Factoring out race: the cultural context of Paul Laurence Dunbar.
Bradley, David
I am always intimidated when asked to speak to scholars, possibly
because I recall the evaluation of one of my tutors at the University of
London: "As a scholar, Bradley is adequate, as opposed to
brilliant." That was, in fact, polite British understatement; now,
as then, I am a scholar of zero magnitude. I am a writer, and while my
work at times treats literary issues, the treatise is not a form that I
attempt. My remarks here are shaped by methodological assumptions which
are at times quite different from the methodological assumptions of
scholarship. Indeed, the essence of my remarks is a challenge to some
scholarly conclusions which have gained credence due to a flaw in
scholarly methodology.
I say this not because I lack respect for scholarship. Indeed, I
not only respect it but am indebted to it. 'Twas scholarship that
brought me from my Christian childhood and taught my soul to understand
that there's redemption in examining evidence, interrogating
assumptions.., and letting the chips fall where they may. 'Tis
scholarship that allows me to understand that I write fiction in the
American Realist tradition of Herman Melville and William Dean Howells.
'Twas scholarship that taught me, when I ventured into the genre
now called "creative non-fiction" that truth often emerges
more powerfully from factual accuracy than from literary artistry.
'Tis scholarship that provides me with that accuracy; without the
work of scholars I would be unable to do my work at all.
And were I to begin with anything so scholarly as an
"Explanation of Method and Procedures" it would be a quote
from playwright Wilson Mizner: "If you steal from one author,
it's plagiarism; if you steal from many, it's research."
I try to stop short of larceny, and to the extent possible acknowledge
scholarly sources. And as I beg the lending of ears, declare, I come not
to bury scholars, but to praise them--some of them, anyway. It is
fitting I should do this here because I have never been more acutely
aware of my dependence on scholarship than during the four years when I
have been writing about Paul Laurence Dunbar.
My first Dunbar project was a treatment for a documentary film. The
treatment form does not allow for footnotes, but an examination of my
working papers references the work of such scholars as Lerone Bennett,
Jr., Arna Bontemps, Joanne Braxton, James A. Emmanuel, Shelley Fisher
Fishkin, Gloria Hull Gossie Hudson, James Weldon Johnson, Jay Martin,
Saunders Redding, Peter Revell, Darwin Turner, Lida Keck Wiggins, Kenny
J. Williams, and Harry Wonham. My second Dunbar project was a series of
three Introductions for The Sport of the Gods and Other Essential
Writings of Paul Laurence Dunbar. Although the publisher, did not
include footnotes, the text I submitted included about 150, and my
working papers included many, many more.
One reason for the number of these latter citations was, I was
collaborating with Professor Shelley Fisher Fishkin. It was not the
first time Professor Fishkin has risked reputation and sanity by working
with me, and I have come to think of her as the Voice of Saint Jerome,
the 4th-century Catholic cleric who spent years in a cave in Jerusalem
studying Hebrew primary sources, the better to "clarify" the
Latin Bible. I, on the other hand, am the Voice of David Farragut, the
Civil War commander who said, "Full speed ahead~ Damn the
torpedoes" Actually, what Farragut said was Damn the torpedoes!
Captain Drayton, go ahead! Jouett, full speed!" Which correction
exemplifies the scholarly precision on which Professor Fishkin has
insisted.
Some would call it folly for a reputable scholar with a PhD in
American Studies from Yale to have any dealings at all with a gonzo with
an MA in United States Studies from a British Institute that is now
defunct. I would call it noblesse oblige, and pray her peers will hold
her blameless for any heresies in the Introductions in The Sport of the
Gods and Other Essential Writings, as well as anything I say today. To
sample Malcolm X, all of the credit is due to Shelley Fishkin; the..,
all the weirdness is mine.
Which is not to say she's not at all responsible for it. In
fact, it was she who insisted I do the thing that inspired the overall
weirdness, and eventually, these remarks. To wit, she suggested I
examine a physical copy of Paul Laurence Dunbar's second volume of
verse, Majors and Minors. (1)
Here I must apologize for presenting a summary of Dunbar's
early publication history, which to this audience is Old News. But I am
told the conference papers may be published, which means this one might
be seen by one of my former writing students, any of whom would just
love to catch the Old Man failing to establish the backstory.
Dunbar's first volume, Oak and Ivy, was printed by the United
Brethren Publishing House, at the author's expense using borrowed
funds, the author undertaking such publishing functions as editorial
selection, promotion, and sales. Oak and Ivy earned the author enough
money to repay the loan and introduced him to America's Negro
intelligentsia.
It also earned the support of Dr. H. A. Tobey, of Toledo, who
formed a consortium which funded a second volume, Majors and Minors
(Wiggins 48). Although initial sales were disappointing, a copy reached
the eyes of the influential reviewer William Dean Howells, whose lauding
of Dunbar in his Harper's Weekly column made Majors and Minors sell
like hotcakes and introduced Dunbar to the white American intelligentsia.
Howells's column has caused much critical controversy. Had we
but world enough and time I would defend Howells's ideas and
rhetorical strategies, but at my back I hear time's winged chariot hurrying near .... Actually, it's the conference-appointed
timekeeper. Suffice it, then, that Howells further promoted
Dunbar's career by agreeing to write an Introduction to a third
volume, which encouraged Dodd, Mead, to undertake what became Lyrics of
Lowly Life. Although Dodd, Mead, handled most publishing functions, and
probably chose the title, Dunbar again was responsible for editorial
selection.
At times it probably seemed to Dunbar that the progress of his
career was glacial. In fact the speed was more like that of an
avalanche, and the artistic effects as dangerous. While I no more claim
to be a poet than I do to be a scholar, I will rely on a description of
the lyrical poetic process from what would seem an unassailable
authority, William Wordsworth, in the Preface to the Second Volume of
Lyrical Ballads:
... all good poetry is the spontaneous overflow of powerful
feelings:.., it takes its origin from emotion recollected in
tranquillity: the emotion is contemplated till, by a species of
reaction, the tranquillity gradually disappears, and an emotion,
kindred to that which was before the subject of contemplation, is
gradually produced, and does itself actually exist in the mind. In
this mood successful composition generally begins, and in a mood
similar to this it is carried on; but the emotion, of whatever
kind, and in whatever degree, from various causes, is qualified by
various pleasures, so that in describing any passions whatsoever,
which are voluntarily described, the mind will, upon the whole, be
in a state of enjoyment.
Not being a poet, I won't pretend I understand all of what
Wordsworth is saying. What I do understand him as saying is, good poetry
takes time. A lot of time. Indeed, a lot of free time, to accommodate
all this spontaneity and recollection in tranquility and contemplation
and reaction. And what I also understand is that, between the
publication of Oak and Ivy and Lyrics of Lowly Life, Dunbar, as author,
just didn't have that time.
Therefore Dunbar, as editor, in assembling each volume, included
new-or unpublished--poems, and also some poems published in previous
volumes. For those who demand precision, scholars inform me that Lyrics
of Lowly Life included 20 poems from Oak and Ivy and all the poems from
Majors and Minors (which already included 11 poems from Oak and Ivy)
plus some additional material, and that only 11 of the 105 poems in
Lyrics of Lowly Life had not been previously published (Revell 185, 56;
Martin and Hudson 26). Less precisely, I would say that both Majors and
Minors and Lyrics of Lowly Life could have been accurately subtitled New
and Selected Poems.
Some might say this process lacked purity. Most writer's would
say it makes sense, aesthetically and economically, as the poems Dunbar
retained from volume to volume were arguably his best, and each volume
was distributed to a different market; the only buyers of Lyrics of
Lowly Life short-changed were the relative few who had purchased copies
of Oak and Ivy and Majors and Minors. Still this process allowed a
misunderstanding that would problematize--there's a good scholarly
term--the way Dunbar would, and indeed could, be seen, in the twentieth
century.
Obviously, the process generated a set of "Lost Texts."
Professor Fishkin would have me use the more precise term
"Hard-to-Find Texts," but I'm a writer; so I'll go
with the hyperbole. Every writer's oeuvre contains works whose
existence can be historically documented but whose text cannot be found
and so is unavailable for critical analysis--manuscripts or fragments
which were never published, or which were published in ephemeral
media--e, g. weekly newspapers, church bulletins, school literary
magazines--that were never archived. Historical scholars may perhaps
find references to these texts, and so be able write about them, but
literary scholars cannot find a text, and so, cannot actually read
them.., until and unless somebody finds a copy in Aunt Addie's
attic.
Some of Dunbar's early poems fit this scenario, having
appeared in the Westside News, a newsletter printed by Wilbur and
Orville Wright, and distributed to Dayton's white community, or in
The Tattler, also printed by the Wrights, but edited by Dunbar, and
distributed to Dayton's black community. The problem was
exacerbated by the process by which Oak and Ivy begat Majors and Minors
and Majors and Minors begat Lyrics of Lowly Life. It was not resolved by
the publication of The Complete Poems of Paul Laurence Dunbar in 1913,
as Dodd, Mead included only those poems it had previously published; The
Complete Poems of Paul Laurence Dunbar wasn't. Fortunately many of
the Lost Poems were "found" in 1993, and published as
"Added Poems" in the University of Virginia Press's
Collected Poetry, edited by Joanne M. Braxton.
The opportunity to read those poems had a profound effect on my
thinking as I did my portion of work on Other Essential Writings, so
Professor Braxton too is partly responsible for my weirdness. Still
Professor Fishkin is most responsible. Because when Professor Fishkin
suggested I examine a physical copy of Majors and Minors I said that, as
far as my writerly conscience was concerned, reading all these obscure
Lost Poems was scholarly due diligence enough. But Professor Fishkin
insisted and more, provided a copy from the Stanford Library, and in so
doing so led me to a surprising discovery: there were no
"minors" in Majors and Minors.
Again, I apologize for establishing backstory; but.., well,
it's a Writer. But since its inception, the field of Dunbar
Criticism has been beweeded by the notion that Dunbar was a bit..,
embarrassed by his black brethren and sisteren. Actually, all but the
most radical race-oriented rhetoric of Dunbar's era, including that
of the aforementioned Negro intelligentsia, reflected the assumption
that the mass of black folk needed to rise "up from slavery,"
as the title of a ghost-written 1901 "autobiography" of the
Great Exemplar of Elevation, Booker T. Washington phrased it.
But some critics--specifically, some Negro critics--believed they
detected evidence of a more pathological attitude in Dunbar's
discourse, on the basis of which they argued he was, at least, twisted
by Du Boisian "Double Consciousness," and perhaps was fatally
warped by Freudian self-loathing. Some found this evidence in "The
Poet," an eight-line expression penned three years before
Dunbar's death, in which he lamented that "the world, it
turned to praise / A jingle in a broken tongue" in preference to
poems which "sang of life, serenely sweet, / With, now and then, a
deeper note ...." These scholars interpreted the phrase
"broken tongue" as a reference to Negro dialect, and an
indication of Dunbar's negative view thereof. But for most of these
critics "The Poet" only provided confirmation; the primary
evidence was located in the title "Majors and Minors." Here,
as the critics read it, Dunbar was saying the poems couched in standard
(actually, Romantic English) were "major" while poems couched
in Negro dialect were "minor." The implication was that Dunbar
was ashamed, of his black brethren and sisteren, and possibly of his own
black self.
That notion overgrew the field of Dunbar Criticism like kudzu. In
her Introduction to the Collected Poetry Professor Braxton summarized:
The central debate conceming Dunbar's poetry had begun to emerge
when his second collection, Majors and Minors... was reviewed by
William Dean Howells in the June 27, 1896, issue of Harper's
Weekly. Howells's review drew wide attention to Dunbar, but it also
limited the appreciation of the work of the twenty-four-year-old
poet by declaring that the "Minors" . . . were his real strength,
and that there was nothing "especially notable" in Dunbar's
standard English verse "except for the Negro face of the
author."... With these words, Howells dismissed Dunbar's
traditional verse and set the direction for future Dunbar
criticism, "a line," in the words of Benjamin Brawley, "slavishly
adhered to by reviewers ...." (xvi)
Professor Braxton went on to abstract the argument of Charles T.
Davis:
Davis suggests that Dunbar's own use of the term Minors to describe
his dialect verse suggests "problems about the poets attitude about
the use of dialect." One of Dunbar's failings, Davis suggests, is
that he "never fully understood that he had to make a decision
...." Dunbar, Davis contends, lacked self-assurance where his
dialect poems were concerned ...." Because of his cultural
ambivalence, Dunbar "could not bring himself to perform the act of
will ...." This confusion distinguishes Dunbar from the generation
of Negro artists who followed him, who were bold in their claims
about the artistic value of racialized cultural materials, where
Dunbar remained apologetic. (xvi)
Now writers just hate it when critics get all psychoanalytical,
especially when they insinuate some poor writer had problems which
adversely affected his or her work. It's sometimes true, but
it's also true that some critics have problems which adversely
affect their work. And whereas a writer's problems tend to be
self-contained, the critic's problems tend to be contagious. As
Dunbar himself complained: "One critic says a thing and the rest
hasten to say the same things, in many cases using the identical
words..." (qtd. in Braxton xvi-xvii). Admittedly, he meant
reviewers rather than scholars, but his complaint is somewhat accurate
with respect to latter. For while scholarship is supposed to advance, it
tends to do so only on the basis of prior conclusions--on the basis of
what T. S. Kuhn would call a critical paradigm. Even radical
dissertations begin with a review of the extant literature.
But while I share my fellow writers' frustrations with this
critical methodology it seemed to me that when it came to Dunbar the
problem was not one of style but of content. It seemed to me
Dunbar's black characters displayed a range of world views he would
never have imagined, much less perceived, had he believed Negroes--even
the masses--were intellectually, emotionally or culturally impoverished.
It seemed to me he presented complex emotional states--e. g., love,
loss, longing--in both Romantic English and in dialect--and not only in
Negro dialect. It seemed he did not depict "Negro Life" so
much as the lives of Negroes, and too often showed those lives brimming with joy to have harbored anything like loathing. And it seemed to me
that, while any successful writer might lament that his prosperity
derived from works he himself less valued, no writer would couch his own
epitaph in a form he considered "minor."
In short, it seemed to me these critics were full of feces.
As a writer, I was willing to say that. But I was collaborating
with a scholar who might be tarred and feathered in my stead. Moreover,
the project was in essence scholarly; scatological dismissal was
inappropriate to the form. Accordingly, I developed a theory.
That theory was based in part on the connotations "major"
and "minor" have in music theory--i, e., a musical expression
in a major key would be expected to arouse euphoria in the listener,
while the same run of notes in the associated minor key, would be
expected to arouse dysphoria, even alarm. The terms have congruent poetic equivalents; e. g., in poetry, an elegy is defined as a serious
and somewhat melancholy expression, and the same term, in music, denotes
a mournful piece--in other words, an elegy is, in both poetry and music,
minor in character. To apply musical notions was appropriate, as Dunbar
referred to his poems as songs and his work as singing--in fact, he so
did in "The Poet."
My theory was also based in part on a close reading of the phrase
from that poem; "jingle in a broken tongue." In my reading of
the expression, the significant term was not "broken tongue"
but "jingle" --which is, in basic definition, a verse crafted
more for easy recollection than for intellectual complexity, a few lines
intended to be catchy rather than pithy. Dunbar wrote many jingles, some
in Negro dialect, some in non-Negro dialect, some in Romantic English.
His complaint was not that the world noted and remembered his jingles,
but that the world more noted and longer remembered what were often
intended as "occasional" expressions (e. g. poems written for
Christmas) while little noting nor long remembering expressions intended
to endure. There was nothing essentially racial about this--ask any
white novelist who's been paid to write a screenplay--and while the
words "broken tongue" do seem to racialize Dunbar's
frustration, they appeared at the end of a line and so could have been
shaped as much by the demands of poetic form as by critical meaning;
sometimes you're trying to make a statement; sometimes you're
just tryin' to bust a rhyme. That, anyway, was my theory, and I
thought it a pretty good one, which made me more resistant to Professor
Fishkin's insistence that I look at some old book. Why mess up a
theory with data? But when I did as she insisted I saw that theory was
unnecessary. Because Paul Laurence Dunbar did not use the term
"minors" to refer to his Negro dialect verse.
By the time these remarks are published, if indeed they are, a
facsimile of the original volume should be available online thanks to
Wright State University, so the following claim will be easily
verifiable. That is: that the volume Majors and Minors, as originally
printed, had two sections. The first section was also titled
"Majors and Minors." The second section was titled "Humor
and Dialect." These sections were clearly separate; each had its
own decorative half-title page. With one exception, none of the poems in
the "Majors and Minors" section are written in any kind of
dialect. That one exception is in Scottish dialect. All the Negro
dialect poems are in the section headed "Humor and Dialect."
Were I a scholar, I would seek documentable explanation. Since I am
a writer, I will simply speculate that the duplication of volume title
and section occurred because at one point Dunbar planned to publish his
second volume of poems exactly as he had his first, probably with the
lyrical title Majors and Minors, conforming with the pattern established
in Oak and Ivy. Had this hypothetical volume comprised the poems
published in the section "Majors and Minors," it would have
been about the same length as the first volume and so could have been
produced using the same printer and within the range of Dunbar's
known Line-of-Credit. But more generous financing became available in
Toledo and this made possible a larger volume. To create a volume of
greater length Dunbar augmented the planned text with poems he intended
for a third volume, for which he had only about half the usual number of
poems, and a descriptive working--as opposed to lyrical--title,
"Humor and Dialect." The result was an actual second volume
which juxtaposed two very different sorts of poems.
That this should have been so long misapprehended can perhaps be
ascribed to the fact that Dunbar's reiterative production process,
while producing few "Lost Poems," did produce two "Lost
Volumes." The publication of Majors and Minors made Oak and Ivy
obsolete. The publication of Lyrics of Lowly Life made Majors and Minors
obsolete. Now, of course, they are "rare books." But in
1897--and for many years thereafter--they were just "old
books" and most copies were, if not discarded, then not carefully
preserved.
The real question, of course, is, who did label the Negro dialect
poems "minor." The answer seems to be no one. The statement
that comes closest to the gist of the idea can be found in
Howells's brief review, in which he said: "that "if his
Minors had been written by a white man, I should have been struck by
their very uncommon quality; I should have said that they were wonderful
divinations." Here it seems Howells is referring to the Negro
dialect poems, and it seems that he assumes that these were
Dunbar's "Minors," although at the time he'd had no
contact with Dunbar.
But speculations aside, it is clear the volume title, Majors and
Minors, cannot be said to indicate Dunbar's attitude towards Negro
dialect poems. The section titles do not even suggest that he found
Negro dialect poems necessarily humorous. Perhaps the reverse.
Now to be fair to all those critics to whom Professor Braxton
refers, Dunbar probably was embarrassed by reviews that called him
"prince of the coon song writers," and probably did complain
that he could not sell poems not written in dialect, and certainly
complained that "Mr. Howells has done me irrevocable harm in the
dictum he has laid down regarding my dialect verse." (qtd. in
Redding 42). But such commercial and artistic concerns are hardly
evidence that Dunbar felt ambivalent, much less negative, about dialect,
about people who spoke in dialect. The alleged distinction between
"major" and "minor" is one Dunbar himself never
made.
I tell this story not to bash scholars--indeed, I hope it
illustrates the importance of visiting primary sources and original
texts, rather than relying exclusively on prior scholarship, no matter
how widely held. Were I to say anything, it would only be that, if a
mere writer can look at an old book for two minutes and see the flaw in
so much prior scholarship, a few scholars should perhaps feel a bit
abashed.
But I tell this story to illustrate that, whatever problems writers
may have that might adversely affect their work and whatever problems
critics may have that might adversely affect their work, American
society surely has a problem that has adversely affected all our work.
You know one I mean. What W. E. B. Du Bois called "the problem
of the twentieth century.., the problem of the Color Line... the
question as to how far differences of race.., will hereafter be made the
basis of denying to over half the world the right of sharing to their
utmost ability the opportunities and privileges of modern
civilization." In fact, this has been the Problem of every American
century. It was a problem in the eighteenth century when, as Thomas
Jefferson wrote in Notes on the State of Virginia, whites needed "a
powerful obstacle to the emancipation of these people." It became a
literary problem when Jefferson provided that obstacle by claiming
blacks were inferior in body and in mind, asserting in part: "never
yet could I find that a black had uttered a thought above the level of a
plain narration .... Misery is often the parent of the most affecting
touches in poetry.--Among the blacks is misery enough, god knows, but no
poetry." It was a problem in the nineteenth century when white
racists needed powerful excuses to deny "these people" their
citizenship and civil rights. It became a literary problem when they
trotted out Jefferson's pathetic prevarications to do that dirty
job and more honest thinkers, black and white, sought to counter the
argument using "Negro Literature."
It became a problem for Dunbar when some of those honest thinkers,
although they admired and appreciated his art, saw in it and in
Dunbar's black--as opposed to mulatto--genes the best evidence that
even if what Jefferson said was once true, it was true no longer. But
that is not to say it was Dunbar's problem; all he wanted to do was
sing his songs and make his living by his pen. It was America's
problem.
In the twentieth century critics would try to make it Dunbar's
Problem. As one of their most perceptive, Darwin Turner, repeatedly
complained, "emphasis upon [Dunbar] as a symbol has tended to
obscure the actual image of the man and his work (Turner,
"Paul" 1-13; "Poet" 59)." Although critics
would ascribe to him the mental torture of Double Consciousness
described by his friend Du Bois in The Souls of Black Folk: "two
unreconciled strivings; two warring ideals in one dark body," they
would not, by and large, allow him the understanding and ambition which
Du Bois also described: "He would not bleach his Negro soul in a
flood of white Americanism, for he knows that Negro blood has a message
for the world. He simply wishes to make it possible for a man to be both
a Negro and an American..." (Souls). Or, as a writer might put it,
to be a Negro, an American, and a writer.
Rather than allow Dunbar to be a writer who, like every writer,
desires, again in Du Bois's words--"to be a co-worker in the
kingdom of culture, to escape both death and isolation," and most
pressing problems were issues of craft and commerce, they read him as a
Race Man and crucified him on a Cross of Black (Souls).
My problem, in working on Other Essential Writings, was how to get
shut of all that. My problem was to try to imagine what might have been
said about Dunbar had race not been a factor. Some of the results are
reported in the various Introductions, particularly the General
Introduction, the Introduction to Poetry and the Introduction to the
Novel. And if this sounds like I am trying to hustle books.., what can I
say? Like Dunbar, I'm a writer, hoping to make my living with my
pen and I'm also trying to save time.
My first idea--and this is one of the weird aspects of Other
Essential Writings--was to look at Dunbar as a product of a vast tract I
call Trans-Appalachia, the post-Frontier entity that was achieving
wealth, influence, and cultural importance at the end of the nineteenth
century. Its symbol was The World's Colombian Exposition, where
Dunbar appeared, in the same auditorium, albeit at a different time, as
another young man, Frederick Jackson Turner, who offered an offbeat hypothesis about the historical significance of the Western frontier.
Dunbar had a strong western identity. His debut to the world of
letters took place at a conference of the Western Association of
Writers, where he read a poem extolling the power of the West. Three of
his four novels were set in Trans-Appalachia, one in Colorado, and in
that novel he anticipated tropes that would show up in the allegedly
prototypical western novel, Owen Wister's The Virginian.
Another idea was to see Dunbar as a writer, working within extant
European and developing American literary traditions, rather than as an
advance man for some sort of "Negro Literature." As William
Dean Howells and, more recently and exhortatively, Professor Braxton,
noted there is a connection with Robert Bums. But there are also precise
textual connections with the unlikely-seeming likes of Oliver Goldsmith,
William Blake, and James Whitcomb Riley. Although I did not have space
to argue this in Other Essential Writings, there was also a connection
to Wordsworth, which explains and arguably justifies the process by
which Dunbar's first three volumes of poetry were produced.
Unfortunately, I don't have time to argue it now, but, in fact, it
should go without argument that any young poet writing in English in the
1880s was to some extent influenced by Wordsworth. The strongest
connections I see, not surprisingly, are between Wordsworth's
oeuvre and poems in Oak and Ivy, particularly "A Summer
Pastoral," "Nutting Song," "A Drowsy Day,"
"Evening," Dunbar's first poem entitled
"Sympathy."
But what seemed to me the strongest idea was a connection between
Dunbar and Robert Louis Stevenson, based to some extent on art--both men
penned their own epitaphs, and the texts have certain similarities--but
mostly on the fact that both faced certain death from the dread killer
of the day, tuberculosis. Understand: Dunbar was not just writer who
died young. He was a young writer who knew he was dying, and who did a
great deal of writing--with death increasingly imminent. What came to me
as I worked on the introduction to that last novel for The Sport of the
Gods and Other Essential Writings was, well, let me simply quote myself:
Perhaps it is only that now, as then, race is so much a part of our
lives and our national reality that we find it ever important to
assess how Dunbar responded or did not respond to racial issues.
And of course he did often respond. One could reasonably suppose
that The Sport of the Gods was in some sense inspired by the Lake
City Atrocity... and not suppose that Dunbar was more affected less
by the awareness that each year a hundred or so black Americans
would fall prey to white mobs than by the awareness that a hundred
and fifty thousand Americans would fall prey to M. Tuberculosis.
That's not an exact quote from the published version but..,
well, you know editors. All my ideas came down to a set of challenges.
To place Dunbar in a broader, less localized American/Negro context. To
see him not through the warped lens of his racialized era, but through a
less warped lens--perhaps even that of our own time. To see him as
separate, albeit not separated, from the horrors of his own time--Social
Darwinism, disenfranchisement, Jim Crow, Plessy v. Ferguson, lynching,
and all the other "nadir" mess. To in a sense rewrite the
equation of Dunbar's life and work with American's Problem
taken out of the expressions: with race factored out.
In her Introductory Paper Professor Braxton asked us here to try to
set aside--and I paraphrase, perhaps inaccurately--some traditions and
methodologies, if only temporarily. To me, as a writer, a black writer
and an American writer, this seems a vital request. For as we--scholars,
writers, all Americans-have failed to solve the Problem of the twentieth
century in the twentieth century, we must now deal with the problem in a
metastasized form. The good news is, we should be able to do it.
The best scientific reality in Dunbar's day, to again quote Du
Bois, was: "That there are differences between the white and black
races is certain, but just what those differences are is known to none
with any approach to accuracy" (Dusk 598). We do now know, with
scientific accuracy, that there is absolutely no difference in innate
capacities, that the variations of DNA within the so-called racial
groups is greater than the variation between those groups. We know, as
Du Bois could only hope and suspect, that, to use his words,
"races, which... are clearly defined to the eye of the Historian
and Sociologist." are only so defined (Dusk).
So then, the question for the twenty-first century: how far
differences of race ... will continue to shape--and inevitably
limit--our thinking about all artifacts of human civilization, including
culture, particularly American culture; including art, particularly
American art; including literature, particularly American literature;
including, specifically, the writing of Paul Laurence Dunbar.
Works Cited
Braxton, Jeanne M. Introduction. The Collected Poetry of Paul
Laurence Dunbar. Ed. Jeanne M. Braxton. Charlottesville: Uof Virginia P:
1993. ix-xxxvi.
Du Bois, W. E. B. Dusk of Dawn. 1940. Huggins 549-802.
--. The Souls of Black Folk. 1903. Huggins 357-548.
Fishkin, Shelley Fisher, and David Bradley, eds. The Sport of the
Gods and Other Essential Writings by Paul Laurence Dunbar. New York:
Modern Library, 2005.
Huggins, Nathan I., ed. Writings by W. E. B. Du Bois. New York:
Library of America, 1987.
Jefferson, Thomas. Query XIV, Notes on the State of Virginia.
1781.28 Nov. 2006. <http://www.cooperativeindividualism.org/jefferson_notes.html>.
Martin, Jay, ed. A Singer in the Dawn: Reinterpretations of Paul
Laurence Dunbar. New York: Dodd, Mead, 1975.
--, and Gossie H. Hudson, eds. The Paul Laurence Dunbar Reader. New
York: Dodd, Mead, 1975.
Redding, J. Saunders. "Portrait Against Background."
Martin, Singer 39-44.
Revell, Peter. Paul Laurence Dunbar. Boston: Twayne, 1979.
Turner, Darwin T. "Paul Laurence Dunbar: The Rejected
Symbol." The Journal of Negro History 52 (January 1967): 1-13.
--. "Paul Laurence Dunbar: The Poet and the Myths."
Martin, Singer 1-13.
Wiggins, Lida Keck. The Life and Works of Paul Laurence Dunbar.
Washington, DC: Austin Jenkins, 1907.
Wordsworth, William. Preface to Lyrical Ballads. 1800.28 Nov. 2006.
<http://www.bartelby.com/39/36.html>.
Note
(1.) Since the events here described a digital representation has
become available, courtesy of Wright State University, at
http://www.libraries.wright.edu/special/dunbarlpoems/majors and minors.
David Bradley earned a BA from the University of Pennsylvania and
an MA from the University of London. A professor at Temple University
from 1976 to 1997, Bradley is currently Associate Professor in the
Creative Writing Program at the University of Oregon. He is the author
of two novels, South Street(1975) and The Chaneysville Incident (1981),
which won the 1982 PEN/Faulkner Award. A recipient of fellowships from
the J. S. Guggenheim Foundation and the NEA, he recently published The
Sport of the Gods and Other Essential Writings of Paul Laurence Dunbar,
co-edited with Shelley Fisher Fishkin. His works-in-progress include
"The Bondage Hypothesis: Meditations on Race, History, and
America" and a novel-in-stories, "Raystown."