethnographers," and did
reconceptualize their views on the relationship between ethnography and
representation. But others, like Maryon McDonald, were not convinced,
and her "heart" sank to her "boots at every
novelty-claiming and enthusing espousal of Writing Culture" (20).
This backlash reveals interesting connections to some of Reed's
more trenchant critics, the proponents of the New Black
Aesthetic--aligning Addison Gayle, Jr., Houston Baker, and Larry Neal,
even with their sometimes differing points of view, with those who argue
against new ethnography. The most pervasive objection to new ethnography
is that it betrays what ethnography fundamentally is--or at least, what
it is supposed to be: "depictions of local life" that
"capture" the "perspective and meanings of those
studied" (Emerson, "Face" 46). Joel Best criticizes the
"postmodern fad" articulated in Writing Culture by arguing
that if "the analyst inevitably shapes the analysis, as the
reasoning goes, we should focus our attention, not on the subject of
analysis, but on the analytic act. The focus shifts from social life to
the analyst's self, a shift which is self-centered,
self-congratulatory, and self-indulgent" (128). Likewise, Amiri
Baraka wrote about the failures of "technical innovators" like
Jean Toomer, whose "mysticism" led to the "repudiation of
blackness," and Zora Neale Hurston, who Baraka argued "ends up
writing articles against voting rights for blacks ... among other
things" (314). Folklorists similarly claim that ethnography should
always seek to enact an "increased representation for a greater
variety of the world's people" and thus be "focused on
studying people who lack power" because the ethnographic process
should be self-less, not self-indulgent (Ritchie 365; Shuman and Briggs
123). Ethnographers, then, should not spend so much time focusing on the
text and the method of representation, which would be a self-indulgent
foray into aesthetics, because "we have literature to do that"
(Noycs qtd. in Lawless, "From the Editor" 4).
Much like folklorists who believe that they should be
"focused on studying people who lack power," Gayle, a major
proponent of the black aesthetic, argued that the "major criterion
for the evaluation of art" had to include the question: "How
much better has the work of art made the life of a single human being on
this planet?" (Way 379). Literature which had "no socially
uplifting purpose" was "attempting to deceive poor and black
people," because the most important function of Black Art had to be
the fight against American racism (Martin 34; Gayle,
"Blueprint" 43). This emphasis on social function, Madalyn
Jablon argues, led many critics in the Black Arts Movement to identify
realism as the form of literature most conducive to the voicing of
social commentary. Here we see a shared concern between those in the
Black Arts Movement and folklorists, and the correlation between social
realism and traditional ethnography: the move to "give voice"
that folklorist Susan Ritchie astutely criticizes has long been a
central desire in folklore studies, which "in its search for the
Others of the modern industrial social text has historically manifested
a disciplinary concern with the mute" (Ritchie 365). (7) For
believers in traditional forms of realist ethnography, the voice heard
is the ethnographer's. For proponents of the New Black Aesthetic,
though, it is the voice of the oppressed that must be heard through the
medium of social realism.
In addition to the distrust of the "self-indulgence" of
self-conscious writing was the fear that new ethnographic texts would
come to rely less on empirical observations gained through intimate,
sustained contact between the ethnographer and subject/Other and more on
literary devices and experimentation, moving the ethnography away from a
scientifically rendered Truth toward artistically rendered partial
truths. To some, this suggested the possibility of ethnography without
fieldwork, literature without scientifically verified authenticity. By
focusing on the literary aspects of the ethnographic project, the
feeling was that the ethnographer would privilege the end product--the
text. Anthropologist Jonathan Spencer claims that "anthropology is
as much a way of working--a kind of practical activity--as it is a way
of writing" (145). The goal, he maintains, is to "translate
cultures," and ethnography is crucial because of "the
clarification it offers" (151; 146). While to include some kind of
self-reflexivity could help the ethnographer better achieve these goals
of authentic translation and clarification, Spencer argues, it would in
no way fundamentally shift the paradigms of ethnographic research, the
real work, only the product, the writing. Folklorist Dorothy Noyes
reiterates his point, arguing that by focusing exclusively on the method
of representation, "we may, in the end, unwittingly fetishize the
evocative 'text,' forgetting the long, hard efforts of
fieldwork that should be preliminary to any ethnographic writing"
(qtd. in Lawless, "From the Editor" 5). But who gets to
experience the long days, weeks, or months of ethnographic research?
Only the researcher. To claim that self-consciousness and reflexivity
should have only a marginal place in ethnographic writing because it
fetishizes the text is to overlook the problem that for all but the
researcher, the text is the research--not only is it a representation of
the subject, the Other, it is a representation of the work. This
argument against new ethnography assumes that the researcher is
experiencing (and writing about in field notes) an empirically and
authentically "true" reality that is only not true in the
final representational text. In his novel Yellow Back Radio Broke-Down,
Reed asks the "neo-social realist gang" leader Bo Schmo,
"what if I write circuses?" Similarly in Mumbo Jumbo, the
metafictional "circus" that Reed writes confounds the
expectations not just Truth in text, but truth in reality.
A distrust of relativism also figures in much of the resistance
to new ethnography. Cultural relativism--an important theme of Mumbo
Jumbo--posits that there is no single Truth, only relative [partial]
truths. It is seemingly a nice fit in anthropological and folkloristic
theory and practice, because it validates other cultures and the work of
ethnographers; however, it is not actually considered a serious threat
to most ethnographic realism. The well-known problems of cultural
relativism--that it as a theory that must apply to itself and therefore
may be "false from the perspective of other cultures or
frameworks"--allowed many anthropologists to dismiss
Clifford's concerns (Hammersley 106). (8) Martyn Hammersley
maintains that "claims about the superiority of ethnography are
based precisely on the grounds that it is able to get closer to social
reality than other [primarily literary] methods," not only
dismissing the relativist argument that multiple realities exist, but
also apparently suggesting that the language and practice of ethnography
can lead to a truer, thus superior, representation of social reality
(103). According to this view of ethnography, the more fieldwork that is
done, and the more interviews that are conducted, the closer the
ethnographer gets to the truth of the Other. That truth, then, will be
better represented in a mimetic text exempt from literary concerns;
while reflexivity may be a useful tool in that mimesis, an essential,
nonrelative, authentic truth exists, and can be accessed through
ethnography.
It was in part to address similar concerns in the Black Arts
Movement that Reed wrote Mumbo Jumbo, a novel which, like new
ethnography, calls for a relativistic understanding of the world. In the
novel, a "sick mind" was one which "sought to interpret
the world by using a single loa. Something like filling a milk bottle
with an ocean" (24). Loas are spirits or gods of Vodou, and they
are neither good nor bad, neither always right nor always wrong. Loas
encompass the whole range of human experience, so that they may better
understand the humanity of those who call on them for help. Above all,
they are never static: there is no single, defining characteristic of
loas, no fixed pantheon. To "interpret the world by using a single
loa" is not only "sick," it is incomprehensible to those
who understand Vodou. Reed felt that the New Black Aesthetic
movement--or the "goon squad aesthetic" and "neo-social
realist gang," as he called it--was another way to esssentialize
African Americans and African American culture and deny the flexibility
of the loas. He reminds "those who've forgotten" that the
"mainstream aspiration of Afro-Americans is for more freedom, and
not slavery--including freedom of artistic expression" (Shrovetide
298). In Mumbo Jumbo, when the poet Major Young asks, "It is
necessary for us to write the same way?" Reed is speaking not only
to a white society that expected the work of African Americans to be
"raw and earthy," but also to those black critics whose
demands included the production of empirically True social realism
(102).
The value of self-conscious forms of ethnographic representation
is at the heart of the debate over new ethnography, and an important
focus of debate in the New Black Aesthetic. Reed was initially well
received by New Black Aesthetic critics such as Gayle, Baker, and Hoyt
Fuller, who lists Reed's early novels among the "strong and
viable works that speak directly to the revolutionary black
sensibility" (Fuller 368). Both Reed and proponents of the New
Black Aesthetic claimed the dismantling of Western hegemony as a primary
goal, and they each sought to make clear the value of African American fiction and to affirm that "unique experiences produce unique
cultural artifacts" (Gayle, Aesthetic xxiv). As Gayle himself said,
"Black artists must refuse to accept the American definition of
reality and propose a Black definition instead"
("Blueprint" 43). But why did the overtly metafictional
qualities of Reed's work quickly set him at odds with many of the
era's leading critics of African American literature, if the
primary goal of metafictional writing is also to question the
construction of reality and if, because "self-consciousness is as
old as the storytelling tradition itself," there has been a long
tradition of black metafictional writers? (Jablon 13). Reed's claim
that he saw "writing as a fine art, not just as a medium for
telling a story" clearly staked out a ground in opposition to the
basic tenets of many of the critics of the New Black Aesthetic, just as
it aligned him with Clifford's and Geertz's calls for a
self-consciousness in the writing of ethnography ("Ishmael
Reed" 138).
Reed's attention to form and the "fine art" of
writing, even if it was meant as a way to parody, question, satirize,
and ridicule the dominant Western aesthetic, was seen as "a
shirking of responsibility on his part," and his synchronic,
label-defying "textual structure" was called "an attempt
to escape discussing critical social issues" (Martin 42). By not
accepting that Reed's historiographic metafiction, to borrow Linda
Hutcheon's term, was in fact a way to question who has the power to
write history and construct social reality, many New Black Aesthetic
critics skimmed over Reed's desire to discuss the complexity and
deep-seated history of racial prejudice by often focusing instead on
issues like Reed's inclusion of "negative stereotypes" of
African Americans in his work. But the overarching theme of Mumbo
Jumbo--in addition to its pointed commentary on issues ranging from the
West's consistent and violent appropriation of African cultural
forms to the failures of white liberalism--is that the West does not
have complete epistemological control over history and the writing of
culture, that alternative histories can and do exist. These histories
pop up from time to time, and it is the job of artists and thinkers,
musicians and hoodoo practitioners, to "keep Jes' Grew
alive." (9)
The qualities of Mumbo Jumbo that fail to meet a similar criteria
established by the literary study of folklore as to what an authentic
"ethnic" text looks like are criteria that help to reinscribe
many of the same strictures that Reed was writing against in the 1970s.
I argue that Mumbo Jumbo could be a critical text for those folklorists
who want to invoke Clifford's arguments for the connections between
literature and ethnography and problematize the essentialist trap of
fixing all nonwhite writers solely as translators of culture for white
audiences. However, Reed's self-conscious attention to form and his
metafictional tendencies remove the novel from the realm of the
"authentic," placing it not only at odds with the New Black
Aesthetic critics, but also outside the purview of folklorists who
define authenticity as a, if not the, key marker of the success or
failure of the folklore in the fiction. His use of parody and his
metafictive attention to form removes the novel from the
"true" folk experience by inserting a disruptive distance
between the sign and the signified. If readers look to ethnographic
fiction as "better representations of culture than standard
academic ethnographies," that distance becomes hard to navigate
without a willingness to understand self-conscious fiction (Hill 161).
And since self-conscious fiction, with its "refusal to retain any
moorings in social reality," does not rely on the mimetic
representations of realism, folklorists seem to overlook it (Graft 209).
Without the lens of metafiction, Mumbo Jumbo does not appear to be an
ethnographic rendering of the local, the communal, or the self within a
folkloric matrix. If metafiction "self-consciously and
systematically draws attention to its status as an artefact in order to
pose questions about the relationship between fiction and reality,"
then the very core of ethnographic work, a clarification of Truth as
free of fiction as possible, is in danger (Waugh 2). The demand for both
ethnographic and social realism, whether in traditional ethnography or
in literature, leaves very little space for Reed.
Mumbo Jumbo's overtly metafictional aspects clearly mark the
novel as one that is concerned with the constructions of mythic history
and social reality. One reviewer argued that "Reed does not write
mythically--he writes about writing mythically" (Schmitz 132;
emphasis added). It is this aspect of his writing, I believe, that
ultimately separates Reed from other writers that folklorists do study.
For a writer like Leslie Marmon Silko, who also plays with literary
form, folklorists tend to naturalize self-consciousness. Alesia Garcia,
in writing about Silko's "Yellow Woman," argues that
"indigenous stories give voice to conquered Native cultures"
(5). She goes on to suggest that "Silko enacts emergent Pueblo
theories of storytelling, or the theory of the web, which in its
criss-cross pattern represents a literary tradition that is just as
important and complex as dominant literary theories" (12). She is
speaking of Silko's form, of the way she "spins" the
story of Yellow Woman in a linked and concentric pattern the way that a
spider instinctively knows how to spin a web. I point this out not to
deny the validity of Garcia's argument, but to show that scholars
often use the language of the "natural" when talking about
those writing from within minority cultures.
Like those who argue that the black aesthetic at its core looks
different from Western literature, including Reed himself, folklorists
are also willing to consider the folklore in a text even if that
folklore seems fantastical to a society that still values the
Enlightenment ideals of reason and empiricism. For example, folklore
scholar Elaine Lawless makes the compelling argument that what is
labeled "magical realism" by most literary critics (only
because they have no other term for it) is in fact mimectic realism
because an audience of writers like Toni Morrison "knew how ghosts
lived amongst them; spirits were second nature"
("Performing"). What is called magical realism, then, is not a
literary device but instead a representation of culture that is somehow
closer to the truth than a work that would seem more realistic and
mimetic from a Western point of view. These are novels that can be read
as an answer to Gayle's call to propose "Black
definitions" of reality to replace traditional "American"
definitions. These are authors who are writing "out of their ethnic
backgrounds and sensibilities, their belief system ... and through their
mythic and storytelling traditions." To even claim that a
"magical realist" writer is writing against the grain, Lawless
suggests, once again destructively "privileges that grain"
("Performing").
These arguments about Silko and Morrison are crucial to the study
of literature, and like similar arguments made by critics in the Black
Arts Movement, they challenge a system of Western (literary) oppression.
Lawless's main contention, that folklorists must be more aware of
the colonialist tendency to label anything nonwhite as somehow less
"accurate" because it is more "mythic," is central
to both my and Reed's argument. But my concern is that the response
in the study of folklore and fiction has overcorrected. By locating this
challenging of the tenets of Western fiction primarily to writers who
are not white, and particularly to an expression of their racial
identity, we as scholars are bringing a different set of expectations to
the texts of white and nonwhite writers. While it is crucial to
understand the different cultural paradigms within which a work is
produced--as Edward Said wrote, for the Orientalist, "the Oriental
was always like some aspect of the West"--these expectations can
also rest on several problematic assumptions: that the ethnic writer
writes only from his or her own ethnic background, eschewing the
complications of colonialism and globalization and creating a space for
the denial of an author's very self-conscious engagement with
Western literary traditions; that their voice is only an ethnic or
minority one; that nonwhite writers are automatically insider
ethnographers; and that the tradition from which they are writing does
not have its own set of conventions and forms with which their work
actively engages. But most of all, these expectations open the door for
scholars to reinscribe a colonial passivity to ethnic writers, the kind
of passivity that can deny the ways in which the oppressed interact with
their oppressors.
As I have suggested above, it has become commonplace, even
expected, for us to read minority novels ethnographically--but only a
particular kind of novel from a particular kind of writer. To read Mumbo
Jumbo ethnographically would require us to rethink our ideas of the form
and function of folklore and ethnography. To begin with, the
"sickness" of a "single loa," and Reed's
investment in a type of cultural relativism, could in the eyes of
folklorists render Mumbo Jumbo inauthentic, since the acknowledgment
that multiple realities exist serves to undermine the colonial authority
and power of the ethnographer to present the Truth of one reality. Reed
does not represent a mass, homogenous view of a racial "folk"
in his work; with his amalgamation of hoodoo practitioners, New Negroes,
Baptist preachers from Re-Mote, Mississippi, Black Muslims, Talking
Androids, and two-thousand-year-old crusaders, readers have to search
hard for the "folk" Reed, through his position as a minority
writer and therefore a presumed insider ethnographer, is supposed to
translate. He insists instead on the relevancy of multiple perspectives,
even if those perspectives are rejected because they "lack
'soul' " and aren't "'Nation'
enough" (98). Because he questions the "authenticity" of
any single representation, his work falls outside of the consideration
of both opponents of new ethnography and folklorists who study
fiction.
With Reed's relativism comes a willingness to present
African American characters in a negative light, one of the most common
criticisms made of his work he leaves no stereotype untouched or
unrepresented. In the same vein that many participants in the Black Arts
Movement tended to ignore works of fiction that "did not fit"
their "scheme of cultural nationalism," if folkloristics is
supposed to speak for those without power, how can it justify taking
seriously a novel that seems to ridicule and parody the very people
folklorists want to represent, and in return see represented, in
fiction? (Christian 285) Folklore has always had too much invested in
the celebration of differences between cultures, to the point that a
large amount of pedestrian fieldwork glosses over real complexity in
favor of unchecked, exoticized enthusiasm for the Other. Folklorists Amy
Shuman and Charles Briggs sought to address this problem by
interrogating the "politics of culture." In their introduction
to a special issue of Western Folklore, they make the argument that
"Folklorists were responsible for inventing a particular type of
African American experience as authentic"--an authenticity that
depended on the rural South and a population whose identity was still
shackled almost exclusively to slavery. This view "not only
perpetuated stereotypes about African Americans--it also made other
experiences invisible" (124). And as John Roberts argues in that
same issue, folklore as a discipline has "made it extremely
difficult to recognize intra-group diversity as an influence on
vernacular creativity" (158). These other experiences and
diversities are represented, albeit in broad strokes, in Mumbo Jumbo.
Reed resists what he calls the "dehumanizing process" of
presenting characters of any race who "can do no wrong": Reed
wrote Mumbo Jumbo in part to challenge the notion that only a very
limited type of African American fiction was valid, much like
folklorists would only accept a certain African American experience as
"authentic" and therefore worthy of study ("Ishmael
Reed" 139). The novel's neglect by folklorists who study
literature not only provides evidence for Shuman, Briggs, and
Roberts's argument, it also once again links the demands of the New
Black Aesthetic to folklorists who maintain the "invisibility"
of other African American experiences. Henry Louis Gates, Jr., argues
that "Reed criticizes the Afro-American idealism of a transcendent
black subject, integral and whole, self-sufficient, and plentiful, the
'always already' black signified, available for literary
representation in received Western forms as would be the water dippered
from a deep and dark well" (701). It is my argument that
folklorists who study literature too often search for this dark well,
expecting to dip into the essence of a "transcendent" subject
mimetically rendered in a novel by an authentic representative of that
subject position, someone who can write it as he knows it. Mumbo Jumbo
confounds such expectations.
Considering Mumbo Jumbo as an ethnographic text also directly
challenges those who fear that the emphasis placed on the text
fetishizes the product and devalues the process. With all of his
emphasis on the Text--an emphasis only heightened by the novel's
metafictional qualities--Reed does in fact seem to fetishize the
product. Mumbo Jumbo is a "mimesis of process," which sees
"artistic process as a metaphor for identity and
self-invention," with a "focus on the experiences of the
artist rather than just on the artwork and its effects on an
audience" (Jablon 29). It is this kind of
"self-indulgent" writing that anthropologists like Joel Best
fear in ethnographies. Mumbo Jumbo, though, also argues against the
fetishization of the Text it is the search for the truth of the Text
that keeps Jes Grew alive while acknowledging that its empirical,
written Text can never be accessed. But it is not just a process of
artistic communication that Reed documents in his novel. He is
explicitly concerned with the construction of social scripts and human
understanding of history--the process of making meaning, which is a
central issue in the study of folklore. To claim that new ethnography or
the study of self-conscious ethnographic fiction will erase the process
of ethnography and replace it with a reified Text is to ignore the
possibility that a writer's text, in its very form of
representation, can speak to its own process of creation. By reading
Mumbo Jumbo ethnographically, we could rethink our approach to texts as
cultural tourists and our assumptions of an easy cultural translation as
the raison d'etre of the literature of minority writers.
As Lawless suggests, folklore scholars should always keep
pointing "to the relevance and immediacy of folklore and how the
study of tradition, belief, and oral narratives discourse provides a
window into all the myriad kind of literature that we are reading,
writing, and teaching in the new millennium" ("Out of the
Ashes" 92). Folkloristics, with its insistence on the importance of
the local and its willingness to place value in cultural forms deemed
"less than" by Western academic institutions, offers the
opportunity to more fully understand the ways in which those who are
oppressed actually do speak. But though the work of folklorists and
literary scholars to read and understand literature through a lens not
bound by Western aesthetic values is not only commendable but
imperative, it can also sometimes blind us to our own reliance on
colonialist narratives of race that suggest cultural passivity, and as
Reed contends, continue to fix the Other as "raw and earthy."
The promises of a "new" ethnography that were offered by
Clifford and Marcus have now become part of the common language of
ethnographic theory: but just as many ethnographers continue to resist
its claims, those who study the connections between folklore and
fiction, even while embracing the promises of "partial
truths," still engage racialized and naturalized colonialist
narratives.
We can begin to question these narratives by engaging the fiction
of writers, like Reed, who do not seem to be ideal representatives for a
homogenous folk group. This would not only trouble the divide between
center and margin, self and other, but it would open up the definition
of ethnographic fiction to allow a further disintegration of colonialist
notions of folk and "nonfolk," a dichotomy with problematic
connections to the power of representation (the "folk" are who
the "nonfolk" write about). To look at works of fiction with
metafictive elements would also perhaps destabilize our notion of the
folk. Metafiction's goal is often to emphasize the construction of
fiction in order to examine the construction of reality, because
"in showing us how literary fiction creates its imaginary worlds,
metafiction helps us to understand how the reality we live day by day is
similarly constructed, similarly 'written.'" (Waugh
18-19). If we can begin to question the way in which the folk construct
their own reality both in text and in context, we can perhaps move past
the tendency to examine only the difference between cultures instead of
differences within cultures. Joe Weixlmann argues that "the status
of 'fiction' need not be viewed as less than--or even other
than--what commonly passes for reality" (63). A problem I see in
the study of ethnographic fiction is not its willingness to view fiction
as the same as what "commonly passes for reality"--that is
being done. Instead, it is the tendency to often look unquestioningly at
ethnographic fiction as an organic, rather than creative act, and its
propensity to ignore fiction that "shows its seams." We have
to understand that the writers of "ethnographic fictions" are
active participants in their work, not passive receptacles and
always-willing translators for the folk beliefs of his or her folk
culture(s). Only by "asking again" about the relationship
between our constructions of race and the study of folklore can we
"ask again" about the nature of literature and ethnography,
and only by "asking again" can we start to dissolve the
colonialist narratives that have been part of the field of folklore
since its beginnings.
Works Cited
Baraka, Amiri. "Afro-American Literature and Class
Struggle." Daggers and Javelins: Essays, 1974-1979. New York:
William Morrow, 1984. 310-34.
Behar, Ruth. "Introduction: Out of Exile." Gordon and
Behar 1-29.
Bendix, Regina. In Search of Authenticity: The Formation of
Folklore Studies. Madison: U of Wisconsin P, 1997.
Best, Joel. "Lost in the Ozone Again: The Postmodemist Fad
and Interactionist Foibles." Studies in Symbolic Interaction 17
(1995): 125-30.
Clifford, James. "Partial Troths." Writing
Culture." The Poetics and Politics of Ethnography. Eds. James
Clifford and George E. Marcus. Berkeley: U of California P, 1986.
1-26.
Christian, Barbara. "The Race for Theory." 1987. Napier
280-89.
Ebron, Paulla, and Anna Lowenhaupt Tsing. "In Dialogue?:
Reading across Minority Discourse." Gordon and Behar 390-411.
Emerson, Robert M. "The Face of Contemporary
Ethnography." Emerson, Contemporary Field Research 27-53.
--. "Introduction: The Development of Ethnographic Field
Research." Emerson, Contemporary Field Research 1-26.
--, ed. Contemporary Field Research: Perspectives and
Formulations. Prospect Heights, IL: Waveland, 2001.
Fox, Robert Elliot. Conscientious Sorcerers: The Black
Postmodernist Fiction of LeRoi Jones/Amiri Baraka, Ishmael Reed, and
Samuel R. Delany. New York: Greenwood, 1987.
Fuller, Hoyt W. "The New Black Literature: Protest or
Affirmation." Gayle, Black Aesthetic 351-52.
Garcia, Alesia. "Politics and Indigenous Theory in Leslie
Marmon Silko's 'Yellow Woman' and Sandra Cisneros'
'Woman Hollering Creek.'" Folklore, Literature, and
Cultural Theory. Ed. Cathy Lynn Preston. New York: Garland, 1995.
3-21.
Gates, Henry Louis, Jr. "The 'Blackness of
Blackness': A Critique of the Sign and the Signifying Monkey."
Critical Inquiry 9.4 (June 1983): 685-723.
Gayle, Addison, Jr. "Blueprint for Black Criticism."
First World 1.1 (January/February 1977): 41-45.
--. The Way of the New World: The Black Novel in America. Garden
City, NY: Anchor, 1975.
--, ed. The Black Aesthetic. New York: Doubleday, 1971.
Geertz, Clifford. "Thick Description: Toward an Interpretive
Theory of Culture." 1973. Emerson, Contemporary Field Research
55-75.
Gordon, Deborah A., and Ruth Behar, eds. Women Writing Culture.
Berkeley: U of California P, 1995.
Graft, Gerald. Literature against Itself: Literary Ideas in
Modern Society. Chicago: U of Chicago P, 1979.
Hammersley, Martyn. "Ethnography and Realism." 1992.
Emerson, Contemporary Field Research 102-13.
Hathaway, Rosemary. "The Unbearable Weight of Authenticity:
Zora Neale Hurston's Their Eyes Were Watching God and a Theory of
'Touristic Reading.'" Journal of American Folklore
117.464 (Spring 2004): 168-90.
Hill, Reinhold. "Rooted Ethnography: Writing Culture from
the Inside Out." Diss. U of Missouri-Columbia, 2001.
Hutcheon, Linda. "Historiographic Metafiction." Theory
of the Novel: A Historical Approach. Ed. Michael McKeon. Baltimore:
Johns Hopkins UP, 2000. 830-50.
Jablon, Madelyn. Black Metafiction: Self-Consciousness in African
American Literature. Iowa City: U of Iowa P, 1997.
Lawless, Elaine J. "From the Editor." Creative
Ethnography. Ed. Elaine J. Lawless. Spec. issue of Journal of American
Folklore 118.467 (Winter 2005): 3-8.
--. "Out of the Ashes of Folklore Rises the Phoenix of
Folkloristics." Folklore and Literature: A View from the Seminar
Room. Eds. Erika Brady and Larry Danielson. Spec. issue of Southern
Folklore 57.2 (Spring 2000): 91-93.
--. "Performing Fiction(s): What Literary Scholars Do Not
Know about Magical Realism Matters." Louisiana Folklore Society
Annual Meeting. U of Louisiana-Lafayette. April 2003.
Lindroth, James. "Images of Subversion: Ishmael Reed and the
Hoodoo Trickster." African American Review 30.2 (Summer 1996):
185-96.
Lock, Helen. "'A Man's Story is his
Gris-gris': Ishmael Reed's Neo-HooDoo Aesthetic and the
African American Tradition." South Central Review 10.1 (Spring
1993): 67-77.
Martin, Reginald. Ishmael Reed and the New Black Aesthetic
Critics. New York: St. Martin's, 1988.
McCaffery, Larry. The Metafictional Muse: The Works of Robert
Coover, Donald Barthelme, and William H. Cass. Pittsburgh: U of
Pittsburgh P, 1982.
McDonald, Maryon. "Postmodernism, Socialism and
Ethnography." Anthropology Today 7.5 (October 1991): 19-20.
McGee, Patrick. Ishmael Reed and the Ends of Race. New York: St.
Martin's, 1997.
Napier, Winston, ed. African American Literary Theory: A Reader.
New York: New York UP, 2000.
Reed, Ishmael. "Ishmael Reed: A Conversation with John
Domini." 1977. Conversations with Ishmael Reed. Eds. Bruce Dick and
Amritjit Singh. Jackson: UP of Mississippi, 1995. 128-43.
--. Mumbo Jumbo. 1972. New York: Atheneum, 1988.
--. Shrovetide in Old New Orleans. New York: Doubleday, 1978.
--. Yellow Back Radio Broke-Down. 1969. Normal, IL: Dalkey
Archive, 2000.
Ritchie, Susan. "Ventriloquist Folklore: Who Speaks for
Representation?" Shuman and Briggs, Theorizing Folklore 365-78.
Roberts, John. "African American Diversity and the Study of
Folklore." Shuman and Briggs, Theorizing Folklore 157-71.
Said, Edward. Orientalism. New York: Pantheon, 1978.
Schmitz, Nell. "Neo-HooDoo: The Experimental Fiction of
Ishmael Reed." Twentieth Century Literature 20.2 (April 1974):
126-40.
Shuman, Amy. "Dismantling Local Culture." Shuman and
Briggs, Theorizing Folklore 345-64.
Shuman, Amy, and Charles L. Briggs. Introduction. Shuman and
Briggs, Theorizing Folklore 109-34.
--, eds. Theorizing Folklore: Toward New Perspectives on the
Politics of Culture. Spec. issue of Western Folklore 52.2-4
(April/October 1993).
Spencer, Jonathan. "Anthropology as a Kind of Writing."
Man 24.1 (March 1989): 145-64.
Thomas, Nicholas. "Against Ethnography." Cultural
Anthropology 6.3 (August 1991): 306-22.
Visweswaran, Kamala. Fictions of Feminist Ethnography.
Minneapolis: U of Minnesota P, 1994.
Waugh, Patricia. Metafiction: The Theory and Practice of
Self-Conscious Fiction. 1984. London: Routledge, 2001.
Weixlmann, Joe. "African American Deconstruction of the
Novel in the Work of Ishmael Reed and Clarence Major." MELUS 17.4
(Winter 1991-92): 57-79.
Notes
(1.) Most ethnographers trace this movement toward reflexivity in
anthropology to a footnote in Geertz's now famous 1973 essay
"Thick Description: Toward an Interpretive Theory of Culture."
Geertz simply states that "self-consciousness about modes of
representation (not to speak of experiments with them) has been very
lacking in anthropology" (75n3).
(2.) The debate around folklorists' conceptions of "the
folk" has been going on for decades. Shuman, for example, notes the
"gradual displacement" in folklore studies of the belief that
only "peasants, male-risk-taking occupational groups (loggers,
whalers, etc.,) or 'native,' tribal, or otherwise authentic
others (such as Native American, Afro-Americans, or the elderly)"
have folklore (349).
(3.) A notable exception is Cristina Bacchilega, "Folktales,
Fictions and Meta-Fictions: Their Interaction in Robert Coover's
Pricksongs & Descants," New York Folklore 6.3-4 (1980):
171-84.
(4.) In Gordon and Behar's Women Writing Culture, for
example, the literary writers discussed in essays throughout the
collection are: Mourning Dove, credited as the first female Native
American novelist; African American novelists Mice Walker, Gloria
Naylor, and Toni Morrison; Asian American writers Maxine Hong Kingston and Amy Tan; and Israeli "border poets," who are "cast
into minority status because [of] their Mizrahi and Palestinian
backgrounds" (Behar 20). The white women whose work was examined in
this collection were all ethnographers, including Elsie Clews Parson,
Ruth Benedict, and Margaret Mead. In DeCaro and Jordan's latest
collection on folklore and literature, Re-Situating Folklore, the
authors do treat novels by white writers, like Jay McInemey, E. M.
Forster, Margaret Atwood, and Anne Tyler, but they do so in very
traditional ways: by looking at the author's use of nursery rhymes,
proverbs, fairy-tale motifs, and quilts, respectively. For example, they
spend a chapter comparing McInerney's Story of My Life and Aria
Castillo's So Far from God, a novel whose context "is an
ethnic one--New Mexico Chicano" (35). They argue that So Far from
God "stands in contrast to Story of My Life" because the
folklore in McInerney's novel is "a very small part of the
larger cultural lifeworld in which that character exists. In
Castillo's novel the folklore seems to pervade every comer of the
book's cultural scene" (35). The authors also make the more
problematic statement that folklore functions in pre- and semiliterate societies the way that literature works in literate societies. Their
intention seems to be to equalize the two--"they" have
folklore, "we" have literature--but the result is a much more
problematic re-hierarchizing of literature as the result of
modernization, while folklore remains a vestige of the pre-modem Other.
And their objects of study still speak to this longing for the
premodern: quilts, proverbs, folktales, nursery rhymes.
(5.) PaPa LaBas is an incarnation of the Vodou loa Legba, the
guardian of crossroads, doorways, and barriers. Esu is most likely the
ancestor of Legba--Esu is the Yomba god who has been transfigured in
diasporic folklore into a trickster who is "driven by a mocking wit
that subverts white authority and destroys white illusions of
superiority while simultaneously promoting numerous value-laden symbols
of black culture" (Lindroth 185). In Haiti, Legba is often called
PaPa Legba. In American "hoodoo," he is often referred to as
PaPa LeBas. Reed's PaPa LeBas is "two-headed," a
"obeah man," putting him firmly within the realm of Vodou and
West African religion. Because of his position as a cultural trickster
occupying a liminal space that is neither one thing nor the other, PaPa
LaBas is perhaps the figure in Reed's Neo-Hoodoo aesthetic most
capable of fully exploring cultural crossroads.
(6.) Many of the characteristics of metafiction that Waugh
identifies are at play in Mumbo Jumbo. For example, "ostentation
typographic experiment," like Reed's inclusion of images and
figures, his playfulness with font, and his substitution of
"1" for "one," calls attention to the physical
existence of the novel (22). More generally, Reed's direct comments
on the writing of history--the writing of anything, really--attest to
his affinity with other metafictional writers, like the intrusion of the
authorial voice by signing asides "I. R.," (e.g., 45, 146) to
remind the reader that someone outside the text has had control over
what is being read. We must consider, though, Reed's naming of the
"Neo-Hoodoo Aesthetic." Reed does not disrupt traditional form
of the novel, in Mumbo Jumbo and other work, because the exhaustion of
(Western) literature has forced him to find new ways of telling stories,
as John Barth famously postulated. Reed called his style a
"NeoHooDoo Aesthetic," seeking to employ "Vodou notions
of time" in order to show "how contemporary the past is in our
culture" and to present an alternative to Western ideology
("Ishmael Reed" 139-40). Schmitz, an early critic of Reed,
used this distinction to differentiate Reed from emerging
"postmodern" and "metafictional" writers like
Vonnegut, Pynchon, and Barthelme, arguing that "Reed ... is not
primarily concerned with the insufficient of literary form or the
intrinsic value of writing" (130). Though I disagree with Schmitz
about Reed's attitude toward the "intrinsic value of
writing," it is important that we see that Reed was not blindly
taking part in the rising postmodemist trend because of literary
"exhaustion," but rather because of a more pointed attack on
the Western literary ethos itself. However, as Schmitz himself points
out at the end of his discussion, "Reed's Neo-HooDooist moves
finally along the same metafictive angle that Pynchon and Barthelme take
in their fiction." The differences between Reed and other (white)
postmodernist writers are found instead in the "milieu and
idiom" of his fiction and in his belief that, as Schmitz quotes
Reed, "print and words are not dead at all"--not in "the
fictional tactics" of his novels (139).
(7.) Ritchie argues that folklorists often participate in this
same kind of act, using what she calls "ventriloquism" in an
effort to speak for people. For this act to be successful, though, she
argues that meaningful difference has to be erased. Ritchie questions
the idea that "giving voice" is the only way to overcome the
oppression of Orientahst and capitalist paradigms. She argues:
"Folklorists assuming that it is possible to correct"
political oppression "through the restoration of the voices of the
folk within a largely academic discourse only recall the original and
necessarily absent object and reinforce the omnipresent authority of the
original ethnographic text and the already overdetermined character of
the supposedly generic universal subject" (372).
(8.) Continuing this line of reasoning, Thomas argues that even
texts that make a pass at cultural relativism often fail, for "the
most persuasive and theoretically consequential ethnographic rhetoric
represents the other essentially as an inversion of whatever Western
institution, practice, or set of notions is the real object of
interest" (310). He suggests that while ethnographic relativists
posit that, for example, the kinship system of a particular aboriginal
tribe in Australia is not inferior to, but just different from Western
systems, they are still written as different, an "inversion"
of the "Western institution." Therefore, these scholars see
cultural relativism as doomed to fail as long as the ethnographer is
grounded in a Western cultural paradigm.
(9.) Martin gives a succinct list of reasons why Reed's work
"failed to meet the demanded criteria from the major
aestheticians." Some of those qualities included Reed's use of
humor and satire, the surreal quality of his work, and the deceptively
flat characters that populate his novels. See Martin 42-43.