首页    期刊浏览 2024年11月07日 星期四
登录注册

文章基本信息

  • 标题:A História de Griselda: Encruzilhada de tradução latino-romance durante o Humanismo
  • 本地全文:下载
  • 作者:Francisco Calvo del Olmo
  • 期刊名称:Scientia Traductionis
  • 电子版ISSN:1980-4237
  • 出版年度:2012
  • 卷号:0
  • 期号:11
  • 页码:259-278
  • 语种:Portuguese
  • 出版社:Universidade Federal de Santa Catarina
  • 摘要:http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2012n11p259 Este trabalho apresenta a primeira tradução para o catalão, realizada por Bernat Metge, do conto de Griselda, centésima novela no Decameron de Boccaccio. Na primeira parte desenha-se o percurso da difusão do texto nas sucessivas traduções e nos âmbitos linguísticos e culturais que a fortuna dessa história vai progressivamente atingindo. Em seguida apresentamos, no original e em tradução ao português, a carta escrita pelo tradutor catalão à dama Isabela Guimerà, a quem dedica sua obra; nela o tradutor justifica o seu trabalho. Por último reproduzimos parte do conto no original toscano, na tradução latina - fonte na que se inspira Bernat Metge -, na tradução catalã, e nas traduções francesa, espanhola e portuguesa. Procuramos apresentar, assim, as semelhanças e diferenças entre o modelo toscano e as traduções latina e romances.
  • 关键词:Decameron;Bernat Metge;tradução latino-romance
国家哲学社会科学文献中心版权所有