Reflecting on the use of the professional standards for accomplished teaching of languages and cultures.
Scarino, Angela
[ILLUSTRATION OMITTED]
The evaluation of the Professional Standards Project (PSP)
highlights its success both as a set of resources that provided the
catalyst for professional conversations and learning (see Scarino, A.,
Liddicoat, A.J., Crichton, J., Curnow, T.J., Kohler, M., Loechel, K.,
Mercurio, N., Morgan, A-M., Papademetre, L., & Scrimgeour, A., 2008)
and the National and State processes of facilitation of these
conversations and learning, as well as the classroom-based
investigations undertaken by teachers. For the Australian Federation of
Modern Language Teachers Associations (AFMLTA) the PSP provided the
necessary National and State processes for inviting teachers of
languages to begin to experiment with using the professional teaching
standards that had been developed by them, as the profession, for the
profession (DEST, 2005). As such, it became a common activity for all
State/Territory MLTAs that allowed for ongoing learning about the actual
use of the professional standards.
The papers in this edition of Babel highlight different dimensions
of the use of the professional standards in the professional learning of
teachers of languages. Kylie Farmer highlights the value of including
classroom-based investigations in the process; their value resides,
firstly, in giving teachers an active role in experimenting with ideas
in their own particular and unique contexts, and, secondly, in inviting
teachers to consider and reconsider data or evidence from their own
classroom in making a difference to students' learning. Sherryl
Saunders describes the value of using the professional standards as a
framework for ongoing professional learning in one particular state,
namely, Queensland. She highlights the way in which the professional
standards capture the complex and varied nature of teachers' work
and the way in which this needs to be recognised in any professional
learning. Robyn Moloney highlights the value of using the professional
standards and, in particular, their language-specific annotations, in
the pre-service education of teachers, as a way of bringing intending
teachers into the profession. Lesley Harbon describes the value of
further work (funded again by the Australian Government), both in
continuing the process of introducing teachers of languages to the
professional standards, and in elaborating on the assessment dimension
of professional learning as the area identified by teachers themselves
as the area in which further learning is warranted.
These accounts confirm that the professional standards and the
accompanying language-specific annotations are of value to teachers of
languages. Furthermore, the PSP has provided a valuable opportunity for
teachers to begin to relate them to their own professional practice at
both National and at State/ Territory levels, for both in-service and
preservice education, in relation to pedagogy and, in the next phase, in
relation to assessment. These accounts, however, do not necessarily do
justice to capturing the complexity of the process of teacher learning.
This is particularly the case when the goal is to effect change in
teacher practices that will strengthen student learning. The complexity
is multidimentional and relates to
* professional conversations as teachers compare practices with
each other and reference these experiences to developments in the field
* the actual work of teaching itself (as language teachers or
language teacher educators)
* the complexity of effecting change and gathering evidence of
change in practices and change in student learning.
This relationship between learning, change in teachers and
learners, and actual evidence of this change is never linear and neat.
As one who has been and continues to be intimately involved in the
development of the professional standards themselves (DEST, 2005) and
the Professional Standards Project (Scarino et al., 2008) and allied
projects including the Intercultural Language Teaching and Learning in
Practice (ILTLP) Project (Scarino, A., Liddicoat, A.J., Carr, J.,
Crichton, J., Crozet, C., Dellit, J., Kohler, M., Loechel, K., Mercurio,
N., Morgan, A-M., Papademetre, L., & Scrimgeour, A., 2007) and the
project to develop a guide for the teaching and learning languages
(Scarino & Liddicoat, 2009), I would like to engage in a moment of
reflection. In so doing, I shall focus on two aspects: first, the
professional standards themselves, and second, teachers, their
lifeworlds, their interpretations of meaning, and effecting change.
THE PROFESSIONAL STANDARDS
In developing the professional standards we recognised that the
work of teachers was complex, holistic, and personal. We also recognised
that teaching languages involved being a teacher of Language (capital L)
and languages in general, and being a teacher of a specific language. In
order to capture the complex, holistic, and personal nature of teaching
language, we developed a single, overarching standard. I highlight this
because of a concern that, in focusing on particular aspects of our work
as teachers of languages (and of the professional standards themselves),
we risk losing a sense of its complex, holistic, personal nature. We
described the standard as follows:
Being an accomplished teacher of
languages and cultures means being a
person who knows, uses and teaches
language and culture in an ethical and
reflective way. It involves continuous
engagement with and commitment
to learning, both as a teacher and as
a life-long learner. It means more than
teaching knowledge of languages
and cultures and includes teaching
learners to value, respect and engage
with languages and cultures in their
own lives and to interact with others
across linguistic and cultural borders.
It means creating a culture of learning
which approaches language, culture
and learning with respect, empathy,
commitment, enthusiasm and
personal responsibility.
Accomplished languages and cultures teaching is reflected through
the following dimensions.
* education theory and practice
* language and culture
* language pedagogy
* ethics and responsibility
* professional relationships
* awareness of the wider context
* advocacy
* personal characteristics.
(DEST, 2005, p. 1--my emphasis)
These words were carefully chosen. They put the person first.
Language and culture are next with an emphasis on knowing, using and
teaching. The point here is that it is not a question of either knowing
or using or teaching, but all three simultaneously. We then highlight
learning above all, both student learning and teacher learning in the
sense of developing self-awareness. We then highlight the importance of
working respectfully in and with the diversity of languages and cultures
in our social and professional lives. As teachers of languages we are
per force working with and across multiple languages and cultures. It is
in this sense too, that teaching languages is personal; our multilingual
capability is an integral part of who we are, the identities that we
bring to teaching and what we seek to develop in students. We invoke a
culture of learning to render again the holistic, culture-building
nature of our work in a context of ethical values, dispositions and
responsibility. In various ways, we highlight that this is a continuous
process. As with professional standards developed in other learning
areas, we then identify a set of dimensions that form this complex,
holistic and personal teaching. Important as they are, they each
contribute only an aspect of being a teacher. All the dimensions are to
be kept in play simultaneously in the work of an accomplished teacher,
and it is this that provides the challenge.
In developing language-specific annotations for the professional
standards, we sought to capture the distinctiveness of teaching
particular languages (Chinese, French, German, Indonesian, Italian,
Japanese, and Spanish) in Australian education, in contemporary times.
This means that in Italian, for example, we sought to highlight the
reality of the way Italian culture now permeates Australian culture and
vice versa for Italians living in diaspora in Australia. The
contemporary reality of the Italian language in Australian education now
is different from what it was 30 years ago because the worlds of Italian
students, both those with and without home backgrounds, are very
different and this must be captured in Italian language learning in
Australian schools. Similarly, for each of the specific languages for
which we developed annotations, we have sought to capture its
contemporary distinctiveness.
In the ongoing work of using the professional standards it will be
important to return to these integrating features which we sought to
build into their formulation.
Teachers, their lifeworlds, the interpretation of meaning, and
effecting change.
The professional standards recognise that teachers are central to
students' learning and, as outlined above, they seek to render
teachers' work in teaching languages as complex, holistic, and
personal. Just as in one of the ten modules in the PSP materials (see
Module 3 in Scarino et al., 2008), I highlighted the importance of
understanding learners and their lifeworlds, so too for teachers (see
Goodson & Numan, 2002 and Goodson & Hargreaves, 1996). This idea
of the lifeworlds of teachers is not simply a question of recognising
teachers' cultural backgrounds as integral to their teaching. More
than this, it is recognising that teachers--all of us--are social and
cultural beings, who bring to teaching their trajectory of professional
and life experiences, their conceptions (and misconceptions), their ways
of seeing people and the world, their knowledge, expertise, beliefs,
values, expectations, and judgments. Each teacher's trajectory of
experiences is ever-developing, dynamic, and unique. What he or she
makes of these experiences is also unique and contributes to how he/she
sees himself/ herself and his/her work in interaction with others. It is
this trajectory of experiences and what teachers make of them in their
lives and work that come into play in shaping professional practices, as
well as teachers' ongoing reflection and their professional
engagement with others. It is all this that was being shared in
conversations, agreements and disagreements in the PSP. This is what
Marilyn Cochran Smith and Susan Lytle refer to as 'stance'.
In our work, we offer the term ...
stance to describe the positions
teachers and others who work
together ... take toward knowledge
and its relationships to practice.
We use the metaphor of stance
to suggest both orientational and
positional ideas, to carry allusions
to the physical placing of the body
as well as the intellectual activities
and perspectives over time. In this
sense, the metaphor is intended
to capture the ways we stand, the
ways we see, and the lenses we
see through. Teaching is a complex
activity that occurs within webs of
social, historical, cultural and political
significance.... Stance provides a kind
of grounding within changing cultures
of school reform and competing
political agendas. (Cochran-Smith &
Lytle, 1999, pp. 288-289)
All this forms part of the PSP, the part that is less visible but
that makes the project itself challenging and intellectually and
emotionally charged (see Baumfield & Butterworth, 2007 and
Goldstein, 2002 on the complexity of collaborative conversations in
professional learning). It is, in fact, the basis of all professional
learning and, indeed, the act of teaching itself.
The PSP and work in general on the professional learning of
teachers of languages set within the framework of the professional
standards needs to be considered within the reality of teachers and
their lifeworlds. Doing so means that the goal of the project and of
professional learning generally is less about changing teachers and more
about understanding who they are, what they currently think and do in
their particular contexts, and work towards gradual change that values
who they are and where they are situated. It means that we need to
understand better the connection between the kind of language learning
we are seeking to encourage, that is, new conceptual work, and its
connection with the practical. It means recognising and understanding
the interpretive nature of teaching and learning for teachers and for
students.
Teacher learning in the context of the professional standards
involves a living and dynamic process of coming to understand in all our
interactions (teachers with learners, teachers with teachers, teachers
with researchers), how we negotiate the interpretation of meaning in
relation to our practices and the practices of others. In so doing, we
develop the capacity to continuously explore our own ever-developing
understanding, knowledge and practice, and that of others. Thus,
learning becomes a process of coming to understand the meanings we make
of knowledge and practices according to our ongoing, dynamic trajectory
of experiences. In hermeneutical terms, Gadamer (2004) describes the
development of understanding as follows:
... reaching an understanding on the
subject matter of a conversation
necessarily means that a common
language must first be worked out
in the conversation. This is not an
external matter of simply adjusting our
tools; nor is it even right to say that
the partners adapt themselves to one
another ... To reach an understanding
in a dialogue is not merely a matter
of putting oneself forward and
successfully asserting one's point
of view, but being transformed into
a communion in which we do not
remain what we were. (Gadamer
2004: 378-79)
It is this kind of ongoing project of understanding, our own and,
reciprocally, that of others, shared through professional conversations,
that the professional standards support.
CONCLUSION: UNDERSTANDING THE INTERPRETIVE NATURE OF TEACHING
We need to understand better this complex, holistic, personal,
interpretive nature of teaching, focused on meaning within linguistic
and cultural diversity. Indeed, this is the very focus of our learning
area. And, in so doing, we need to be ever mindful that choice, agency,
and responsibility reside always with teachers.
REFERENCES
Baumfield, V. & Butterworth, M. 2007 Creating and translating
knowledge about teaching and learning in collaborative school-university
partnerships: an analysis of what is exchanged across partnerships, by
whom and how. Teachers and Teaching: theory and practice. 13, 4,
411-427.
Cochran-Smith, M. & Lytle, S. 1999. Relationships of knowledge
and practice: teacher learning communities. Review of Research in
Education, 24, 249-306.
DEST. 2005. Professional standards for accomplished teaching of
languages and cultures. Canberra: Department of Education, Science and
Training.
Gadamer, H.G. 2004. Truth and method. New York, Continuum.
Goldstein, L.S. 2002. Moving beyond collaboration: re-describing
research relationships with classroom teachers. Teachers and Teaching:
theory and practice, 8, 2, 155-170.
Goodson, I.F. & Hargreaves, A. (Eds) 1996. Teachers'
professional lives. London: Falmer Press.
Goodson, I.F. & Numan, U. 2002. Teachers' life-worlds,
agency and policy contexts. Teachers and Teaching, theory and practice,
8, 3/4, 269-277.
Scarino, A. & Liddicoat, A.J. 2009. Teaching and Learning
Languages: a guide. Carlton South, Victoria: Curriculum Corporation.
Scarino, A., Liddicoat, A.J., Crichton, J., Curnow, T.J., Kohler,
M., Loechel, K., Mercurio, N., Morgan, A-M., Papademetre, L., &
Scrimgeour, A. 2008. Guidelines for Investigations. Professional
Standards Project Languages--Professional Learning Program. Canberra:
Department of Education, Employment and Workplace Reltaions. Retrieved
31 May 2009 from http://www.pspl.unisa.edu.au/doclib/
guidelines_investigations.pdf
Scarino, A., Liddicoat, A.J., Carr, J., Crichton, J., Crozet, C.,
Dellit, J., Kohler, M., Loechel, K., Mercurio, N., Morgan, A-M.,
Papademetre, L., & Scrimgeour, A. 2007 The Intercultural Language
Teaching and Learning in Practice (ILTLP) Project.
www.iltlp.unisa.edu.au
Associate Professor Angela Scarino is Director of the Research
Centre for Languages and Cultures at the University of South Australia,
She can be contacted at angela.scarino@unisa.edu.au