Why the intercultural matters to language teaching and learning: an orientation to the ILTLP program.
Scarino, Angela ; Crichton, Jonathan
ABSTRACT
The Intercultural Language Teaching and Learning in Practice
(ILTLP) Project is a large scale, national professional learning program
designed to extend the understanding and practice of language teachers
with regard to intercultural language learning. The latter is an
orientation to language learning that underpins the National Statement
and Plan for Languages Education in Australian Schools (MCEETYA, 2005).
This paper describes the ILTLP Project, its design, goals, and outcomes.
It offers a rationale for and a description of an intercultural
orientation.
KEY WORDS
Intercultural capability, intercultural language learning,
interpretation, meaning making.
INTRODUCTION: THE ILTLP PROJECT
The Intercultural Language Teaching and Learning in Practice
(ILTLP) Project was developed and implemented in all States and
Territories of Australia in 2006-2007? by the Research Centre for
Languages and Cultures (RCLC) at the University of South Australia in
conjunction with all educational jurisdictions. The project involved
some 400 primary and secondary language teachers across Australia
participating in a supported professional research and learning program.
The project was aimed at engaging language teachers in a nationally
coordinated program to increase their knowledge and understanding of the
principles and pedagogy of intercultural language learning and to
experiment with using this knowledge and understanding in their
classroom practice to enhance student learning. Participating teachers
undertook a program of professional learning led by the ILTLP Project
team and were supported in carrying out classroom-based investigation.
The focus areas for investigation and development were long-term
programs for teaching and learning and processes to assess intercultural
language teaching and learning as two areas that are currently
underrepresented in both research and practice. The project constitutes
one of the largest Australian Government funded programs of professional
learning and classroom-based research ever conducted in the languages
education area in Australia.
Phase I of the project involved the teachers meeting in Adelaide
for a two-day national workshop presented by the project team, in which
current key ideas about intercultural language learning were explored.
Following the workshop the teachers, supported by one or more members of
the project team, developed either a unit of work or a long-term
intercultural language learning program. Teachers and project team
members communicated through face-to-face meetings and an extensive
feedback process via c-mail and other written exchanges.
Written and tape-recorded feedback from the project team to the
teachers was collected, reviewed, and analysed in an attempt to capture
what is involved in the process of programming for intercultural
language learning. Findings from this process provide insights into
developing programs for intercultural language learning and will be of
interest to and have relevance for language teachers in Australian
schools who are involved in implementing an intercultural orientation in
their teaching, as well as those who may be considering such an
approach.
Design of the ILTLP Project
As a highly collaborative endeavour, the ILTLP Project brought
together language educators from all sectors of education: primary and
secondary language teachers, school leaders, academics and researchers,
educational administrators, and the Australian Federation of Modern
Language Teachers Associations (AFMLTA).
Close collaboration in each State and Territory was central to
coordinating the delivery of the ILTLP program. Through participation in
the project, teachers and school leaders
* engaged with a nationally coordinated research and professional
learning program that is underpinned by current research in language
teaching and learning and grounded in classroom practice
* increased their knowledge and understanding of the principles and
pedagogy of intercultural language learning
* integrated this knowledge and understanding into classroom
practice to enhance student learning.
Goals
The goals of the program were to
* elaborate the group's understanding of the intercultural as
it applies to language teaching and learning
* identify the implications of an intercultural orientation to
language teaching and learning for developing a long-term program
* explore the question of how to assess the intercultural in
language teaching and learning
* plan and carry out an investigation of an aspect of intercultural
language learning in particular contexts.
The ultimate goal of the program was to invite teachers to develop
an investigative stance (see Cochran-Smith & Lytle, 1999 for a
discussion oft he notion of 'stance') through talking,
interacting, thinking, and questioning in this professional learning
program and through noticing, documenting, and enacting change within
their own classrooms.
Outcomes
The outcomes of the project include
* professional learning on the part of the 400 participating
teachers, the educational administrators, and the team of researchers
who worked with them
* a national network of collaboration and a general understanding
of the value of collaboration
* a set of professional learning' resources that can be used
by individuals or groups to extend their understanding of intercultural
language learning
* reports by teachers on their experience of investigating aspects
of intercultural language learning in their classrooms
* an interactive website that brings together these resources
(http://www.ildp.unisa.edu.au/).
A report on the external evaluation of the project is available
from the Research Centre for Languages and Cultures.
Another outcome includes a set of discussion papers on issues that
emerged from the development process, written by members of the ILTLP
Project team. This article is one of several of these papers that have
been revised and brought together in this special issue of Babel.
A RATIONALE FOR AN INTERCULTURAL ORIENTATION TO LANGUAGE TEACHING
AND LEARNING
The rationale for an intercultural orientation to language teaching
and learning resides in what might be called a 'peopled' view
of language (Candlin, 1999) that takes as its starting point people and
how language matters to them. This is a view of language that
acknowledges that what matters in using language is the meanings that
are created, shared, and interpreted by people in interaction with each
other and with texts (understood in very broad terms). This focus on
meaning requires an expanded view of language. Shohamy (2006, p. 5) sets
the scene for an expressive description of such a view by stating:
Language is open, dynamic,
energetic, constantly evolving and
personal It has no fixed boundaries,
but is rather made of hybrids and
endless varieties resulting from
language being creative, expressive,
interactive, contact-and-dialogue-based,
debated, mediated, and
negotiated.
Such an expanded view of language acknowledges that from the point
of view of language learners and users in any instance of language use
there are 'always at least two languages in play in a mutually
informing way, and that the use of the target language does not involve
forsaking the first language, but rather that the learner-user draws
upon each and incorporates each into his or her communicative repertoire.
Understood in this way, the interpretations that learner-users draw
on in understanding and creating meaning are always derived from and
situated in their particular culture and their understanding of the
other's culture.
This rationale is intensified in the current context of increasing
globalisation. With the unprecedented movement of people and their ideas
and the growing interdependence of people, it has been increasingly
recognised that people need, on a scale greater than ever before, to be
interculturally capable, i.e. to be able to negotiate meaning across
languages and cultures. In such a globalised world, the
bilingual/bicultural person is the norm. This need has implications for
the way we live our lives and interact with others, for education in
general, and for languages education in particular. Languages have a
central role in this context because they mediate the interpretation and
construction of meaning among people.
An intercultural orientation to language teaching and learning
Developing an intercultural capability requires an orientation to
language teaching and learning that focuses on the lived reality of
interaction among people in the context of multiple languages and
cultures.
This orientation builds on work in a range of disciplines that has
sought to understand how people make sense of themselves, their world,
and other people in and through language and languages. It takes as its
starting point how people understand and create meaning through their
use of language and through where they are situated culturally. This
orientation views
* language as not only a structural, grammatical system or as
focused on language in use, but also as always involving interpretation
of meaning by participants in interaction
* culture as not only facts about or ways of doing things in
diverse cultures, but also as the lens through which people mutually
interpret and communicate meaning
* learning as not only addressing the need to acquire new knowledge
and to participate in communities of users of that knowledge, but as
becoming aware of how learners themselves not only comprehend but
'also interpret knowledge according to their language and culture
* teaching as not only addressing the need to impart knowledge and
create contexts for students to use and apply it, but also as
foregrounding students' awareness of their own and others'
meaning making across languages and cultures.
Intercultural language learning provides a basis for
re-conceptualising language teaching and learning. The ILTLP Project has
provided a forum for exploring these key ideas for the profession.
The papers that follow draw upon the experience of the ILTLP
Project. As issues arose in the development process and in the work with
teachers, members of the ILTLP team prepared discussion papers to
document and begin to explore these issues. They are intended to address
teachers' questions, including the following:
* How are we to develop programs for intercultural language
learning?
* What is the role of English (the first language for most students
in Australia) in intercultural language learning?
* How do we do classroom-based research? What do we mean by
'an investigative stance'?
* How do we assess intercultural capability? Is it even assessable?
As a project team, we asked ourselves the following questions:
* How do we best provide feedback to teachers on their work?
* What do our questions and comments reveal about our own
understanding of intercultural language learning?
Connecting these questions is the overarching interest of the ILTLP
Project, which poses its own questions:
* What is intercultural language learning?
* What is the relationship between language and culture in language
learning?
* What are some of the features of intercultural language learning?
* What happens when we insist on language, culture, teaching, and
learning being all about meaning?
These questions need to be explored further and continuously with
sensitivity to specific languages, phases of schooling, and local
contexts. They need to be explored by teachers in relation to their own
work (Scarino, 2007) and also in thrums at State/Territory and national
levels. The spirit of the dialogue should be in line with the view of
the international curriculum researcher William Pinar (2003), who sees
the direction in curriculum moving from an era of prescription to an era
of understanding. Interrogating the key ideas of the profession and
constantly interrogating our own participation and roles lead to the
self-awareness that we strive for in learning.
ACKNOWLEDGMENTS
The ILTLP Project was funded by the Australian Government
Department of Education, Science, and Training- now the Department of
Employment, Education, and Workplace Relations.
The authors wish to thank the AFMLTA for its support of the project
as well as the network of participants who collaborated on the project
and whose experiences generated new learning for all involved. They also
thank the reviewers for their comments on these papers.
REFERENCES
Candlin, C.N. 1999. Researching and teaching for a living
curriculum: Australia's critical contribution to praxis in language
teaching and learning. Paper presented at the conference 'The AMEP.
50 years of national building.' Melbourne, 10-12 February.
Cochran-Smith, M. & Lytle, S. 1999. Relationships of knowledge
and practice. Teacher learning in communities. Review of Research in
Education. 24, 249-306.
MCEETYA (Ministerial Council on Education, Employment, Training,
and Youth Affairs). 2005. National statement for languages education in
Australian schools. National plan for languages education in Australian
schools 2005-2008. Hindmarsh, SA: DECS Publishing.
Pinar, W.F. 2003. Introduction. In W.F. Pinar (Ed.), International
handbook of curriculum research, 1-32. Mahwah, N.J.: Lawrence Erlbaum.
Scarino, A., Liddicoat, A.J., Carr. J., Crichton, J., Crozet, C.,
Kohler, M. Loechel, K., Mercurio, N., Morgan, A-M., Papademetre, L.,
& Scrimgeour, A. 2007. ILTLP professional learning programme.
Research Centre for Languages and Cultures. Canberra: Department of
Employment. Education, and Workplace Relations.
Scarino, A. 2007. Words. slogans, meanings and the role of teachers
in languages education. Babel, 42, 1, 4-11.
Angela Scarino is Associate Professor of Applied Linguistics and
Director of the Research Centre for Languages and Cultures in the School
of International Studies at the University of South Australia. She is
currently the President of the Applied Linguistics Association of
Australia. Her research interests include intercultural language
learning, curriculum design, and assessment. Her e-mail address is
angela.scarino@unisa.edu.au.
Jonathan Crichton is a Research Fellow in the Research Centre for
Languages and Cultures in the School of International Studies at the
University of South Australia. His research focuses on the role of
language in interactions that affect people's life chances in
health, medical, educational, and legal settings. His e-mail address is
jonathan.crichton@unisa.edu.au.