The Amazonian Ox Dance festival: an anthropological account (1).
Cavalcanti, Maria-Laura ; Vaz da Silva, Francisco ; Snodgrass, Jeffrey G. 等
Abstract
The Ox Dance (Boi-Bumba) festival, held yearly during the last
three evenings of June in the town of Parintins, Amazonas, is the most
spectacular folk festival staged in Northern Brazil. In recent decades,
it has assumed massive proportions, combining traditional cultural
themes with spectacular visual qualities, thematic innovations, and many
sociological changes.
This paper analyzes the festival from an anthropological
perspective, suggesting its interpretation as a contemporary cultural
movement that, while enhancing regional indigenous roots, expresses a
positive statement of a Brazilian caboclo, or mestizo, cultural
identity.
The festival is a peculiar development of a folk play that has
existed in Brazil since the 19th century and is based on the motif of
the death and resurrection of a precious ox. An historical examination
of the early records and studies of this play is undertaken in order to
position the Parintins Ox Dance in this wider context. A brief
ethnography focuses on its evolution from a small group of street
players to the spectacular arena presentations of today's festival
and on the basic structure of the current performances.
**********
[FIGURE OMITTED]
Parintins is a small town on the island of Tupinambarana, in the
Northern state of Amazonas, close to the border of the state of Para.
Every year the spectacular Ox Dance festival (Festival dos Bois-Bumbas
in Portuguese), held in the last three evenings of June, transforms the
quiet town. The festival is organized around a contest between two Ox
groups: Garantido [Secure], represented by a white ox with a red heart
on its forehead, and Caprichoso [Capricious], represented by a black ox
with a blue star on its forehead. The performances are basically free
sequences of danced dramatic actions, enacted by a set of characters,
loosely related to a traditional motif of the death and resurrection of
a precious ox.
In the past few years, this festival has grown to massive
proportions, exhibiting an unexpected and creative blend of traditional
cultural themes with spectacular visual qualities, thematic innovations,
and other changes of sociological significance. Today, it attracts tens
of thousands of fans, coming not only from Manaus (the state capital)
and nearby towns, but from all over the country. As the most spectacular
folklore festival in Northern Brazil, it has also become a badge of
regional cultural identity. The taut relationship between permanence and
change, as well as the beauty of the festival, draws attention to the
celebration's deep-rooted cultural meanings.
The analysis of this festival also raises wide-ranging questions
concerning the study of folklore and popular culture. In the Ox
Dance's recent development, the Brazilian national media, the
culture industry, tourism, government agencies, and different social
groups have all participated in an expansion that, until now, has
managed to preserve strong traditional characteristics. From a romantic
standpoint, folk culture is often seen as the lost haven of a harmonious
universe, threatened by the modern world. From this nostalgic
perspective, widely publicized shows tend to be regarded as deviations
from an original authenticity. In this analysis, on the contrary, I
examine the evolution of the Ox Dance festival as an extraordinary
example of the capacity of Brazilian folk culture to transform and
update itself, not unlike the Carnival parade of the Rio de Janeiro
samba teams (Cavalcanti 1994, 1999).
I argue that the Parintins Ox Dance is an integral part of a single
ritual cycle that encompasses different forms of a very traditional and
widespread Brazilian folk play. This play, designated as ox-play in what
follows, is based on the mythical motif of the death and resurrection of
a precious ox, and has been enacted in different regions of the country
since the beginning of the nineteenth century. Although fragmentation
and diversity pervade this universe, a considerable unity derives from
the always-present allusion to the same mythical motif. I propose an
understanding of the Parintins Ox Dance having as background this ample
horizon open to comparative analysis.
My aim is to understand the festival as it appears today, with an
intense capacity for cultural integration but also with problems and
contradictions inherent in its growth. My starting point is an
anthropological perspective based on studies of symbolism and rituals
(Durkheim 1968; Turner 1967, 1974; Bateson 1965; Da Matta 1979; Gennep
1960; Peacock 1974; Tambiah 1985). The festival is considered as a total
fact (fait total), that mingles different dimensions of social life in a
process that must be grasped in its entirety (Mauss 1978). As such, the
Parintins Ox Dance is a diffuse ritual process that interconnects
popular and elite cultural realms (Bakhtin 1987), as different artistic
forms and social groups are all part of it, and it keeps pace with the
historical evolution of its social context. Like carnival, soccer,
music, and religious festivals, it is a fascinating forum for the tense
and intense cultural exchanges characteristic of Brazilian culture.
In the first section, I consider briefly the history, early
records, and study of the ox-play in Brazil, sketching its main features
and defining some important research guidelines. I also review the
available literature on its Northern version, called Boi-Bumba, that is,
the Ox Dance. In the second section, I present a brief ethnography of
the Ox Dance held in the town of Parintins, focusing on its evolution
from a small group of street players to the spectacular arena
performances of today's festival. Sketching the basic structure of
the Parintins contemporary performances, I propose lastly an
interpretation of the Parintins Ox Dance as a cultural movement that,
while enhancing its regional indigenous roots, expresses a positive
statement of Brazilian caboclo, or mestizo, cultural identity.
I. The Brincadeira do Boi in Brazil
Brincadeira do boi, or the merrymaking of the ox, is the Brazilian
term that designates different forms of the widespread ox-play. This
expression illuminates the dual meaning of the English word
"play." The participants of a brincadeira not only perform and
appreciate a play (the theatrical performance) but all of
them--performers and spectators--play a lot, that is, they enjoy
themselves singing and dancing throughout the performance.
The brincadeira do boi has fascinated and challenged generations of
scholars. It has been called by many different names, roughly
corresponding to existing regional variations, (2) and its insertion in
the annual calendar of Catholic festivities varies. In the Northern
states, it occurs by the end of June, continuing through July, in the
context of the celebrations of Saints Peter, John, Anthony and Marcal.
In the Northeast, it happens more frequently during the Nativity celebrations, in December and January. In the Southeast, especially in
Rio de Janeiro, it tends to occur during Carnival.
In the plays, the ox is represented by a carcass of bamboo or
similar material, covered with fabric and with an ox-mask as its head,
animated by a player, and accompanied by other characters. The
Portuguese words bumba or bumbar (sometimes corrupted to bumba), which
appear frequently in the regional names of the ox-play, have different
suggestive interpretations. Borba Filho (1966, 10) offers two meanings:
one is bumba as derived from the expression Zabumba meu boi, that is,
the ox dancing to the beat of the zabumba drum (a large drum in an
upright position played with only one drumstick). Thus, bumba-meu-boi
would mean Dance-my-Ox. However, we also have the verb bumbar in
Portuguese, which means to hit or beat something strongly. Borba Filho
prefers the second meaning, owing to certain slapstick scenes in the
farce. The great folklorist Camara Cascudo adopts a similar
interpretation: Bumba would be the same as an interjection giving the
idea of a clash or brawl. To say bumba-meu-boi would be like exclaiming:
"Strike! Gore them, my ox!" An excited refrain repeated in the
dance (1984, 150). The relative merits of these arguments
notwithstanding, it is unnecessary to resolve the question here; as
Freud (1965) has suggested, ambivalence and over-determination are
characteristic of this kind of symbolic processes.
The variety of names indicates many different developments as well
as changes in context and meaning that are important issues in the
research. Despite this diversity, all forms of the merrymaking display a
certain unity. All of them allude to the mythical motif of the death and
resurrection of a precious ox.
Mythmaking activity is everywhere associated with the brincadeira.
In many cases, oral narratives have developed around the basic motif of
the death and resurrection of the ox. This theme, sung in many songs, is
also enacted and danced in the performances. However, the relationship
between myth and rite is not a mechanical one. The numerous variations
of the legend are not necessarily present as explicit verbal narratives
in the different forms of the merrymaking. But the action of the main
characters always suggests the core of a plot that alludes to the
legend.
In one abridged Northern version, taken here as my main reference,
the legend goes as follows: A rich farmer gave a favorite ox as a gift
to his beloved daughter, entrusting it to the care of a faithful ranch
hand (Pai Francisco--Pa Frank--represented by a black man). Pai
Francisco, however, kills the ox to satisfy his pregnant wife's
(Mae Catirina--Ma Katie's) craving for the ox tongue. The farmer
notes the disappearance of the ox and sends the ranch foreman to
investigate. The crime is discovered and, after some adventures, local
Indians are called to help capture Pai Francisco, who has hidden in the
forest. He is brought in before the farmer and threatened with severe
punishment. In despair, he tries to resuscitate the ox and finally
succeeds in doing so, with the help of a physician and/or a priest
and/or a witchdoctor.
The long history and the current vitality of the brincadeira do boi
in Brazil suggest a depth in this apparently simple legend warranting a
specific analysis not undertaken here. The basic ethnic and social
categories of the white, black, and Indian figures from Brazilian
history interact intimately and in a highly ambivalent way in the play.
The resurrection of the ox, in its turn, always appears to symbolize the
start of a new social order. (3)
Historical records
The first written reference I have found to the merrymaking of the
ox is from Sao Luis (the capital of the Northern state of Maranhao),
where the variety section of a daily newspaper mentions the wanderings
of "dance-my-ox" groups in the city's streets in July,
1829. (4) The first known description dates from January 1840, in Recife
(the capital of the Northeastern state of Pernambuco). The article,
"The Ox Dance folly," by the Benedictine friar Lopes Gama,
appeared then in the newspaper O Carapuceiro (Lopes Gama 1996). The
friar disdained the performance as a "bunch of stupidities."
As the title suggests, the article was rather a collection of indignant
comments (extremely biased but also very smart and amusing) on the
pretext of offering a sermon against the play's mockery of a
priest's character. According to the friar, this was a recent, and
unwelcome, addition to the plot.
A second description dates from 1859 and comes from Manaus (the
capital of the Northern state of Amazonas). The traveling physician
Ave-Lallemant described a Bumba in that city, a pagan procession
inserted into a celebration of St. John, in June. (5) His description
emphasizes the characters of the ox and the witchdoctor dancing to the
percussion beat, the death of the ox, and the wonderful lighting effects
from the torches during the dance around the "dead" ox. The
priest's character had been banned. The physician was also very
impressed by the audacity displayed by the costume of a male player
dressed as one of the "wives" of the tuxaua [Indian chief].
Ave-Lallemant acknowledged that there was, in the Ox Dance, "with
its choirs and carefully harmonious soaring song, something attractive,
something of a wild and pure poetry" (1961, 106).
In the interval between these two descriptions, Vicente Salles
(1970, 27-29) came across reports about the Bumba in newspapers from
Belem and Obidos (both in the Northern state of Para).
These facts reveal that the diversity of the brincadeira do boi
dates from its early days and suggest its simultaneous dissemination in
Northern and Northeastern Brazilian provinces during the nineteenth
century. They also permit one to characterize this diversity. First,
there is its diverse insertion in the annual calendar of popular
Catholic celebrations, suggesting compatibility with different Christian
cosmological motifs. Then, there are the variations of its characters,
with the recent addition of the priest in the Recife version and the
witchdoctor in the Manaus record. This indicates the openness of the
ox-play's symbolic universe to its cultural surroundings. There is
also the impression of plot looseness, especially implied by the word
"bunch" used in the friar's description. Two basic
structural features can be inferred from these facts: the fragmentary
nature of the performance's plot and its flexibility and
responsiveness to social context.
The study of the merrymaking
When anchoring the unity of the merrymaking in the motif of the
death and resurrection of a precious ox, I follow a path suggested by
many scholars. Many studies see this theme as providing a
"central" or "basic structure," a "fixed
nucleus," a "basic unit," in short, an "axis"
that characterizes one single, though complex, symbolic universe.
Nonetheless, all previous writers also point out that this "basic
structure" cannot fully explain the merrymaking. This relative
unity is always accompanied by fragmentation, improvisation, and variety
(Andrade 1982; Queiroz 1967; Galvao 1951; Meyer 1990; Monteiro 1972;
Borba Filho 1966; Cascudo 1984; Salles 1970). The point here is that
these last characteristics are mostly seen as negative traits, very
frequently considered as an impoverishment or even a clear sign of the
merrymaking's decay, due to "modern times." In my
interpretation, the fragmentary nature and flexibility of the plot are
fully integrated in the merrymaking's general pattern, indicating
dimensions that are essential for the understanding of its symbolic
nature. These traits derive, at least partially, from the fact that the
merrymaking's focus is on action.
In this vein, one should observe that the mythical ox, around which
a vast symbolic universe revolves, is also a badge for organizing the
competing groups of players and instilling rivalry between them. The
performing groups are called "Oxen," and each is given its own
special name: "Mysterious Ox," "The Last Word,"
"Young Sugarcane," "St. John's Favorite,"
"Faith in God," and so on, all over the country. The ox group
is a local, rural or urban organization based on a neighborhood and its
outskirts, and the existence of one ox group anywhere attracts others,
as rivalry is at the basis of the performances.
Scholars have defined the merrymaking in different ways, but some
care is required in selecting the terminology employed to capture its
nature. Very often it has been defined as a folk play--an initial
definition that I kept--alluding to the allegorical forms of the
medieval theatre and to the folk theatrical forms staged in the streets
or public squares. Some prefer to categorize it as a farce, pointing to
the burlesque, buffoonery, and grotesque elements of the performances.
Between 1930 and 1940, the renowned folklorist and writer Mario de
Andrade (1982) placed the merrymaking of the Ox in the context of the
"dramatic dances" (dances that enact specific plots), an
expression coined by him to demonstrate the formal unity underlying
various cultural manifestations. In the 1950s, other folklorists
considered it as a revelry (folguedo in Portuguese) highlighting the
festive nature of the performances that display a mix of music, dance,
and drama.
The search for origins, generally more speculative than historical,
has also attracted scholars. Camara Cascudo mentions the powerful figure
of the bull in worldwide mythical domains. Nevertheless, when dwelling
on concrete historical origins, he mentions the tourinhas, a light
version of bullfight, and the popularity of the ox figure in a number of
Catholic processions in the Iberian Peninsula. Nonetheless, the
Brazilian merrymaking would be an original "ingenious creation of
the mestizo.... The Portuguese humpbacked ox appeared at the peak of
rural slavery, waltzing, leaping, and scattering the revelers, without
the slightest resemblance to a bullfight" (1984, 150).
Camara Cascudo described the merrymaking as "a play of
breathtaking beauty with reminders of the past and deep social
feeling" and as "the only Brazilian festivity in which
thematic renewal dramatizes popular curiosity, making it contemporary.
Its constant transformations are in no way detrimental to the dynamic
essence of folklore that is of interest, but rather revives it in an
incomparable expression of spontaneity and reality" (ibid., 153).
The Ox Dance in Amazonia
The permeability of the brincadeira do boi to the cultural milieu
takes significance from concrete situations. It is therefore important
to place each variant of the merrymaking in its own sociological
background. In Amazonia, the merrymaking is called Boi-Bumba, Ox Dance.
The relative historic and cultural unity of the region provides the
context in which the Parintins Ox Dance reverberates, alluding to many
aspects of a troubled history (Souza 1994; Daou 2000; Reis 1931). The
Parintins festival intentionally refers to this background, and this
originality is surely one of the reasons for its contemporary
popularity. Parintins is situated at almost equal distance from Manaus
(upstream) and Belem (downstream) in a region known as Medio Amazonas,
because of its position in the middle of the river's course. The Ox
Dance's evolution in the two major Amazonian capitals helps to
illuminate the Parintins development.
Research by Salles suggests that the Amazonian Ox Dance spread from
the city of Belem, where it took shape at the beginning of the
nineteenth century. In Salles's interpretation, it could be linked
to the African-Brazilian regional population, who practiced an
"aggressive and strange revelry" that would wander through the
streets, often culminating in a brawl among the capoeira (dance-cummartial art) groups. The violence would provoke heavy police
repression and the local legal codes several times forbade the revelry
in the streets (Salles 1970, 28-33). In the mid-nineteenth century, the
Ox Dance groups of Belem came under the influence of a different kind of
folk theatre, developed in the festival of Our Lady of Nazareth. (6)
Libretto poets, especially contracted to compose the annual play for the
Nazareth festival, influenced the Ox Dance presentations in the
direction of a type of operetta, keeping, however, "their original
elements ... and the whole court of traditional players intact"
(ibid., 33) This new pattern was preserved when, after the Second World
War, the Ox groups returned to their more exclusively popular
environments, and it was revived in the 1960s, when tourist agencies and
authorities began to organize other festivals with contests and prizes.
The mutual influence among different social realms resulted, in the
case of Belem, in an artistic sophistication of the Ox Dance
performances and in the expansion of its public. The evolution of the
Parintins Ox Dance, with its spectacular quality and middle class
artists occupying important roles in its making, displays some analogies
with that of Belem.
The evolution of the Manaus Ox Dance followed a different path,
where this kind of cultural exchange is absent. Between the end of the
nineteenth and the beginning of the twentieth centuries, at the time of
the economic rubber boom in the region, the elite groups of the newly
affluent city of Manaus especially insisted on their distinction from
other social groups. The Amazonas Theatre, with its European operas, was
the ultimate symbol of their aspirations (Daou 2000). The Ox Dance,
however, has been documented there among popular groups since the
mid-nineteenth century (Ave-Lallemant 1961; Monteiro 1972, 5).
The writer Marcio Souza (interview, 1999) recalls the Ox Dance
groups in Manaus in the 1950s:
The Ox groups would rehearse in the
enclosures and would go into the
streets, performing at homes in
response to the requests of the
politicians, or at the invitation of
wealthy townspeople; or the
community would put some money
together to pay for the presentation.
A complete performance would last
for four to five hours, with a
maximum of two shows per evening.
... And they were like warriors, they
would not only roam the streets but
would quarrel with each other....
This would cause the biggest fights
in town and everyone would end up
at the police station.... When the
folklore festivals began in the 1960s,
their rivalry was controlled and the
performances were shortened.
Belem, at the mouth of the Amazonas River, and Manaus, on the left
bank of the Rio Negro far upstream, are at either end of a route along
which flows the extensive river traffic of the region. The Ox Dance has
certainly found its way to many riverside towns between the two largest
Amazonian capitals. The field is open for future investigation.
In the last decade of the twentieth century, one of the Amazonian
Ox Dances, the Parintins Ox Dance, captured the attention of
researchers. Anthropologist Sergio Teixeira (1992) remarked on its
"magnificent breathtaking show." Poet Joao de Jesus Paes
Loureiro (1997, 396) considered it one of the important landmarks in
contemporary Amazonian culture, commenting on "a rich and lively
cannibalizing and carnivalizing process" in progress. In recent
decades, the Parintins Ox Dance has clearly been providing Manaus, the
state capital, with an unprecedented site of cultural exchange and
integration.
II. The Festival's Ethnography
The town of Parintins, located in the Tupinambarana Island in the
middle course of the Amazonas River, has a population of around 42,000,
and the surrounding county of the same name around 60,000. (7) In the
sixteenth century, local groups were driven out or subordinated by the
sweeping migrations of the Tupi Indians, who had fled up the Amazonas
River, escaping from Portuguese invaders. When the Jesuits arrived in
the mid-seventeenth century, building special villages to convert the
Indians, a group of Tupi Indians, the Tupinambas, dominated the region.
Speaking a common language, this group would trade and mix with the
Portuguese, helping them to capture other Indians. Tupinambarana, the
name of the island where the town is located, means "false Tupi
Indians," and Parintins, the town's name, derives from another
Tupi group, the Parintintins (Cerqua 1980).
In the mid-twentieth century, Parintins economy was based
especially on sisal production and processing, which sustained regional
economic development between 1940 and 1960. Nowadays the main economic
activity is cattle and buffalo farming. (8) On the whole, the area is
poor, with little infrastructure and few job opportunities, as formal
employment is primarily in local government, retail trade, and
small-scale business. Even the cattle are taken to slaughterhouses in
Manaus. Few cars, many bicycles, and, more recently, motorbikes
circulate in the town's streets.
Nevertheless, Parintins shelters extraordinary cultural wealth and,
from this viewpoint, it is outstanding as a kind of local capital. (9)
The town is the seat of an active Catholic diocese, (10) basic public
utilities, good schools, and an advanced campus of the Federal
University of Amazonas. Town leaders organize a large number of
festivities, especially the pilgrimage of Our Lady of Mount Carmel, the
town's patron saint, between July 6 and 16, and the Parintins
Folklore Festival in the last week of June. This festival, which
includes the presentation of square dance groups, is nowadays known as
the Festival dos Bois-Bumbas or Ox Dance Festival, due to the great
recognition achieved by the Ox groups' performances in the last
three evenings of June.
The closeness of these festivals indicates that the dry Amazonian
"summer" season, when the rivers are at low levels, is the
highpoint of the calendar of regional events. The two festivals combine
to attract diverse visitors to the town. A mass is always celebrated in
the cathedral in the week before the festival of Our Lady of Mount
Carmel (that is, during the Ox Dance festival). During the Ox
performances, the two rival groups render homage to the patron saint
with refrains and scenes in the arena, asking for her blessing and
protection. After the festival, the Ox groups decorate the saint's
carriage. Only on July 17, after the end of the Carmel festivities, will
the Ox groups hold their merry barbecues and stage the "escape of
the ox," concluding their annual activities.
Father Gino Malvestio, the local bishop, observed, "The Ox
Dance festival finishes, and July 6 is the start of Our Lady of Mount
Carmel's festival, in which everyone is interested with equal
fervor" (interview, 1996).
Deputy mayor Osvaldo Ferreira commented:
There are 180 rural communities in
the county and its surroundings, all
with their own patron saints, and
commemorations on their own
patron saint's day. Between July 6 and
16, most country folk swarm to Our
Lady of Mount Carmel's festival.
Here it gets quite busy, not as much
as during the Ox Dance, which
attracts around 50,000 visitors, but last
year [1995] 15,000 people came to the
procession. The visitors are mainly
folk from the hinterlands, rural
communities, and the Parintins
parishioners. (interview, 1996)
While Our Lady of Mount Carmel's pilgrimage is an "inland
festivity" that draws participants or visitors from the region, the
Ox Dance is a festival that draws people from the whole country and
overseas.
The Ox Dance arena
The festival is held in a stadium, commonly called the Bumbodromo,
in a clear allusion to the Sambodromo (the Samba Carnival parade venue
built in 1984 by the Rio de Janeiro state government). Amazonino Mendes,
the local state governor at the time, built the Ox Dance arena in 1988,
on the site of the town's old airport. The concrete structures for
the stands, seating 40,000, were built around a circular arena.
Normally, the stadium is used for sporting events, and it houses a
grammar school underneath its stands. On the festivity days, the
classrooms turn into the Ox players' dressing rooms.
The stadium is in the middle of town, forming an imaginary line with the cathedral of Our Lady of Mount Carmel and the local cemetery
that separates Parintins into east and west. This is significant because
in all matters relating to the Ox Dance the town is divided into two
parts. The stands of the stadium are divided into the western,
red-painted half, belonging to the red fans of Garantido (the Safe Ox),
and the blue-painted, eastern half, belonging to the blue fans of
Caprichoso (the Capricious Ox). The fans are organized in galeras,
informal youth groups with a strong sense of group identity and intense
rivalry towards other groups (for instance, soccer or funk galeras).
The stands have only four neutral areas, located at the northern
and southern ends of the stadium. To the south, between the two large
gateways leading into the arena, there is a group of seats for the local
government and eminent members of the community. The three other neutral
areas are at the northern end at the arena, with an area for journalists
and, at the top of the stadium, a long row of cabins especially built by
Coca-Cola for its guests (socialites, actors, business VIPs,
journalists, and Brazilian politicians). Since 1995, Coca-Cola has been
one of the festival's sponsors, along with the state government,
the Brazilian Ministry of Culture, and the Ox groups themselves, who now
run their own businesses.
The town area outside the stadium is also divided into two parts.
Garantido's enclosure (the rehearsal court) and its general
headquarters, including the workshops for manufacturing the floats and
costumes, are to the west of the arena, in the so-called upper town.
Caprichoso's enclosure and general headquarters are to the east, in
the lower town. (11) This division is taken to such lengths that to walk
"up" (west) or "down" (east) in the streets of
Parintins always means to enter the networks of one or the other of the
Ox groups.
A brief history of the Ox groups
According to oral tradition, the Ox groups appeared in Parintins in
the 1910s. Lindolfo Monteverde, whose parents were from the Azores,
created the Garantido Ox in 1913. The Caprichoso Ox followed in its
wake, some even say in the same year and others a year later, made by
the brothers Roque and Antonio Cid (natives of Crato, Ceara) and by
Furtado Belem, an eminent Parintins citizen. (12)
The Ox groups played in the local squares and roamed the streets,
where they would challenge each other and quarrel at each chance
encounter. Nor would they let the other pass or turn back: "It was
really brutal, that was how it was, there was no middle term; when they
met they would fight, and the policemen would come and put the fighters
in jail" (Raimundo Muniz, interview, 1999). The wealthier townsfolk
would pay the groups to play in front of their homes, and others would
give them a meal. Lindolfo Monteverde, the owner of the Garantido Ox,
had a very good voice. His ox was "secure,"
"guaranteed," and would always leave the fights unscathed:
"His head was unbreakable." Consequently, the rival Ox would
try to excel in singing and dancing. Other Ox groups existed, but only
Garantido and Caprichoso survived. The reason was the gradual and close
association of each of them to the "upper" and
"lower" halves of town, which enabled them to embody an
important contrast in the social morphology and organization of
Parintins. Their strong rivalry was soon able to represent the town as
unified.
The shape taken by today's Ox Dance is a result of the
creation of the Parintins Folklore Festival in 1965. A group of friends
from the local Catholic youth organization--Xisto Pereira, Lucenor
Barros, and Raimundo Muniz--started the festival. Raimundo Muniz
(interview, 1999) tells of how "we were three friends and Father
Augusto, and we had a meeting on June 1, 1965. We left with the idea of
getting the folklore groups together." At that time, he says, the
festivities were waning: "No one wanted to play any more. People
would criticize and say, Oh! I don't like the Ox Dance; it's
only for the poor, caboclos, fishermen, people like that, charcoal
burners. So we thought of organizing a folklore festival to present the
square dances."
The festival was a watershed in the history of the Parintins Ox
groups, which gradually became the stars of the show. When the festival
was created, the focus was on the square dances: "The festival
would start on June 12, and last for ten evenings, taking advantage of
the weekends and Wednesday evenings. As a result, the country folk would
arrive and there were, say, 20 to 22 groups of square dances. The Ox
groups appeared only as a finale to the festivities" (Raimundo
Muniz, interview, 1999). And even then, each Ox group arrived at its
scheduled time to avoid the terrible street brawls. Raimundo Muniz
explains (interview, 1999):
The beginning meant a lot of sacrifice
for us. We did not have the resources
and everything was done with an
amateur's heart. The stands were
called perches. Timber had to be
bought, and we did this each year, we
had to buy on credit and pay later.
From 1965 to 1971, the festival was
held in the cathedral square. We sold
tickets to the seats at bar tables. The
money was invested in the folk-groups
and a part went towards the
expenses of the festival, because the
music was all to our own account. It
had a different rhythm from today's,
but we didn't record it, and we had
no photographers at this time.
The festival soon became a big success. This success was due to the
popular appeal of the two rival Ox groups, closely associated with the
town's image, and the cultivation of competition between the fans
of the rival groups. In the words of Raimundo Muniz:
At the third festival, the town folks
had already made up their minds.
You could feel who was for
Caprichoso and who was for
Garantido, because when the former
won, no Garantido fan would go
down there from the Cathedral, they
would rip the others' clothes, that old
quarrel. So we decided to separate the
supporters: a stand for each group.
The cohesion of the Ox groups themselves was strengthened by the
institution of a festival contest:
In 1965, it was a free show, while 1966
was the start of the contest. We
thought to ourselves, "What can we
do for the Ox groups to get them
together to enjoy themselves?" So we
invented a trophy, a jury with judges,
a lawyer.... And step by step came
the first champion, then the second,
and it caught on. (Raimundo Muniz,
interview, 1999)
For a contest to be respected and successful, the contestants must
basically agree on a common set of rules and criteria for judging. Such
agreement tends to strengthen the leadership of associations and clubs
representing the groups. The popularity of the Ox groups grew with the
festival's contest, as did the prominence of the Ox Dance show,
giving the rival groups a powerful vehicle to express their traditional
rivalries. Nowadays, for example, the square dances, which still precede
the Ox Dance show, are less and less in the limelight, with much more
attention directed to the festival's main attraction.
The festival's expansion led to the arrival of new social
groups in its organization. Raimundo Muniz, for instance, stepped down
in 1983 when the town hall, with the support of the Ox groups, took over
the coordination of the festival. (13) He says of this move:
In 1970 and 1972, folks from Manaus
made their first visits to our festival,
not to the extent that they do today,
but the Ox Dance has always been an
attraction.... In 1980, I visited
Manaus to ask Emamtur [the local
tourism authority] to support the
festival; they kept putting me off for
three days.... Then they called me
back: "Look, pal, the State doesn't
have any money. It only has money
for the festival here because, you
know, this is the capital and ours is a
very big festival." So I invited one of
the Emamtur directors to come and
watch the Parintins festival. On the
first evening, when Caprichoso came
in, he turned to me and said: "My
friend, I bow to you!" ... We had here
off-campus departments of the
University of Rio de Janeiro, and there
were always many visitors from Rio
de Janeiro, Sao Paulo.... The dean
played a major role here, as part of
the jury. People came, enjoyed, and
kept talking about it. Then the press
and television helped a lot. In 1987,
governor Amazonino came to watch,
where the arena is today, but then it
was just a wooden stage. He enjoyed
the festival, and decided: "I want to
get a proper place for the Ox!" and
ordered the stadium to be built in 1988.
In brief, the festival began as a community festivity in 1965,
linked to the local Catholic youth organization and traditional Catholic
commemorations. Early in the 1980s it developed to include the county
authorities, and by the end of the decade it was already attracting
local state investment. In the 1990s the federal Ministry of Culture and
powerful sponsors (such as Coca-Cola) would arrive, bringing the
festival to the nation's view.
This growth also brought new dramatic elements to the ox-play and
transformed its artistic components. The aesthetic and thematic
innovation accomplished during the 1970s is worth mentioning. Odineia
Andrade (local researcher and active player in the festival, interview;
1996) mentions a "decline" in the motif of the death and
resurrection of the Ox at that time: "We added to it themes from
the Amazonian culture: legends, myths and regional traditions."
Raimundo Muniz (interview, 1999) recalls other new features:
The original ox [he means the plastic
representation of the ox in the play]
did not have all this swing when it
danced. The ox didn't move its ears;
it was an ox from the old folklore. The
first to move its head, ear, and tail was
Garantido. Its owner attached some
wires to make them move. That's how
it began, Caprichoso was folksier.
That was Jair Mendes, a very smart
artist, who worked for Garantido. He
was the one who gave this whole
artistic drive to Garantido and later
to Caprichoso, because after
disagreeing with Garantido, he spent
two years with Caprichoso. They also
started doing everything Garantido
did. And so it carried on.
Jair Mendes, the Parintins artist mentioned above, had worked in
Rio de Janeiro's carnival from 1970 to 1972. He tells us
(interview, 1999):
I really enjoyed Rio's carnival.
Because I love all the new things ...
and when I came back to my
hometown, Parintins, I wanted to
do here what I had learned. But there
was no carnival whatsoever in
Parintins, nor in Manaus at that time.
But they had the Ox Dance. I was a
Garantido fan; it was in my area up
here. So what did I do? I started
adding some carnival features. Floats
about regional legends such as Yara,
the Giant Snake, River Dolphin, for
instance. Before that, the Parintins Ox
Dance had nothing out of the
ordinary, just the same as all the other
towns still have: percussion, ox, ox
owner, cowboys and all that.
From the beginning, cultural borrowings from Rio de Janeiro's
carnival have been adapted to local requirements and meanings. The Ox
Dance floats, for example, express local themes based on regional
legends. They also adapt themselves to what Jair Mendes calls the
"public taste," the anticipation that something must
"happen." In the huge warehouse where the Garantido floats are
made, he pointed to a large alligator that, in his opinion, would
certainly be a success in 1999, since its feet, head, and tail would all
move at the performance. He even boasted of once having made a sculpture
smile! In 1975, acting as "owner of the ox" in the performance
for the first time, Jair was in a position to introduce other
innovations. He told me about his revolutionary insight that corresponds
to his finely tuned understanding of the dramatic nature of the Ox
Dance:
Something incredible at that time,
something very simple that suddenly
came to my mind: what do people
like? They like happenings. It's not
just something good to watch, like the
splendor of a carnival parade passing
by. Something has to happen.... I was
the ox owner. So I decided to brand
the ox. I designed a "brand iron" with
the letters "JM" (his initials), and used
black ink to make a mark.... There I
went with the iron, branding the ox
and the ox went "Moo!"
He explained that he had had to coordinate that the sound of the ox
be made by someone else each time he "branded" it, since there
was no tape recorder. "Well, there was an uproar, people loved it,
and it was just a very simple idea. You see, I know what people like
here."
Another important change occurred early in the 1980s. In the
merrymaking's traditional pattern, each Ox group belonged to an
owner, respected by his comrades and in charge of the performances. This
social role overlapped with the play's character of the ox owner
(amo do boi). In the 1980s, the Ox groups became formal organizations,
each run by a board of directors. They had no individual owners anymore.
In Garantido, however, the traditional owner Lindolfo Monteverde
continued to act as the ox owner character in the play until his death
in 1979. The Monteverde family kept this role until 1995; since then,
new talents, especially good singers, have taken it on.
In the 1990s, another major change brought us to the
festival's current pattern: the growing emphasis on the indigenous
and regional elements in the theme's development. In the opinion of
Simao Assayag, art director for Caprichoso, the forest Indian from
Amazonian folklore would inevitably have to play a role somewhere, and
that came to be in the Parintins Ox Dance. In 1995, a new dramatic
scene, called the "ritual," was included, continuing the same
trend. The main character of this scene, the witchdoctor, became the
main star of each evening's presentation of the Ox groups.
Marketing and the Ox groups as organizations
Today both Ox groups are formal organizations. Not only do they run
the artistic aspects of the festival, but they are also responsible for
its production and marketing. Their main sources of income are: (1) the
official patronage of the state and federal governments, the latter
through the Ministry of Culture, (2) Coca-Cola sponsorship since 1995
(which, in exchange, may advertise its products in the arena and in
specially built booths), (14) (3) the sale of the arena rights to
television networks, (15) (4) the sale of festival CDs, with its annual
music, (5) ticket sales for the festival in Parintins and for the
rehearsals held in Manaus. (16) Their symbols have become registered
trademarks at the federal Patent and Trademark Office. Fundraising
associations have been created in Manaus for the festival. Garantido and
Caprichoso have created fan clubs, setting up dancing spaces, called the
mainland enclosures, to hold shows and rehearsals in Manaus.
Their influence has also extended up and down the middle-Amazonas
river, to small towns close to Parintins, such as Maues, Nhamunda,
Barreirinha, and even Santarem, located downstream, and mainly to
Manaus, upstream. "The folk come here, see how it is, and go away
with the ideas for themselves," comments a Parintins hotel owner.
The Parintins Ox Dance has clearly achieved a regional hegemony. At
festival time, Manaus's role as a capital is subverted, and it
becomes, in the words of a Parintins citizen, "a kind of
neighborhood of the island of Tupinambarana."
The Manaus-Parintins relationship, entwined around the Ox Dance,
causes some rivalry. Manaus has its own, and older, folklore festival.
(17) Its players talk about the past revelries, now "suffocated by
the festival of Parintins." The Manaus festival stops and the
capital's streets become empty during the last three days of June.
However, the Manaus fan clubs, with their mainland enclosures, also
ensure a vast network of collaboration between Manaus and Parintins.
Today, even at the preparatory stage, Manaus youth "prefer to go to
the rehearsals of toadas (the typical music of the Parintins Ox Dance)
for the Parintins festival than to the rehearsals of the local Ox
groups."
As highlighted by the preference of Manaus's population, the
toadas are at the front line of the festival's increased
popularity. The toadas are a social fact in their own right; they
anticipate, participate in, and surpass the Ox Dance festival. For some
years now, they have been the top regional hits. In 1996, they burst
onto the national and international scene as hopeful candidates to
become a new national hit, following the example of Bahia's
axe-music. (18)
The river steamers (gaiolas) sailing up and down the Amazonas River
generally have a bar on the top deck, flanked by two enormous speakers
constantly playing the Ox Dance toadas on their voyages back and forth.
As the festival draws nearer, small groups of passengers rehearse their
dance steps while drinking and chatting. The visitor arriving in Manaus
at this time is also immediately caught up in the characteristic
festival musical environment, with the town resounding to the music
playing incessantly on the radio and in local stores.
At the old Parintins harbor, the visitors are greeted with toadas
blasting from powerful speakers beside the river steamers and small
canoes, shortly to be moored alongside motorboats and modern yachts. The
town resonates with the music's beat and melodies. Silence is no
longer, nor the gentle murmur of the river. Everything is immersed in an
overwhelming chaotic musical atmosphere, since even the smallest bars
(some makeshift, and multiplying as the festival approaches) and
households constantly play their favorite toadas.
The success of the toadas has increased the number of bands in
Manaus. In addition to independent bands, each Ox group has its own
officially accredited band and its own local radio program. Every year
the bands travel through Northern Brazil contracted to play at special
events and festivals. (19)
The mainland enclosures in Manaus must be seen in this context.
After Easter Saturday, at the end of Lent, the Ox groups begin to hold
events and rehearsals in their enclosures and in Manaus neighborhoods,
raising an important part of the funds necessary for the Parintins
festival. On the eve of the last rehearsal, one week before the
festivities, the Ox groups organize an electric bandwagon, jokingly
called the "electronic Ox-cart," with bands playing toadas.
Their activities culminate in a huge party in the enclosure. This is the
start of the "Ox caravan" towards Parintins, a procession of
large and small river craft carrying thousands of people to the island
and ''to the biggest folklore festival in Brazil."
The geographic location of Parintins, at the far eastern tip of the
Tupinambarana Island, is well positioned to showcase the festival. As
one looks upstream, the vast river stretches to the horizon. From that
distant line, all the vessels sailing down the river appear like specks
on the water. On the eve of the festival, river steamers and yachts
approach, sailing round the island and displaying their blue or red
pennants, sputtering fireworks before they anchor in the harbor.
Wealthier tourists arrive in catamarans, with food and accommodation
guaranteed. Tourist agencies, which previously would only become busy in
June, now begin selling their package deals in October of the prior
year. Local people arrive mostly on the traditional steamers, with their
hammocks. Everyone is looking forward to brincar de boi (that is to play
the ox, in the sense of enjoying themselves, singing and dancing).
Cars and motorbikes are off-loaded from barges from Manaus. The
state military police and health department set up special operations.
The harbor authorities increase the supervision of river traffic,
concerned about overcrowding, a recurring cause of shipwrecks. Flights
between Manaus and Parintins increase in frequency.
The people of Parintins get ready to welcome the visitors. The
local town hall distributes the winning festival poster, the result of a
contest organized in March and April among local artists. They clean up
the streets. Traffic police close and open the streets to the traffic of
the few cars, the many bicycles, and the growing number of motorbikes.
Street vendors are in profusion, setting up their stalls of food and
handicrafts in the square near the harbor, between the town hall and the
marketplace. Some of them are also members of indigenous groups from
nearby, whose stalls are visited at the last minute by the Ox artists
for the final touches to this or that adornment of their groups. Many of
the residents of Parintins set up food stalls along the main street.
The Caprichoso and Garantido Ox groups, in turn, have been at work
for some time. An art director is in charge of the design and supervises
the festival arrangements. The preparations are basically made in the
enclosures, the central headquarters, and the many other workshops. At
the central headquarters, a team of artists works, making the floats.
(20) Other headquarters are scattered throughout the town. The youth
groups that compose the basis of the Ox performances are called tribes.
Each tribe has its own costume and rehearses its own choreography. The
artist in charge of the tribe's rehearsals and the making of its
costumes is called the tribe's chief and organizes its own
tribe's headquarter. The toadas are composed in January and
February, and house competitions decide which eighteen toadas are to be
included on the groups' official CDs. These selected toadas are
then going to "animate the Ox" (Ronaldo Barbosa, composer for
Caprichoso; interview, 1996). At the enclosures, the band, percussion,
and lead singer rehearse, and the fans show off and rehearse the
different dance steps of each toada.
As festival time approaches, the two Ox groups avoid each other
more than ever. The collective behavior is full of prohibitions and
taboos: the name of the other Ox group is never mentioned; it is merely
called "the other." The strong colors representing each Ox are
blue (Caprichoso) and red (Garantido). It is unimaginable (or pure
provocation) to attend the rehearsal of an Ox wearing the other's
colors, even if discreetly. Anything that is a reminder of the other Ox
group must be avoided. The Portuguese verbs garantir (to guarantee) and
caprichar (to elaborate something very carefully, trying to excel) are
each banished from the vocabulary of the other group. (21) The
townspeople joke and comment that, at this time, husbands and wives who
cheer for opposing Ox groups separate. When it is time for the festival,
the townspeople and fans mark out their territories, decorating the
streets with flags and paintings in their Ox colors.
Behind the scenes and at rehearsals, this rivalry means secrecy.
Nothing must be disclosed to the other group, especially the surprise
effects that are shared exclusively within the Ox's art
director's team, to be revealed only at the performance.
On the eve of the festival, representatives of each group sign a
document with the contest's rules. When the square dances have
ended at the arena, the Ox groups offer a small preview of their display
to test the sound and light equipment.
Rivalry and differentiation between the Ox groups
On the evenings of June 28, 29, and 30, Caprichoso and Garantido
confront each other in a renewed contest. Each Ox has around 3,500
players, and every evening, the costumes, floats, and legends are varied
in performances that last no more than three hours. Around 45,000 people
fill the arena's stands. A great part of them belong to the Ox
groups' galeras (each with about 15,000 fans), who have free seats
in the red (western) or blue (eastern) painted halves of the stands. The
galeras arrive early in the afternoon and wait with strong anticipation
for the performance to begin. They will sing, dance, and produce many
visual special effects throughout the show. While one galera is
intensely participating in its Ox group performance, the other will be
seated very quietly. It will of course lose important points if it
disturbs the opponent's presentation.
From the galera's viewpoint, each evening brings alternating
experiences of passion towards its own Ox group and attentive and lucid
observation of the opponent's performance. A famous toadas
composer, Chico da Silva, says very perceptively, "In Parintins,
people will always love one Ox group and appreciate the other"
(interview, 1996). The best observer of an Ox performance is likely to
be a member of the opponent galera who, watching quietly, carefully, and
very critically the other's presentation, becomes, in spite of
himself, the other's greatest admirer. Knowledge and admiration
are, however, part of the strong rivalry that links one Ox group to the
other, and these will be transformed into the deep humiliation of the
loser when the winner is announced. On July 1, after the announcement of
the contest's result, when the tourists and visitors are already
gone, the winning group gathers at its enclosure from whence it starts
an informal parade through the streets. At the central street that
divides the town into the two Ox groups' moities, fights and
quarrels occur. The parade's destination is the stadium arena,
which then belongs entirely to the winner, whose victory celebrations
consist basically in humiliating and offending the absent loser with
jokes and degrading allusions to their players, and in subverting their
toadas' poetry with joking motifs.
At the evening performances, however, rivalry is controlled by
formal rules and is mediated by artistic expression. The
competition's limitation to two contesting groups is countered by
repetition--each Ox group presents itself three times--and has resulted
in the expansion and elaborate internal sophistication of the
performances. The Parintins Ox groups have added another annual theme to
the traditional motif of the death and resurrection of a precious ox. In
doing so, they have expanded and opened the performances to incorporate
the vast symbolic universe of Amazonian myths, the modern ecological
banner, and a new look at the native Indian groups. From the 1980s
onwards, this new approach, especially with the enhancement of the
indigenous elements and the ecological banner, has joined the
contemporary trends that now pervade Amazonian environmentalism and
indigenist policies. (22)
This superposition of motifs is the basis of the performance's
artistic richness. The sequence of scenes, composed by different
dramatic actions, work as fragments of meaning loosely connected to each
other, relating the multiplicity of motifs that find their way into the
performance. Roughly speaking, the scenes can be divided in two ideal
types: those that relate to the Ox mythical motif and those that derive
from the annual slogan based on regional and indigenous motifs. A very
clear example of this second type is, for instance, a scene called
"Amazonian legend" that enacts each evening a different
legend, bringing to the arena its respective characters.
The content of the annual variable theme, emphasizing regional and
indigenous motifs, expresses therefore an agreement between the Ox
groups. Nevertheless, their way of doing this greatly distinguishes
their respective styles today. Where Garantido defends
"tradition," Caprichoso adopts a more innovative discourse.
Garantido has, however, been demanding a freer rein in addressing the
annual slogan. In their view, "People must understand that one of
the Ox Dance features is not to adopt one single theme uniting the three
evenings' performances." Or: "We want to play; we are
committed not to the theme but rather to the toadas and to the folklore
characters.... The Ox Dance is not concerned with logical sequences. We
perform freely, we ... are in the context of the merrymaking tradition
.. ." (Emilia Faria, Art Director for Garantido; interview, 1996).
Caprichoso, on the other hand, has been innovating specifically toward
more unity in the three-evening sequence. Art Director Simao Assayag
wrote an elaborate libretto for the 1996 show, naming it a "caboclo
(mestizo) folk opera," in which each evening's performance was
conceived as a different act integrating one single story.
It would, however, be misleading simply to interpret the history of
the Garantido Ox group as more "traditional" and that of
Caprichoso as more "modern." The current opposition is to be
understood as a particular moment in the Ox Dance's evolution. In
previous years, the "traditionalist" and
"modernizing" positions had actually been inverted. In the
festival's context, these terms are mainly discourse devices,
serving to create separate identities for the two Ox groups, who must
remain opposed, no matter how closely linked they are to each other. The
stabilization of new aesthetic standards and thematic emphases also
requires the construction of differences in style.
The Ox Dance performances
It is interesting to contrast the Ox Dance to another awesome
festival, the samba schools' parade in Rio de Janeiro (Cavalcanti
1994, 1999). Both festivals are magnificent contests and displays of
massive proportions. They do, however, differ greatly in their structure
and symbolic meaning.
The carnival parade is a danced procession: A samba school passes
in a continuous linear flow before the spectator, who participates
freely, singing and dancing together with the schools, cheering them on,
or merely appreciating the show. It is an open championship, as befits a
large urban center. There are five rankings, gathering together around
60 samba schools coming from different neighborhoods. Each year the
winners and the losers of each ranking are promoted or demoted one level
up or down. The parade's narrative pattern is organized by a
specific theme, renewed each year, sung to a samba tune and visually
represented by floats, costumes, and special parade components. The
combination of the unvarying formal elements with the yearly-renewed
theme makes the parade a rich and flexible event. The samba school
parade has accompanied the changes in the city of Rio de Janeiro
throughout the twentieth century, spreading to many other Brazilian
cities.
The Parintins Ox Dance is a June festival, with deep roots in the
region and in the Catholic religious calendar around it. It is a radical
contest between two contenders in a small Amazonian town. One will win
and the other must lose. Parintins, however, intends to address all
Brazil, and has organized a festival of rare beauty and complexity that
follows its own original pattern.
On the first night of the festival, a speaker announces,
"Brazil will judge the Ox Dance." The phrase indicates how the
jury is composed. Presided over by representatives of each Ox group, it
consists of six members, appointed after a lottery among the Brazilian
states, excepting Northern ones and those drawn in the previous year.
(23) The jury is presented to the public, and the show of the first
group opens with the entrance of the master of ceremonies, followed by
the lead singer and the percussion orchestra that accompanies all the
toadas, who take positions on the side of the arena that belongs to its
Ox group.
The master of ceremonies plays a key role requiring a communicative
and charismatic personality. He will stay in the arena throughout the
show, mediating the relation of the Ox group players to the public in
the stadium. He introduces all the play's characters and the
different scenes that compose the performance. Together with the lead
singer, he establishes a very intense and close communication with the
galera, fully integrating it into the Ox group presentation, inviting
the singing of the appropriate toadas for both characters and scenes.
With the three elements of master of ceremonies, lead singer, and
percussion orchestra, the artistic background for the performance's
development is set.
The performance consists of a loose sequence of scenes of danced
dramatic actions, built around specific motifs, centered in certain
characters, and always accompanied by appropriate toadas. These
sequences have no necessary order except for the ritual scene that
always closes the performances. Different allegorical floats (6 in each
evening) compose the visual background for the different scenes. Brought
on in separate parts that are assembled in the arena before the
spectators' eyes, these floats also provide for many surprises and
visual effects. Youths in colorful costumes, divided into male and
female "tribes" (100 members of each tribe, 30 tribes in each
Ox group, and fifteen tribes per evening) enter the arena displaying
their own choreography. They continue entering the arena until it is
totally filled up with the entire Ox group. Their constant and gradual
entry fills the intermissions between the different scenes, in which
they also participate. Similarly, the galeras activities in the stands
assist in the arrival of mythical creatures or important characters that
may sometimes enter the arena from the stands.
The characters in the performance are in accordance with the
diversity of motifs that underlies the composition of the scenes. There
are the constant characters, related to the Ox mythical motif, such as
the farmer's daughter (Sinhazinha), the ox itself, the ox owner
(amo do boi), Pa Frank (Pai Francisco) and Ma Katie (Mae Catirina), the
witchdoctor, and even the recently renamed Cunha Poranga
("beautiful girl" in the Tupi language). Some of the group
characters like the cowboys (vaquejada), the Indian tribes, and the
Indian chiefs (tuxauas) may also be rooted in this traditional motif.
Other characters, however, derive from the variable annual motifs
drawn from the wide universe of Amazonian legends and history. These
different levels of meaning frequently interweave, never coinciding
totally with each other. For instance, in 1996, one long scene (of about
an hour and a half) presented by Caprichoso had Brazil's discovery
by the Portuguese as its central motif. The Tupinambarana Island, where
Parintins is located, was the imagined site of the first encounter of
the Portuguese with the native Indians. In this context, the characters
of Pa Frank and Ma Katie, coming from the Ox motif, appeared as the
jesters of the Portuguese royal family. Finally, characters like the
Queen of Folklore or the Flag Bearer seem to be derived simply from the
festival's expanding artistic needs.
The arrival of individual characters is always designed to elicit
surprise. They may arrive from the stands, from the sky as if hanging in
the air, or from the interior of an allegorical float. They are greeted
with fireworks, special effects, and specific toadas. Major events and
high points, one after the other, punctuate each sequence they enact.
Some, such as the marvelous tuxauas, come on stage, parade, and soon
leave. Most of the players, however, stay in the arena. The ritual is
performed when the whole Ox group has gathered. It is the culmination of
each evening's performance, a climax that marks the
witchdoctor's main appearance, and a wonderful dance. After that,
the Ox group moves in circles as it leaves the arena.
Well-defined scenes revolve around the Ox motif. Dancing and
swaying to the music, the appearance of the ox is one of the
evening's highpoints. Manipulated by its tripa (that is, the dancer
who manipulates it from within the "entrails"), it is
accompanied by a set of characters appearing in the legend's
versions. The cowboys dance around it; the owner of the ox (amo do boi)
calls his ox to play in the arena with a special toada; Pa Frank and Ma
Katie appear as clowns, falling and stumbling around the ox; the
farmer's daughter (Sinhazinha da fazenda), a darling young lady,
performs a graceful dance.
But the native characters relating originally to this group have
gradually come to the fore, gaining in importance. Their roles and
actions have been enhanced and transformed by other levels of meaning
brought to the performance by the annually varying motifs related to the
different regional legends and historical accounts. This is very clearly
the case with the witchdoctor, who has become central to new scenes
(especially the ritual climactic scene). In a different way, this is
also the case of the tuxauas (Indian chiefs) who, divided into two
categories, luxury and originality, multiplied to fifteen tuxauas in
each category. The tuxauas were cut off from any specific scene, and now
simply parade exhibiting their huge and wonderful costumes, each
representing a different regional legend. This is also the case of the
young men and women of the tribes, whose names, costumes, and dances are
inspired by native history and legends.
Locally invented old-time characters have been transformed by this
new trend, as in the case of the old "Miss," a winner of
beauty contests in the region, who is now the Cunha Poranga. The Cunha
is a wonderful and sensual dancer who accompanies the witchdoctor and
can be related to the female Indian character that appears in some
variants of the merrymaking. The themes of the toadas have undergone a
similar transformation. In 1992, one toada referred to the Indian as the
"humble partner of the ox." There would be no room for this
today, when the toadas' poetry gives much more emphasis to
indigenous and regional motifs.
During the 1990s, the gradual but firm and conscious emphasis on
regional elements of the play has created a new atmosphere. An emerging
nativism, that is, a valorization of the indigenous and caboclo cultural
elements, is present in the Parintins Ox Dance. This enhancement has
created a new symbolic universe, which implies significant changes in
relation to the traditional pattern of the play. This new universe,
although linked to the ox theme, corresponds to major displacements. The
motif of death and resurrection has faded in the scenes that center
around the ox theme, and has come to seem like an allusion to something
that was once part of the play. There is no enactment of the ox death
and resurrection in the performance. Interestingly enough, the death and
resurrection motif migrated to the newly created indigenous symbolic
universe, and gave new life to the Ox Dance.
This movement has also altered the nature of the Ox Dance as an art
form. All previous descriptions of the merrymaking stress the burlesque
features of the play. This comic trait is still present in the Parintins
Ox Dance, basically in the satirical performance of Pa Frank and Ma
Katie, the couple of workers who are represented as buffoons in the ox
theme sequences. But the tragic and solemn character of the ritual scene
(the witchdoctor's main performance) nowadays outmatches this naive
humor. This scene is always a chanted plea for the dead Indians and
their survivors, "those who once owned the land," according to
one toada from 1996. The sad recognition of the destruction of many
native Indian groups is, however, accompanied by regional pride, by the
valorization of the rainforest and the survival of current Indian
groups, the caboclo type and culture, and the richness of Amazonian
history and its mythical universe. Festive joy is here linked to tragic
worldviews in a unique mixing of feelings. Maybe something new and
different really comes to life through the Parintins Ox Dance. As in the
Durkheimian original rite (Durkheim 1968)--the realization of
society's consciousness of itself--the Parintins Ox Dance festival
seems to be engaged in the making of a contemporary vision of an
Amazonian and caboclo Brazil on its more conscious levels of meaning.
The open, fragmentary, and malleable character of the merrymaking
of the ox, a key feature since its early descriptions in the nineteenth
century, is very clear in this new development. The Parintins Ox Dance
is an integral part of this wider traditional universe, a fascinating
chapter in the long history of the brincadeira do boi in Brazil. Its
evolution emerges as a cultural movement that has adopted indigenous
images as metaphors stressing a regional caboclo identity. Through this
powerful ritual process, the small town, and with it the whole Northern
region, has quite successfully achieved its objective of displaying
itself to Brazil and the world.
Works Cited
Abreu, Martha. 1998. Mello Moraes Filho: festas, tradicoes
populares e identidade nacional [Mello Moraes Filho: Festivities,
Popular Traditions and National Identity]. A histOria contada [History
Retold]. Edited by Chaloub, Sidney and Leonardo Alfonso de Pereira. Rio
de Janeiro: Editora Nova Fronteira.
Andrade, Mario. 1982. Dancas dramaticas do Brasil [Dramatic Dances
in Brazil]. Belo Horizonte: Editora Itatiaia/Instituto Nacional do
Livro/ Fundacao Nacional Pro- Memoria.
Ave-Lallemant, Robert. 1961. Viagem pelo Norte do Brasil no ano de
1859 [A Journey in Northern Brazil in 1859]. Rio de Janeiro: Instituto
Nacional do Livro, Ministerio da Educacao e Cultura.
Azevedo, Americo. 1983. Bumba-meu-boi no Maranhao [The Dance-My-Ox
in Maranhao]. Sao Luis: Alcantara.
Bakhtin, Mikhail. 1987. A cultura popular na Idade Media e no
Renascimento [Popular Culture in the Middle Ages and the Renaissance].
Sao Paulo: Editora Hucitec.
Bateson, Gregory. 1965. Naven. 2nd ed. California: Stanford
University Press.
Borba Filho, Hermilo. 1966. Apresentacao do Bumba meu boi [A
Presentation of the Dance-My-Ox]. Recife: Imprensa Universitaria.
Bordallo da Silva, Armando. 1981. Contribuicao ao estudo do
Folclore Amazonico na Zona Bragantina [A Contribution to the Study of
Amazonian Folklore in the Bragantina Zone]. 2nd ed. Para: Funarte.
Carvalho, Rafael de. 1971. O boi da Paraiba [Ox Groups from
Paraiba]. Joao Pessoa: Grafica Mar.
Cascudo, Camara. 1965. Antologia do Folclore Brasileiro [Brazilian
Folklore Anthology]. 3rd ed. Vol. I. Sao Paulo: Livraria Martins
Editora.
--. 1984. Dicionario do Folclore Brasileiro [Dictionary of
Brazilian Folklore]. 5th ed. Belo Horizonte: Editora Itatiaia.
Cavalcanti, Maria Laura. 1994. Carnaval carioca: dos bastidores ao
desfile [Carnival in Rio de Janeiro: from the Backstage to the Parade].
Rio de Janeiro: Funarte / Editora UFRJ.
--. 1999. O rito e o tempo: ensaios sobre o carnaval [Rite and the
Passage of Time: the Evolution of Carnival in Rio]. Rio de Janeiro:
Editora Civilizacao Brasileira.
Cerqua, Arcangelo. 1980. Claroes de fe no Medio Amazonas [Catholic
Faith in the Middle Amazonas]. Parintins: Prelazia de Parintins.
Conklin, Beth. 1997. Body Paint, Feathers, and VCRs: Aesthetics and
Authenticity in Amazonian Activism. American Ethnologist 24(4):711-737.
Da Matta, Roberto. 1979. Carnaval, malandros e herOis [Carnival,
Rogues, and Heroes]. Rio de Janeiro: Jorge Zahar.
--. 1987. Relativizando: uma introducao a antropologia social [An
Introduction to Social Anthropology]. Rio de Janeiro: Editora Rocco.
Daou, Ana. 2000. A belle epoque amazonica. Rio de Janeiro: Jorge
Zahar.
Durkheim, Emile. 1968. Las formas elementales de la vida religiosa:
el sistema totemico en Autralia [Elementary Forms of Religious Life: the
Totemic System in Australia]. Buenos Aires: Editorial Schapir.
Freud, Sigmund. 1965. The Interpretation of Dreams. 8th ed. New
York: Avon Books.
Galvao, Eduardo. 1951. Boi-bumba: versao do Baixo Amazonas [Ox
Dance: a Version from the Lower Amazonas River]. Revista Anhembi
3(8):275-291.
Gennep, Arnold van. 1960. The Rites of Passage. London: Routledge
& Kegan Paul.
Lopes Gama, Miguel do Sacramento. 1996. A estultice do Bumba-meuboi
[The Ox Dance Folly]. O Carapuceiro: cronicas de costumes. Sao Paulo:
Companhia das Letras.
Mauss, Marcel. 1978. Essai sur le don. Sociologie et anthropologie.
6th ed. Paris: Presses Universitaires de France.
Menezes, Bruno. 1972. Boi-Bumba: auto popular [The Ox Dance: a Folk
Play]. 2nd ed. Belem: Imprensa Oficial.
Meyer, Marlyse. 1990. O elemento fantastico numa forma de teatro
popular brasileiro: o Bumbameu-boi [The Fantastic Element in a Brazilian
Folk Play]. Pirineus e Caicaras: da Commedia dell'arte ao
Bumba-meu-boi. Campinas: Editora da Universidade Estadual de Campinas.
Monteiro, Mario Ypiranga. 1972. Folclore: dancas dramaticas
[Folklore: Dramatic Dances]. Manaus: EMAMTUR.
Murphy, John. 1994. Performing a Moral Vision: an Ethnography of
Cavalo-Marinho. A Brazilian Music Drama. Ph.D. diss., Columbia
University.
Paes Loureiro, Joao de Jesus. 1997. Cultura Amazonica: uma poetica
do imaginario [Amazonian Culture: a Poetics of the Imaginary]. Belem:
Centro de Estudos Juridicos do Para.
Peacock, James. 1974. Rites of Modernization: Symbols and Social
Aspects of Indonesian Proletarian Drama. Chicago and London: University
of Chicago Press.
Pinho de Carvalho, Maria Michol. 1995. O Bumba-Boi do Maranhao: um
estudo da tradicao/modernidade na cultura popular [The Ox Dance in
Maranhao: Tradition and Modernity in Popular Culture]. Sao Luis: Edicao
do autor.
Queiroz, Maria Isaura. 1967. Bumbameu-boi, manifestacao do teatro
popular no Brasil [The Dance-My-Ox: Folk Theatre in Brazil]. Revista do
Instituto de Estudos Brasileiros 2:87-97.
Reis, Arthur Cezar. 1931. HistOria do Amazonas [A History of the
Amazonas State]. Manaus: Officinas Typographicas de A. Reis.
Salles, Vicente. 1970. O Boi-Bumba no ciclo junino [The Ox Dance in
the Junine Cycle of Festivities]. Brasil Acucareiro, 38:27-33.
Slater, Candace. 1994. Dance of the Dolphin: Transformation and
Disenchantment in the Amazonian Imagination. Chicago and London:
University of Chicago Press.
Soares, Doralecio. 1978. Boi de mamao catarinense [The Merrymaking
of the Ox in Santa Catarina]. Cadernos de folclore, no. 27. Rio de
Janeiro: Ministerio de Educacao e Cultura, Departamento de Assuntos
Culturais, Fundacao Nacional de Arte, Campanha de Defesa do Folclore
Brasileiro.
Souza, Marcio. 1994. Breve HistOria da Amazonia [A Short History of
Amazonia]. Sao Paulo: Editora Marco Zero.
Tambiah, Stanley. 1985. Culture, Thought, and Social Action.
Cambridge: Harvard University Press.
Teixeira, Sergio Alves. 1992. Garantido e Caprichoso: os
deslumbrantes bois-bumbas de Parintins [The Wonderful Ox Groups of
Parintins]. Boletim da Associacao Brasileira de Antropologia 1992:15-16.
Turner, Victor. 1967. The Forest of Symbols: Aspects of Ndembu
Ritual. Ithaca and London: Cornell University Press.
--. 1974. Drama, Fields, and Metaphors: Symbolic Action in Human
Society. Ithaca and London: Cornell University Press.
Vianna, Hermano. 1998. Musica en plural: nuevas identidades
brasilenas. Revista de Cultura Brasilena 1: 153-165.
Notes
(1) This is a first account from research in progress.
CAPES/Fulbright, the Institute for Latin American and Iberian
Studies/University of Columbia, the Federal University of Rio de
Janeiro, and the Brazilian Folklore Museum supported this study. The
people of Parintins and Manaus and the directors, players, and artists
of the Ox Dance groups offered me generous assistance. Roberto Da Matta,
Jose Reginaldo Goncalves, and two anonymous referees provided welcome
comments. My warmest thanks to them all. The data presented here are the
result of my research from 1996 to 1999.
(2) Boi-Bumba in the Amazonia (Salles 1970; Monteiro 1972; Menezes
1972; Bordallo 1981); Bumba-meu-boi in Maranhao (Azevedo 1983; Pinho de
Carvalho 1995) and Pernambuco (Borba Filho 1966); Boi Calemba in Rio
Grande do Norte; Cavalo-Marinho in Paraiba (Carvalho 1971) and also in
Pernambuco (Murphy 1994); Bumba de reis or Reis de boi in Espirito
Santo; Boi Pintadinho in Rio de Janeiro; Boi de mamao in Santa Catarina
(Soares 1978).
(3) For an analysis of the "Myth of the three races" as a
foundation of the Brazilian nationality, see Da Matta 1987.
(4) O Farol Maranhense [The Maranhense Lighthouse]. 1829. 7 July.
(5) Ave-Lallemant (1812-1884), physician, was born in Lubeck,
Germany. He practiced medicine in Brazil between 1838 and 1855, and made
two reported trips, one to the province of Rio Grande do Sul and the
other to the Amazonia. Cf. Cascudo 1965, 137-140.
(6) For the idea of a "Brazilian Catholic nationality"
and a discussion of the importance of the festivals for the
"aesthetic melting pot" in the formation of nineteenth century
Brazilian culture, see Abreu 1998.
(7) Current official data is 41,591 inhabitants in the urban zone;
17,192 inhabitants in the rural zone, totaling 58,783 inhabitants in the
county. The neighboring town to the North is Nhamunda; to the South,
Barreirinha; to the West, Urucurituba; and to the East the state of
Para.
(8) Parintins has the largest herd of cattle and buffaloes in the
Amazonas state, with 120,000 heads. Wood production and fishing are also
major activities. Wood and furniture firms are the highlights of the
small industrial sector, considered to be the most developed upstate.
Parintins has around 700 retail and wholesale stores selling a wide
range of goods. Source: Parintins Town Hall.
(9) Slater (1994) chose the town as the basic center for her
research on the Amazonian legend of the dolphin.
(10) The importance of the Diocese is related to the provision of
formal education by local Catholic schools and by the priests'
activities in the hinterlands. Protestant denominations, especially
Baptists, are also present.
(11) Although the terrain is completely flat, the citizens refer to
the area upstream in this way, taking the Amazonas river course as the
main reference of direction.
(12) The precise dates vary in a history that is basically oral and
in which there is a rivalry factor.
(13) Raimundo Muniz was elected town council member three times. He
comments, with his lively eyes sparkling with emotion: "I
don't have any resentment at all for what the town hall did, I
think that I did my duty, and I am rightfully proud of what I did,
making a festival that is known all over the country today. When my eyes
close, I shall be leaving everyone dancing and singing" (interview,
1999).
(14) From 1995 onward, a few other industries joined in the
patronage of the festival.
(15) In 1995, the Ox groups sold the arena rights to TV Amazonas,
local broadcaster for the Globo network (the main television broadcaster
in Brazil) until 1999. The contract was then renewed.
(16) In 1996, the budget for the festival was around one million
dollars. The state government gave $250,000; the Federal Ministry of
Culture gave $250,000; TV Amazonas, $80,000; and Coca-Cola, $100,000.
Other Brazilian corporations, such as Suvinil Painting Industry and
Havaianas Footwear, and the Ox group themselves provided the rest.
(17) In 1997, Manaus held its fiftieth festival and Parintins its
thirty-second.
(18) For an overview of contemporary Brazilian folk music, see
Vianna 1998. Despite the publicity in 1996, the toadas remain a regional
beat.
(19) The bands generally consist of a solo singer and musicians who
play the synthesizer, ukelele, guitar, bass, drum, caixetas, and rattle.
In 1997, in the wake of the toadas' success on the national and
international market, Polygram bought the recording and marketing rights
to the Ox groups' official CDs.
(20) Approximately one hundred and fifty-five people work for two
months at the central headquarters, in addition to another fifty who
push the floats to the arena during the festival days.
(21) Coca-Cola itself, whose brand color is red, had to bow to
these taboos. Its advertising on the Caprichoso side of the arena is
blue.
(22) Discussing contemporary indigenist policies in the Amazon
region, Conklin (1997) has pointed out how the election of visual
exoticism (nudity, body paint, colorful ornaments), as a kind of
political badge for transnational audiences, implied a commodification of indigenous images, and could ultimately work against Brazilian
Indians' interests. The use of Indian images, motifs, and costumes
by the Parintins Ox Dance should, however, be considered in the context
of another wider and older trend. Brazilian folklore has included
representations of Indians since at least the eighteenth century. The
Romantic Brazilian Movement, dating from the nineteenth century, has
also made the Indian a kind of a cultural hero.
(23) The jury grades twenty-two items: Master of ceremonies; Lead
singer; Percussion; Ritual; Standard bearer; Owner of the ox;
Farmer's daughter; Queen of the folklore; Cunha Poranga (pretty
girl); Ox; Toadas (lyrics and music); Witchdoctor; Male tribes; Female
tribes; Tuxaua (Indian chief) luxury; Tuxaua (Indian chief) originality;
Typical regional figures; Allegoric floats; Amazon legend; Cowboys;
Galeras; Ox group.
Maria-Laura Cavalcanti
Federal University of Rio de Janeiro
Brazil
Responses
Jeffrey G. Snodgrass
Colorado State University
USA
By way of response to Maria Cavalcanti's vivid ethnography, I
would like to compare the Amazonian Ox Dance Festival to a ritual feast
practiced by a South Asian community known as Bhats. Bhats--literally,
"Bards"--are semi-nomadic entertainers of low status from the
Indian state of Rajasthan; I have conducted nearly three years of
ethnographic research with members of this caste community. (1) On the
birth of sons, though not daughters, Bhats offer gifts to the Hindu god
Bhaironji, a pan-Indian "boss" of the underworld. Any number
of Indian castes mark the births of children with gifts to this god, who
is believed to place child-spirits in wombs of mothers. But Bhats do so
in a manner particularly grotesque to those not familiar to the ritual.
They extract a goat's stomach, slice it open, and pass their
wailing newborn through the dripping slit seven times. All this takes
place over a "well" (kund) dug into the ground in which the
goat's blood and entrails--the goat's throat is ritually slit
before disembowelment--are dumped. This "well" is symbolically
equated with the Bhaironji's stomach; and Bhaironji, ruled by his
stomach, is said to scream for the blood of animals and children. The
child, who is passed over and at times into this well-stomach, is
believed to be "digested" by Bhaironji, symbolically sating
this god's ravenous hunger for human flesh, and assuring that the
deity will not actually "eat" the child.
This birth ritual is framed by a myth describing the birth of the
god Bhaironji himself--or at least one local incarnation of this god
referred to as Malasi-Bhaironji. As the story goes, Malasi-Bhaironji was
a Jat, a member of a Rajasthani agricultural caste. He was visiting his
wife's sister in the town of Malasi. He was in a lustful mood,
teasing the women of the village, and especially his sister-in-law, with
sexual innuendo. He also touched his sister-in-law's body in
"dirty" ways, caressing her genitals through her clothing,
thus hoping to entice her into intercourse. In one version of the story,
he successfully seduced his sister-in-law, and the two engaged in
consensual sex. In another, he raped her. In either case, the two were
caught in the act--and in some versions of the tale, the woman became
pregnant. The enraged men of the village of Malasi subsequently grabbed
the lecherous man, hung him upside-down in a well, slammed him
forcefully against the well's walls, and bludgeoned him to death.
After his untimely death, however, the murdered man's spirit
lingered, haunting the villagers' dreams. Though terrifying, this
spirit would inform the women of Malasi when they could expect to become
pregnant. As many of the predictions proved to be true and the
spirit's fame grew, a temple was set up next to the well where this
man was killed. Infertile women hoping to be blessed with offspring now
travel from afar to make offerings to the shrine of this murder victim,
worshipped as a kind of fertility god.
This Bhat ritual, and especially in its underlying myth, seems to
me reminiscent of the Amazonian festival described by Cavalcanti. In the
Brazilian case, a pregnant wife--Ma Katie--craves a forbidden food
object--the tongue of an ox owned by her husband's boss. Such
craving leads Ma Katie's husband, the black ranch hand Pa Frank, to
steal and then kill his employer's ox. Pa Frank subsequently flees
into the forest, but is hunted down by local Indians hired by his boss.
However, with a magical helper, and after a few misadventures, Pa Frank
manages to resuscitate the slaughtered ox, thus avoiding punishment from
his boss's cronies. In the Bhat case, the lusty Jat--and in some
cases his wife's younger sister--craves forbidden sex. Such desire
leads to illicit intercourse and an unwanted pregnancy. The Jat man, who
like Pa Frank is described as black, presumably tries to flee from the
town of Malasi into the Rajasthani jungle--taking refuge in the jungle
is a common motif in local folk-tales. But, unlike Pa Frank, the unlucky
Jat is caught and murdered. The Bhat tale, then, concerns a desire for
forbidden sex rather than for forbidden meat as in the Brazilian
example. But, in the Bhats' ritual sacrifice to the god Bhaironji,
such desires get jumbled. As an example, the young Bhat mother is said
to be perceived by the god Bhaironji as "tasty"--sexually and
thus metaphorically as well as literally. Moreover, this young mother is
said to be herself ravenous for food, and sometimes for sex, like the
god Bhaironji; she thus demands the choicest items from the sacrificial
goat--its testicles, eyeballs, and tongue--thus bringing this Bhat
ritual even closer to the Brazilian festival.
Each of these myths seems to comment on the dangerous nature of
human desire--dangerous, perhaps, because such desires do not respect
social boundaries of class (Brazil) and kin (India). In the Amazonian
tale, sexual desire leads to a pregnancy which in turn sets in motion a
series of transgressions--a forbidden theft of an ox for its tongue, and
the hunting down of poor Pa Frank. In the story of Bhaironji, likewise,
sexual desire leads to forbidden intercourse, unwanted pregnancy,
murder, and the birth of a dangerously unpredictable if alluring god of
the underworld--who, I might add, is seen by Bhats as almost humorous in
his grotesquely forward expressions of desire, "howling" for
food and sex as he does. But, however dangerous, human desire also
figures in each of these mythic contexts as essential to social and
biological reproduction. The two tales along with their ritual contexts,
then, are not simple condemnations of desire. Rather, each comments--in
a vocabulary of pregnancy, race (blackness), craving for tongues, animal
sacrifice, and murder--on the way human desire inevitably brings death
as well as rebirth. These, then, are myths of transformation in which
beginnings bring ends which in turn lead to new beginnings.
The ambivalent commentary of the tales on human desire would seem
to explain, at least in part, the multiplicity of tone characteristic of
these two celebrations. For example, the dances, songs, and processions
of the two neighborhood Ox Dance groups--the red fans of Garantido (the
Safe Ox) and the blue fans of Caprichoso (the Capricious Ox)--are not
mere merrymaking. Rather, the desires, pleasures, and skills of one
group are always pitted against the desires, pleasures, and skills of an
opposing group--manifested, for example, in playfully taunting songs and
provocative dances. In the festival, then, as in the underlying myth,
the expression of desire is inextricably bound up with danger and
violence--and, according to Cavalcanti, the two groups do sometimes come
to blows. One might imagine, moreover, that similar conflicts emerged
historically between Amazonian Indians and the Catholic
Church--especially given that local festivities such as the Ox Dance
sometimes explicitly parody Christian personages. The Bhat feast, too,
on many levels, is a bawdy and raucous celebration of desire--the gift
of the goat-stomach is offered in a chaotically revelous atmosphere,
replete with kisses dripping with saliva and sweat, monumental
over-eating, passing out, bone-crushing hugs, and occasional vomiting.
Even closer to Bhaironji's expression of desire, Bhats engage in
flirting and even groping of other persons' wives and
husbands--behavior which on this particular occasion is sanctioned (it
imitates the model of the god), though not always tolerated, leading in
some cases to rock fights. This Bhat feast, though in some sense a
celebration of desire, is therefore also encircled by a dangerous
undercurrent of violence. This is seemingly exacerbated by the fact that
the Bhat feast violates certain dominant codes of propriety related to
bodily impurity--for example, bringing Bhats and their progeny into
intimate contact with, by Brahmanic standards, the most disgusting
substances, not the least of which, a disembodied goat stomach coated
with partially digested grasses and garbage (goats scavenge), feces, and
blood. As an affront to dominant sensibilities--perhaps akin to the Ox
Dance Festival's mockery of Catholic morality--this feast, however
celebratory of desire and pleasure, is further tainted by danger.
But here the similarities between the two ritual celebrations would
seem to end. With all the new innovations in the Ox Dance, Cavalcanti
suggests that the underlying myth of the death and resurrection of the
ox has been for the most part lost. Instead, the festival has become a
slickly organized mass spectacle, modeled loosely on Carnaval, which in
some way is perceived as emblematic of national Brazilian--that is,
mestizo or caboclo--identity. Bhats, too, market their "folk"
culture in various ways. Working now as so-called
"traditional" puppeteers (though this work is relatively new
for them), they pose for tourists in state-organized folklore festivals;
they hawk puppets to tourists in five-star hotels throughout India; and
some Bhats record traditional folk ballads for All India Radio, even
making their own cassettes and CDs for sale in the market. Bhats, like
the Ox Dance Festival, have thus become emblematic of a
"traditional" national identity; they are sold, and sell
themselves, as living artifacts of the nation's past. Bhats,
however, do not allow their ritual offering to the god Bhaironji to be
used in such a manner. Bhats do not even let outsiders (besides the
occasional anthropologist) view it. It is an eminently private, even
secret, affair. As a result, its intricate relationship to the
underlying myth--and thus to the themes of desire, death, and
birth--remain central to the festivities.
As to why these two feasts which undoubtedly share many features
have been used so variously in the national arena, I do not have an easy
answer. I might suggest that we return to themes of desire, so central
to each of these feasts, as they have been uniquely figured in Brazilian
and Indian national stereotypes. In Brazil, as I understand it, the
celebration of physical desire has become the very emblem of national
identity, especially as it is sold to outsiders such as tourists. It is
not surprising to me that the Ox Dance Festival, commenting as it does
on bodily desire, is drawn into such a discourse; nor is it surprising
that the more ambivalent commentaries on desire, the underlying theme of
the dangers associated with human want as expressed in the death and
resurrection of the ox, for example, drop out in order to bring the
ritual more in line with the national stereotype of libertine excess.
India, however, is sold to tourists and Indians alike as a place with an
ancient history. Such a history, moreover, is said to be rooted in
ancient religions--in various local ethics of restraint and moral
uprightness. To simplify, tourists visit India for enlightenment rather
than sex. This explains why Bhats, when they are used to market India to
outsiders, put on puppet plays describing ancient battles between
upright Hindu kings and outsider invaders (Muslim and Christian)--that
is, dramas describing the moral defense of a culturally rich and
religiously unique homeland. It would also seem to explain why the
Bhats' ritual offering to Bhaironji, given its ambivalent and
typically bawdy commentary on human desire, would not be so used. Bhats,
not wishing to reveal how out of sync with dominant morality they might
be, would not allow it; the Indian state, for similar reasons, does not
desire it.
Ritual performances are languages through which groups establish
their character by identification and opposition with other groups. Such
languages are undoubtedly in part universalistic--articulating, for
example, a certain relationship to the universal theme of human desire,
be it for meat, sex, or the blood of others. But these languages seem to
be culturally specific: after all, Pa Frank survives the threat to his
person brought on by his and his wife's transgressions (at least in
one Northern version of the Brazilian Ox Dance tale), while the young
Jat from Rajasthan is not so lucky. Such cultural specificity becomes
even more pronounced when one takes into account the projects of the
world's various nation-states--reworking folk traditions either to
celebrate debauchery or to condemn it. Cavalcanti's description of
the Amazonian Ox Dance Feast, and hopefully my description of a similar
Bhat celebration, then, would seem to point to a kind of double
elaboration which may be characteristic of myth and ritual in each of
these contexts. The human body provides a fertile reservoir of images
and themes which are elaborated into culturally specific myths and
rituals. Such myths and rituals, in turn, can be further manipulated by
the nation-state to say new kinds of things. Nature becomes culture, and
then culture again. And, in the process, myth and ritual, already
fertile languages, yield even more bounties.
Notes
(1) Articles on Bhat religion and ritual practice by the author may
be found in forthcoming issues of the Journal of the Royal
Anthropological Institute (December 2001), Cultural Anthropology
(February 2002), and American Ethnologist.
Francisco Vaz da Silva
University of Lisbon
Portugal
In this stimulating article, Maria-Laura Cavalcanti proposes to
understand the Boi-Bumba festival in relation to the dynamics of its
sociological background in a specific context, the Amazonian town of
Parintins. Rightly implying that a romantic standpoint concerning folk
culture tends to miss what is actually out there, Cavalcanti uses her
own ethnographic inquiry to show the capacity of Brazilian folk culture
to transform and update itself. The author acknowledges that the
festival has managed to preserve, through and despite changes, strong
traditional characteristics; and she states that, in the overall
development she studies, "the taut relationship between permanence
and change ... draws attention to the celebration's deep-rooted
cultural meanings." Moreover, refusing to consider such meanings
"as the lost haven of a harmonious universe, threatened by the
modern world," Cavalcanti suggests that they are put to use,
through symbolic action, to promote cultural identity in a changing
context.
Arguably, the two notions of symbolic action and cultural identity
provide the main unifying thread to Cavalcanti's essay. One basic
idea in her article is that, although an original "mythical motif
of the death and resurrection of a precious ox" provides an axis to
the Parintins Ox Dance, the "fragmentary nature and flexibility of
the plot" allows for the integration of local requirements and
meanings. More precisely, Cavalcanti suggests that the festival's
evolution has broadly consisted in, on the one hand, the gradual
incorporation of locally pertinent themes--"the vast symbolic
universe of Amazonian myths, the modern ecological banner, and a new
look at the native Indian groups"--to the constant framework of
rivalry between two oxen; and, on the other hand, in the
institutionalization of this rivalry into a festival contest, so as to
"embody an important contrast in the social morphology and
organization of Parintins." Hence, Cavalcanti argues, this festival
has become a badge of regional cultural identity as well as a badge for
organizing competing groups of players. Indeed, she maintains, the
festival is able to represent the town as a unified whole by embodying
an important contrast in the social morphology and organization of
Parintins. Cavalcanti aptly summarizes this trend of her analysis by
invoking "the Durkheimian original rite"--"the
realization of society's consciousness of itself"--before
going on to suggest that the overall evolution of the Parintins Ox Dance
"emerges as a cultural movement that has adopted indigenous images
as metaphors stressing a regional caboclo identity. Through this
powerful ritual process, the small town, and with it the whole Northern
region, has quite successfully achieved its objective of displaying
itself to Brazil and the world."
This overall argument seems to me very plausible as far as it goes.
Through it, we do get a clear idea about the function of the festival in
terms of the assessment of a caboclo regional identity. My one regret is
that we are left with but scarce clues as to how the present-day
integration of local elements fits within the traditional theme that
still gives the festival its framework--for this theme itself is
scarcely considered in the first place. Although Cavalcanti acknowledges
that "the Parintins Ox Dance is an integral part of a single ritual
cycle that encompasses different forms of a very traditional and
widespread Brazilian folk play," and adds that in this wider
universe "a considerable unity derives from the always-present
allusion to the same mythical motif," she explicitly foregoes a
specific analysis of this motif. I am not sure that this is a productive
option, for it amounts to considering details while disregarding their
thematic context. Cavalcanti herself allows that, through the momentous
changes she describes, "the death and resurrection motif migrated
to the newly created indigenous symbolic universe, and gave new life to
the Ox Dance." Which amounts to saying that a fundamental
connection of the Ox Dance to a theme of death and resurrection prevails
despite, or rather through, changes.
To my mind, this raises the possibility that what Cavalcanti calls
"a new symbolic universe" of emerging nativism need not be
opposed to "the traditional pattern of the play"--that, in
other words, the "new symbolic universe" could be best seen as
a local transformation of the traditional pattern that still frames it.
In what follows, I wish to explore briefly this possibility. Not being a
specialist in Brazilian folklore, I will rely on both ethnographical
data provided by Cavalcanti and on a homeopathic use of comparative
elements. I have to stress that what I am about to offer is assumedly
speculative; no more than a preliminary venture into the symbolic
possibilities of some leads left unexplored in Cavalcanti's rich
article.
Let me start from the author's clear assertion that the
"mythical motif" of the death and resurrection of a precious
ox "always appears to symbolize the start of a new social
order." Here I would note that, since the festivities associated
with it throughout Brazil happen at such liminal times as solstices and
Carnival, a cosmic dimension seems to be involved. In this light, the
death and resurrection of an ox, of all animals, might start to make
sense. On a transcultural scale, the ox's horns make this animal
singularly apt as a symbol of the lunar process of cyclic rebirth
through death (Briffault 1927, 3: 191-95; Gimbutas 1982, 91-93; 1989,
265-72; cf. Chassany 1989, 194-96; Gaignebet and Florentin 1974, 135-36,
158-61; Ginzburg 1991, 226-49). Thus, in African ritual for example,
transitions between the old and a new social order famously involve the
sacrifice of oxen (Kuper 1961, chap. 13; cf. Beidelman 1966; Heusch
1985, chap. 5; Kuper 1973); and African data suggest the identity, in a
cosmological setting, of the dead king with the sacrificed ox, from the
grave of which the new king will mystically arise along with a new
social order (Cartry 1987; cf. Fortes 1967, 12, 15). In this light,
could the killing and resuscitation of the ox by African characters, as
well as the involvement of Indians--"those who once owned the
land," standing for the regenerative land itself--in the process
leading to rebirth, make some sense? At any rate, this parallelism calls
attention to the link between Indians and a liminal phase of death
ending in regeneration in the "myth," of which the "sad
recognition of the destruction of many native Indian groups ...
accompanied by ... the valorization of the rainforest and the survival
of current Indian groups" is, seemingly, a thematic transformation
in the modern play.
The comparative hypothesis of a death and rebirth with cosmological
implications may be furthered, in strictly local terms, by exploring the
link between the "mythic" theme of the dead and resuscitated
ox and the ritual play consisting of a fight between oxen. Apparently,
violence was always a part of the Amazonian Boi-Bumba, the very name of
which evokes the idea of a clash or brawl, and--as Cavalcanti puts it,
in short--"rivalry is at the basis of the performances." In
order to understand how this all-important clash between oxen in praxis corresponds to the background theme of the death and resurrection of the
ox, note that in this theme of death and resurrection the usual
biological axis: life (youth) [right arrow] death (old age) is reversed
into the metaphysical axis: death [right arrow] new life. Let us
consider, in this light, some coherent features of the rival oxen in
Parintins. Note that their very opposition is keyed to that of East and
West--the quarters, that is, of the rising and setting of heavenly
bodies. This being so, it might be significant that the ox associated
with the East is "Capricious" as a youth would be, is
associated to blue as a young star should be, and is linked to
"lower" (the "lower" section of town) as a rising
star would be; whereas the ox associated with the West is
"Secure" as a senior would be, is linked to red as an old star
should be, and is associated to "upper" (the "upper"
section of town) as an ascended star would be. Whatever other social
dimensions may be involved, these attributes are mutually supporting in
suggesting an overall model of young stars rising in the East and
setting in the West, oldish, in order to rejuvenate and rise again in
the East. Again, this background model corresponds to the
"mythical" idea of the death and resurrection of the precious
ox, for both involve the same theme of death leading to new life. In
other words, the possible cosmological connotation of the oxen helps to
explain how a seemingly prosaic brawl between rival oxen enacts the
"mythical" theme of death leading to new life, in an overall
image of cyclic renovation that is essentially in tune with the seasonal
setting of the Ox Dance.
Let me explore this. If I am right, the indispensable annual
victory of one ox over the other reenacts the prototypical theme of the
death of the precious ox leading to his rebirth, on the model of a star
disappearing in order to reappear with a promise of rejuvenation. Note
that, for the Indians in the Amazonian region, the Pleiades--that most
constant astronomical marker of season change in South America, as
elsewhere (Levi-Strauss 1964, 222-29)--would disappear in May, staying
supposedly hidden for a short period of time at the bottom of a well, to
reappear in June (the time of the Ox Dance, at the height of the dry
season) "announcing the rains, the molting of birds, and the
renewal of vegetation" (224). The annual brawl reenacts, therefore,
the death and rebirth of the ox at the very time period in which the
reappearance of the Pleiades announces the renewal of life on a cosmic
scale. Maybe, in this perspective, the contrastive marking of the two
oxen with respectively a blue star and a red heart could be associated
to the conceptual opposition of the Pleiades and Corvus, sometimes
conceived as a heart-shaped constellation (236), in a common role of
seasonal markers (224-37)? Whatever the answer to this particular
question may be, the setting of the oxen brawl at a time of dramatic
seasonal changing would seem to confirm the cosmological symbolism of
the ox image as proposed, above, in a comparative perspective.
But then, beyond the visible celestial axis in which stars go from
Eastern "birth" to Western "death," the blue and the
red oxen together would represent in their clash the invisible,
antipode/underground (cf. Krappe 1944), process of seasonal regeneration
through death into new life. Note that the two oxen are interchangeable
insofar as, in any given year, either one can be the defeated party; and
Cavalcanti comments on the overall reversibility of their positions by
saying that what matters is that they "must remain opposed, no
matter how closely linked they are to each other." Moreover, the
association of blue and red with death (whence springs new life) is
widespread on a transcultural scale. For example, in a Japanese tale, a
mountain woman standing for her dead mother gives an orphaned girl
riches conducive to marriage. The girl must, however, feign being a
rotten corpse with worms swarming out of her mouth when the old
woman's sons, a blue and a red oni (a kind of troll), go by her
(Seki 1963, 130-34; cf. Mayer 1984, 44-46). In Japan, these red and blue
oni are clearly reminiscent of the classical blue and red dragons
connoting mizuchi, or water spirits (Mauclaire 1991, 71; cf. 1982, 89,
106 n. 3); and the image of worms swarming in a rotten corpse evokes
that of the primordial goddess Izanami, from the netherworld impurity of
which her husband Izanagi brings about a fundamental spurt of creation
(Aston 1990, 1:24, 29-30; Mauclaire 1982, 94; Philippi 1992, 61-63). Let
me take my second example from Europe. Here, for instance in Burgundy,
red and blue would be the colors for mourning (Verdier 1979, 138 n. 4).
And a group of Danish tales presents an old woman, standing for a dead
mother according to two versions and dressed in blue and red according
to a third, who assists a bride into marriage (Holbek 1998, 460-75).
Taken together, these examples chosen from faraway parts of the world
present a constant association of red and blue to death and
renovation--the very same "mythical" theme that the red and
blue oxen of Boi-Bumba enact, in Brazil, every year.
Here my speculations come to a term. Overall, I have argued that to
forsake viewing the festival as a "superposition of motifs"
falling into "two ideal types"--the "Ox mythical
motif" and the "regional and indigenous motifs"--may be
of some help in perceiving an overall coherence that informs the
ever-creative adaptation of the "mythic" theme in the terms of
contemporary local culture. As I proposed, there is arguably a
fundamental continuity between the "traditional" theme that
associates death and renewal to the Indian population on the one hand,
and the present-day "festive joy ... linked to tragic
worldviews" on the other. The very time of the festival is one of
death and renovation according to native Indian conceptions (which are
actually compatible with the Christian association of the June solstice
to the wane of Saint John the Baptist in preparation for the redeeming
birth of Christ; Gennep 1949, 1809, cf. 1733). And, of course, the
witchdoctor "ritual" that always closes contemporary
performances refers back to the same encompassing motif of death and
resurrection. The "mythic" story, in turn, blends into this
coherent frame the very three ethnic elements that seem to have
contributed elements to the Boi-Bumba festival, as we know it today
thanks to the rich analysis of Maria-Laura Cavalcanti.
Works Cited
Aston, William George, trans. 1990. Nihongi: Chronicles of Japan
from the Earliest Times to A.D. 697. Rutland, Vermont, and Tokyo:
Charles E. Tuttle.
Beidelman, Thomas O. 1966. Swazi Royal Ritual. Africa 34:373-405.
Briffault, Robert. 1927. The Mothers: A Study of the Origins of
Sentiments and Institutions. 3 vols. New York: The Macmillan Company.
Cartry, Michel. 1987. Le suaire du chef. In Sous le masque de
l'animal. Essais sur le sacrifice en Afrique noire. Edited by
Michel Cartry. Paris: Presses Universitaires de France.
Chassany, Jean-Philippe. 1989. Dictionnaire de meteorologie
populaire. 2nd ed. Paris: Maisonneuve et Larose.
Fortes, Meyer. 1967. On Installation Ceremonies. Proceedings of the
Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland for
1967:5-20.
Gaignebet, Claude, and Marie-Claude Florentin. 1974. Le Carnaval:
essais de mythologie populaire. Paris: Payot.
Gennep, Arnold van. 1949. Manuel de folklore francais contemporain,
vol. 1(4), Cycle de mai, cycle de saint-Jean et saint-Pierre. Paris:
Picard.
Gimbutas, Marija. 1982. The Goddesses and Gods of Old Europe. 2nd
ed. Berkeley, Los Angeles: University of California Press.
--. 1989. The Language of the Goddess. London: Thames.
Ginzburg, Carlo. 1991. Ecstasies: Deciphering the Witches'
Sabbath. Translated by Raymond Rosenthal. New York: Pantheon Books.
Heusch, Luc de. 1985. Sacrifice in Africa: A Structuralist
Approach. Translated by Linda O'Brien and Alice Morton. Manchester:
Manchester University Press.
Holbek, Bengt. 1998. Interpretation of Fairy Tales: Danish Folklore
in a European Perspective. Helsinki: Academia Scientiarum Fennica.
Krappe, Alexander H. 1944. Antipodes. Modern Language Notes
59:441-47.
Kuper, Hilda. 1961. An African Aristocracy: Rank Among the Swazi.
London: Oxford University Press.
--. 1973. Costume and Cosmology: The Animal Symbolism of the
Ncwala. Man, n.s., 8:613-30.
Levi-Strauss, Claude. 1964. Mythologiques. Vol. 1, Le cru et le
cuit. Paris: Plon.
Mauclaire, Simone. 1982. Le sacrifice du serpent. Cahiers de
Litterature Orale 26:83-105.
--. 1991. Serpent et feminite, metaphores du corps reel des dieux.
L'Homme 117:66-95.
Mayer, Fanny Hagin, ed. 1984. Ancient Tales in Modern Japan: An
Anthology of Japanese Folk Tales. Bloomington: Indiana University Press.
Philippi, Donald L., trans. 1992. Kojiki. Tokyo: University of
Tokyo Press.
Seki, Keigo. 1963. Folktales of Japan. Chicago: Chicago University
Press.
Verdier, Yvonne. 1979. Facons de dire, facons de faire: La laveuse,
la couturiere, la cuisiniere. Paris: Gallimard.