From the archives: Lucy S. Dawidowicz and the Restitution of Jewish Cultural Property.
Sinkoff, Nancy
In September of 1946, Lucy Schildkret, who later in life would earn
renown under her married name, Lucy S. Dawidowicz, (2) as an
"intentionalist" historian of the Holocaust, (3) sailed to
Europe to work for the American Jewish Joint Distribution Committee (the
JDC, the Joint, or the AJDC) in its overseas educational department
among Jewish refugees in displaced persons (DP) camps. (4) She later
recalled that the journey had filled her with foreboding. (5) Schildkret
was returning to a Europe then murderously emptied of what had been its
largest prewar Jewish community, the Jews of Poland. She had lived among
this community for a year before the outbreak of the war as a fellow of
the Aspirantur, a graduate program at the Yiddish Scientific Institute
(now the YIVO Institute for Jewish Research) in Vilna, fleeing only days
before the Nazi invasion. (6) Schildkret's postwar position
stationed her in Munich, the JDC's headquarters for the American
Zone of Occupation. While her official responsibilities for the JDC
consisted of procuring supplies, such as textbooks, dictionaries, paper,
theater props, writing utensils, and curriculum materials, for the DP
camps' educational institutions, which included more than sixty
schools, (7) she soon found herself on the front lines of the haunting
work of postwar Jewish cultural restoration. (8) By a mixture of chance,
intention, and fate, Schildkret's most enduring role as an
educational worker for the JDC would be restituting the remnants of
YIVO's library and archives from the Offenbach Archival Depot (OAD)
and ensuring their safe shipment to New York in June of 1947. (9)
Schildkret's efforts helped to establish YIVO as a distinguished
American Jewish research institution, and the New York City YIVO as a
critical institutional link to the East European Jewish past. (10) An
unsung "Monuments Woman," Schildkret became known for her role
in salvaging YIVO's books only in 1989, when she published From
That Place and Time: A Memoir, 1938-1947, which recounted her European
experiences. (11)
This article will establish the context for Schildkret's work
in the OAD and reprint in full one of the many memos she wrote about the
issues she--and others--faced in restituting Jewish cultural property
after the war, a deeply contested activity whose resonances can still be
felt. (12) Much more was at stake than merely ascertaining ownership of
valuable books, religious objects, and art. Underlying the salvaging of
YIVO's library--as well as the restitution of all the other
plundered property of European Jewry--was the fundamental question of
who should be the authoritative voice of "the Jewish people"
in the aftermath of the catastrophe. (13) Schildkret's work at the
OAD placed her among the major figures of the transnational, postwar
Jewish intelligentsia, including Hannah Arendt, Salo W. Baron, Hugo
Bergmann, Philip Friedman, Judah Magnes, Koppel S. Pinson, Cecil Roth,
Gershom G. Scholem, Marie Syrkin, Max Weinreich, and Zosa Szajkowski who
were grappling with--and often competing with one another over--the fate
of postwar European Jewry and its stolen cultural property. (14) All of
them were engaged as well with the pressing issues of postwar Jewish
survival and communal reconstruction, issues that directly touched upon
the most essential question of modern Jewish existence that the Nazi
assault had laid bare: Could Jews be secure in the European diaspora?
Depending upon how that question was answered, a second, equally urgent
question emerged: If Jews could not be secure in the European diaspora,
who should speak for the Jewish future and where should it be
located--America or Palestine? There had been no consensus among
European, Palestinian, and American Jews before and during the war of
where, how, and with what means Jewish security could be ensured. (15)
In the war's aftermath, intellectuals among these groups, some of
whom were Holocaust survivors, now debated these questions again, but
with renewed urgency.
The memo--now part of Dawidowicz's papers at the American
Jewish Historical Society--was written on May 24, 1947 to Joseph A.
Horne, director of the OAD, toward the end of her work at the depot.
(16) The memo's subject line read, "Report on screening of
Yiddish and Hebrew books at OAD to date." On its first page,
Schildkret wrote, "Never sent." As we shall see below,
although she did not send her memo to Horne, Schildkret sent a copy of
it to Max Weinreich, the director of YIVO, which was then based in New
York City. Like so many of the other documents that are held in
Dawidowicz's papers, this memo was produced in duplicate, while
some of her memos exist in triplicate. These copies are held in other
archives, often in YIVO materials, such as in the papers of Max
Weinreich and in two boxes of unarranged YIVO administrative files
related to the restitution of its library from Vilna in the immediate
postwar period. (17) Because of official procedure, some of these
documents were duplicated contemporaneously as onion-skin copies of
materials. Others were duplicated because--as in the case of the May 24,
1947 memo--the writer wanted to communicate something unofficially.
Schildkret herself commented on the duplicative nature of her work in a
letter to Max Weinreich: "I want to type this letter [in English
rather than write it in Yiddish] so I can have some copies. I have
reached the point where it is impossible to write anything in less than
three copies." (18) Dawidowicz also xeroxed many of the documents
from her postwar sojourn in Germany for research when writing From That
Place and Time: A Memoir, 1938-1947. The endnotes of this article
reflect the joint and sometimes multiple archival provenances of many of
the sources.
Schildkret drafted the memo to recommend an end to the effort to
ascertain personal ownership of books for restitution. From her
perspective, the work of restoring books to their original owners or
heirs had been accomplished. She believed that no more books should be
restituted to either Poland or the Soviet Union, and that the remaining
stocks of Yiddish and Hebrew belles-lettres, textbooks, and religious
books--many in multiple copies--should be restituted based on genre, not
on ownership, and only to those Jewish institutions that could use them.
When she sent the draft memo to Weinreich on May 25, 1947, she
reasserted her opinion about closing the depot and encouraged him to
communicate her views in a more diplomatic fashion to Richard F. Howard,
chief for cultural restitution of the Monuments, Fine Arts, and Archives
(MFA&A), Reparations and Restitution Branch of the Office of the
Military Government in Germany, which oversaw the administration of the
OAD. (19) She explained to Weinreich that she had never intended to send
the memo to Horne lest it jeopardize the transport of YIVO's books,
but that she had written it in order to clarify her views on restituting
the remaining collections at the depot. (20)
Although her advice went unheeded, (21) the memo sheds light on the
importance of Schildkret's work in the restitution of YIVO's
property at the Offenbach Archival Depot, efforts that have been only
recently recognized by scholars. (21) At the time, her accomplishments
all but disappeared from the public record, in great part because she
was an unknown woman who worked behind the scenes under the authority of
prominent men, such as Max Weinreich, various directors of the OAD, and
the primarily male administration of the JDC. Despite Schildkret's
subordinate role, she was well aware of the magnitude of the
negotiations over the fate of the recovered Jewish cultural treasures,
and of the unresolved and profound issues facing world Jewry in the
immediate postwar period.
Schildkret's memo addresses several of these important
questions. It also illustrates her proprietary feelings about
YIVO's diasporic history and legacy, her pessimism about the
reconstruction of Jewish life in Central and Eastern Europe, and her
profound distrust of Soviet Communism. Her identity as an American and a
member of the victorious Allied occupying forces only served to bolster
these feelings. On a deeply personal and perhaps even subconscious,
level, Schildkret's writings from the OAD also reveal how her role
as one of YIVO's main representatives in scorched postwar Europe
had empowered her. From being Weinreich's assistant in New York
during the war--a role anticipated during her year as an aspirant, when
he regularly relied on her English-language skills for transcriptions
and letter writing (23)--Schildkret grew in confidence to express her
own views on the fate of YIVO's cultural property. Her May 24, 1947
memo--with her other writings from the period--gives us entree into her
views and behavior regarding these issues, as well as information about
some of the problematic behavior that took place at the OAD, long before
she began to play a signal role in the construction of postwar American
Jewish identity and its connection to the destruction of European Jewry.
The Nazis' plan to exterminate the Jewish community in Europe
included a carefully orchestrated campaign to destroy Jewish culture.
Alfred Rosenberg (1893-1946), a virulent antisemite, had been authorized
by Hitler to study the so-called "enemies" of Nazism. As early
as 1940, he established the Einsatzstab Reichsleiter Rosenberg (Reich
Leader Rosenberg Taskforce, or ERR) in order to pillage European Judaica
collections. By 1942, he had set up offices throughout Europe and
proceeded to loot its cultural treasures, spreading his net to include
375 archives, 957 libraries, 531 research and educational institutes,
and 402 museums in Eastern Europe alone. (24) At Rosenberg's side
in the plunder of Judaica was Dr. Johannes Pohl, an expert in Hebrew
literature whose thievery benefitted from his studies at the Hebrew
University from 1934 to 1936. Pohl, who was dedicated to the concept of
Judenforschung ohne Juden, "Jewish Studies without Jews,"
oversaw the collection and shipment of Vilna's valuable Judaica to
Rosenberg's Institut zur Erforschung der Judenfrage (Institute for
Research on the Jewish Question) in Frankfurt. Weinreich, while en route
to a linguistics conference in Brussels, had narrowly escaped the Nazi
invasion of Poland in 1939, but he remained in close touch with YIVO
activists in Vilna for as long as possible as the war unfolded. He was
acutely concerned about protecting YIVO's property during the
Soviet and Lithuanian occupations of the city in 1939 and 1940 and the
subsequent Nazi occupation in 1941. (25) In fact, correspondence between
YIVO activists Zosa Szajkowski and Elias and Riva Tcherikower over the
fate of the archive of YIVO's Historical Section, which had been
based in Paris since 1933, began as early as the 1940s. (26) Already, on
June 10, 1942, Weinreich had written to Green H. Hackworth, a legal
adviser in the U.S. State Department's Division of Cultural
Relations, in order to put on record with the U.S. government that the
German occupying forces had "carried away everything from the
building of the Yiddish Scientific Institute at 18 Wiwulski,
Vilna," in anticipation of a future restitution process at the
war's end. (27)
As Weinreich's secretary, Schildkret typed many of the memos
and letters related to the fate of the Tcherikowers' archive and
Weinreich's efforts to secure those materials during the war. Her
memoir's research notes include copies of Weinreich's
extensive correspondence from that period, with "mw/ls: dictated by
max weinreich, but typed by lucy schildkret" or "mw/ls"
on most of the English letters' final page below Weinreich's
signature and [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] on the Yiddish
letters' final page. (28) Her later efforts on behalf of
YIVO's materials came as a natural extension of her prewar
experiences and her wartime position at YIVO, given her long association
with the institute and her personal ties to Weinreich. They had worked
together closely since her year in the Aspirantur, when he had guided
her thesis on the Yiddish press, shared the experience of flight from
Vilna before the outbreak of the war, and suffered through the war years
at the New York City YIVO. (29) In New York, she was privy to most of
Weinreich's official efforts to restore the remnants of YIVO's
library to New York. (30) Serving not merely as Weinreich's
amanuensis, Schildkret also corresponded on her own, as in a letter to
Avraham Aronowicz, who was YIVO's agent in Paris for the historical
archive. She wrote, "Dr. Weinreich has not been in the office at
all of late, and this means that I am writing almost all of the letters.
Because I didn't want to delay the response any longer, I am
writing in my own name." (31) In early 1946, Weinreich took a leave
from YIVO to complete the monograph that was later published as
Hitler's Professors: The Part of Scholarship in Germany's
Crimes Against the Jewish People. (32) Leibush Lehrer, chair of the
YIVO's research division for psychology and pedagogy, replaced
Weinreich as the institute's research director for several months,
with Schildkret assisting them both. (33)
The first evidence that parts of YIVO's library might still
exist came on June 20, 1945 in a cable from Captain Abraham Aaroni, a
YIVO activist, to his wife, Celia. (34) A month later, General Lucius D.
Clay, commander of U.S. forces in Germany, informed the U.S. War
Department of the discovery of books with YIVO's ex libris stamp.
George W. Baker, an assistant chief in the State Department's
Division of Economic Security Controls, responding to letters from
Weinreich from June 28 and July 6, 1945, confirmed that two repositories
of YIVO's materials had been found, one in Frankfurt, the other in
Hungen. (35) As soon as Weinreich received news of the possibility that
YIVO's library might be recoverable, he set out to assert the
institute's claims. Weinreich knew that the question of the
restoration of Jewish cultural property would be a thorny one,
compounded not only by the complex structure of the postwar German
occupation and international law, but also by the competition among
Jewish institutions in Europe, the United States, and Palestine to speak
for the murdered Jews of Europe and to control what remained of their
literary culture. Postwar Jewry could not easily claim ownership of
European cultural property because it had no legal standing in
international law, which was founded on the claims made by
nation-states. (36) Polish Jewry's cultural production was
particularly vulnerable because it had almost no spokesmen: More than 90
percent of prewar Polish Jewry had been murdered. YIVO's claims to
its books rested on identifying them as the institute's prewar
property as well as on convincing the American government that Amopteyl
(Amerikaner Opteyl), the Yiddish abbreviation for the American branch of
YIVO, was now the organization's only address.
Weinreich relentlessly pursued these two tactics from 1945 to 1947,
enlisting everyone he knew in his effort to salvage YIVO's library
and archive and to restore it to the New York City office. These
included John Walker, a special adviser to the Roberts Commission;
Albert E. Clattenburg, Jr., assistant chief of the State
Department's Special War Problems Division; Archibald MacLeish,
assistant secretary of state for public and cultural affairs; John
Slawson, executive vice president of the American Jewish Committee;
Raymund L. Zwemer, acting chief of the State Department's Division
of Cultural Cooperation; and George W. Baker, Assistant Chief, Division
of Economic Security Controls, Department of State, among others. To
Rabbi (Major) Judah Nadich, adviser on Jewish Affairs to General Dwight
Eisenhower at Supreme Headquarters, Allied Expeditionary Force (SHAEF)
from August to September of 1945, Weinreich expressed his worry that
many of YIVO's holdings--including works from his personal
library--would be mistaken as "heirless," because the war had
interrupted the cataloguing process and many of the books lacked
YIVO's stamp. Weinreich turned to Nadich, initially hopeful that he
could make the trip to Frankfurt with the major's aid: "I
trust that you will be able to help us in this matter with true military
speed." (37)
Weinreich never made the trip. Schildkret, who was the link between
prewar Vilna and the New York City YIVO, ultimately acted in his stead.
(38) She arrived at the OAD in February 1947, "appointed as the
official representative of the AJDC, as the only person authorized to
draw books, manuscripts or ceremonial objects from the Offenbach
Archival Depot, for distribution to the Displaced Persons in
Germany." (39) Her first task was to identify
"unidentifiable" or "heirless" books that could be
used in the DP camps' schools to fulfill an original agreement
signed between the Office of the Military Government of the United
States (OMGUS) and the JDC in January of 1946 for the loan of 25,000
books. Five thousand books still needed to be selected. Horne's
February monthly report from the OAD stated, "During the last few
weeks Miss Schildkret has been engaged in examining the unidentifiable
Jewish materials at the Depot with a view to determining how much
material suitable for loan to AJDC still remains." (40) Yet,
encouraged both by Weinreich and her own commitment to YIVO's
holdings, Schildkret began to catalogue both stamped and unstamped books
that she recognized as belonging to YIVO to ensure that they would not
be considered "unidentified" or "heirless." This
included books that she may have used when she was an aspirant. She
wrote to Weinreich that she had found books with "inscriptions in
Yiddish or Hebrew, a great many inscribed to Zalman Reisen and I assume
that he gave them to Yivo." (41) Reisen (1887-1940), a Yiddish
literary critic, editor, and expert on the Yiddish press, had been one
of Schildkret's mentors in the Aspirantur. (42) She also found
books with Weinreich's name and handwriting, including a second
edition of his Der veg tsu undzer yugnt (The Way of Our Youth, 1940).
(43)
On February 14, she cabled Weinreich: "AIRMAIL RUSH COPIES ALL
PAPERS RELIBRARY [sic] BETTER MORE THAN LESS STOP CHANCES FAIRLY GOOD TO
GET ALSO STRASHUN WILL WRITE DETAILS LUCY SCHILDKRET. (44) To which he
cabled back: "MANY THANKS FOR TELEGRAM DURING RECENT WEEKS WE HAVE
BEEN VERY ACTIVE IN ASCERTAINING YIVO RIGHTS AND ARE HOPEFUL OF SUCCESS
DETAILED LETTER FOLLOWS BEST REGARDS." (45) Schildkret's
reference to "Strashun" was to the famous Strashun Library,
which housed the vast Judaica collection of Rabbi Shmuel Strashun
(1793-1872) and his son Mattityahu (1817-1885). They bequeathed their
extraordinary library, which was comprised of thousands of Hebrew texts
and manuscripts, including religious writings, fiction, poetry,
scientific works, Jewish and Karaite historical works, and more, to the
Jewish community of Vilna. Scholars and the public made use of both
institutions' collections. That same day, Weinreich wrote to
Seymour Pomrenze, former director of the OAD who was then employed at
the Library of Congress and actively involved with the fate of
YIVO's library, asserting that YIVO should be considered the proper
owner of the Strashun collection. (46) He reiterated this claim to
Schildkret: "The [Strashun Library] is connected to the
Historic-Ethnographic Society to which we were closely tied in a variety
of other, smaller collections. Last year in Vilna, a central Jewish
library was in the process of being created and it was clear to everyone
that YIVO was the natural center. The Strashun Library's books were
already in the YIVO building, on 18 Wiwulski Street, when the Germans
began to remove them." (47) Weinreich had earlier written to Marcus
Cohn, the Washington representative of the American Jewish Committee,
seeking advice regarding "libraries [that] rightfully belong to
this Institute [(YIVO)]," which included the collections of the
Jewish Teachers Institute of Vilna, the S. An-sky Jewish
Historic-Ethnographic Society of Vilna, and the Strashun Library. Also
mentioned were the library and archives of Simon Dubnow and the personal
papers of a number of figures associated with the YIVO, including Zalmen
Reisen, Shlomo Bastomski, Judah Leib Cahan, Moshe Lerer, Zelig
Kalmanowicz, Alfred Landau, Pinchas Kon, and Weinreich himself, which
Mark Uveeler, YIVO's executive director, and Weinreich claimed
"as belonging to YIVO." (48) On February 15, Weinreich wrote
to Schildkret, emphasizing the urgency of their task, in part because
the Commission on European Jewish Cultural Reconstruction (later called
Jewish Cultural Reconstruction, Inc., or JCR, Inc.), Salo W.
Baron's organization, was getting in the way. In Weinreich's
words, "Generally, and this will be difficult for you to
understand, they wanted to create obstacles for us." (49)
Weinreich had become increasingly frustrated that assurances made
to YIVO about treating its claims separately from "Baron's
Commission" and the general claims of cultural restitution were
false. He decided to press forward on his own. He and Uveeler negotiated
with the State Department directly to assert YIVO's ownership, and
they appealed to Seymour Pomrenze for help. Weinreich now awaited more
details from Schildkret to see what would be the most efficient and
cost-effective way to ensure the cataloguing and transport of the books
to New York. Schildkret, meanwhile, had to negotiate with her superiors
at the JDC to give her leave time or to consider her work at the OAD
part of her JDC responsibilities.
Schildkret won the confidence of Theodore Feder, deputy director of
the JDC in the American zone, that accurate cataloguing would be done to
ensure that any books claimed by YIVO were actually part of the original
Vilna collection and that no books would disappear. The earlier loan of
20,000 books to the JDC--under Koppel S. Pinson's watch--had been a
disaster. In November of 1945, Pinson, the JDC's educational
director and a YIVO associate, had requested from Leibush Lehrer
permission to draw books from those belonging to YIVO at the OAD for the
displaced persons camps. With reluctance, Weinreich and Lehrer had
authorized Pinson to be YIVO's official representative at the depot
in a cable of December 4, 1945--a cable that Pinson said he never
received. (50) Urgent cables flew back and forth the next year, with a
final cable from Pinson to Weinreich in July of 1946 requesting
authorization. Pinson, meanwhile, had been appointed the official JDC
representative at the OAD under pressure from Judge Simon H. Rifkind,
the civilian adviser to Eisenhower on Jewish affairs. In this capacity,
he had overseen the selection of 20,000 books from the depot. Pinson
left Europe in August of 1946, and Isaac Bencowitz, Pomrenze's
successor at the OAD, soon discovered inconsistencies with the initial
loans to the JDC. (51)
The disappearance of so many of those books created enormous
problems for Schildkret's efforts, both as an employee of the JDC
and in her work on behalf of YIVO's library. On February 16, 1947,
she wrote a long, confidential letter to Weinreich--sending a copy to
her future husband, Szymon Dawidowicz--detailing the primary obstacles
to her work. The main difficulty, she wrote, is that what "are
considered the most important Hebrew and Yiddish manuscripts have
disappeared from Offenbach. This is strictly confidential and was told
to me in great confidence by Mr. Joseph A. Horne, Director of the
OAD." She named various suspects, including Chaplain Herbert
Friedman and Gershom G. Scholem, professor of mysticism at the Hebrew
University:
In any case, apart from the missing material about which OMGUS
(Office of Military Government, United States) is aware, there is
no question in my mind that large quantities of the 20,000 [books]
never got to the [DP] camps. Too much has disappeared on the way
for the loss to be accidental. There is a lot of talk about
Pinson's having collected a private library for himself. If Yivo
never received anything through him, then there is little question
in my mind that he did. (52)
Horne affirmed Schildkret's frustrations with the missing
books that now obstructed her work at the OAD: "It is clear that
she is distressed by the mess which her predecessor made of the whole
affair, and it is believed that she sincerely desires to clear up
whatever irregularities can be cleared up. She has little sympathy with
the motives which impel so many of her persuasion, for example she is
not a Zionist, and she does not believe in grabbing everything which is
not bolted down." (53) Gershom G. Scholem, Koppel S. Pinson, and
Chaplain Herbert Friedman were all implicated in the disappearance of
five other boxes from the OAD in December of 1946, which included 1, 100
manuscripts that ultimately arrived at the Hebrew University, where they
are still held. When the boxes' disappearance was discovered, the
military launched an investigation, interviewing such figures as Rabbi
Philip S. Bernstein, adviser on Jewish Affairs to the U.S. military
command from June 1946 to August 1947; Friedman; Isaac Bencowitz, a
captain in the U.S. Army's MFA&A branch; Schildkret; and Sadie
Sender, JDC regional director for the Frankfurt region. (54) The
inability to account for the destination of so many books from the
JDC's first loan further compromised its position at the depot and
with OMGUS. Schildkret made this report to Weinreich: "Because of
the thefts, OMGUS in Berlin is getting very wary. I have inherited a
lovely headache." (55) Horne and his superior, Major Lester K.
Born, were reluctant to let any books leave the depot whose provenance
could not be determined. They were aware, however, that they lacked the
expertise to assign ownership of the Hebrew and Yiddish books.
Schildkret assured Weinreich that she had convinced Horne of the
legitimacy of YIVO's case because he trusted her view of
Weinreich's indispensable knowledge of prewar Jewish libraries. She
also apprised Weinreich of the fact that the Soviet Union, which now
controlled Vilnius (formerly Vilna), had made no claims on the
materials. Furthermore, she related that in conversations with Horne,
she had "helped him maintain the opinion he already had, that there
is no hope for renewed Jewish cultural life in Poland. There may be a
Jewish community there, but he feels that no one will ever make use of
the material. He is opposed to sending anything to Palestine on grounds
of security." (56) Horne's "opinions" affirmed those
of both Schildkret and Weinreich: The books of Polish Jewry belonged in
New York. Schildkret was emboldened by this affirmation: "Thus,
what we want now is fast action." (57)
On March 17, 1947, Schildkret drafted a "secret" memo to
Theodore Feder and Charles E. Israel, administrative director of the JDC
in Munich, based on the "highly confidential" ("streng
konfidentsiyel") information she had received from Weinreich on
February 17, for the purpose of negotiating a leave from her normal JDC
responsibilities in order to work at the OAD. (58) She informed Feder
and Israel that she would be able to complete the accurate cataloguing
and distribution of the 5,000 remaining books for the JDC and work on
identifying YIVO's books. She assured them that when she found
YIVO's books in the process of sorting potential educational
materials for the JDC, she had put them aside, fully cognizant of the
improprieties of former OAD directors. She urged Feder and Israel to
allow her to work on YIVO's books because of her familiarity with
the collection: "We are faced with a situation where the
identification of a further part of the Yivo library is possible only if
the AJDC assigns me to this work. If not, it means the loss to Yivo of
possibly several thousand volumes." (59) Schildkret also drafted a
memo to Israel, copying JDC employees Philip Friedman, Hyman J. Wachtel,
and Ben Kaplan, in which she reasserted her authority to oversee the
distribution of the books:
As the authorized agent to act for AJDC at the Depot, I am
responsible for the fate of these books, their distribution,
disposition, and ultimate return. In view of this situation, to
protect myself and the AJDC from possible misuse of these books and
the terms of the loan, I shall insist upon making the entire
allocation and distribution of these books from Offenbach through
the final destination.... I cannot risk the watering down of this
responsibility through too many channels and must myself keep a
check on these books which were granted as a loan through a special
decision made on the highest level of military government policy.
(60)
[FIGURE 1 OMITTED]
Feder apparently did her a personal favor by allowing her to work
on YIVO's materials while still on the JDC's payroll. In a
long, "semi-official" letter she wrote to Henrietta Buchman, a
secretary at the JDC, with "a large glass of good Offenbacher
beer" on her desk, Schildkret detailed the problems associated with
the initial loan of books, the implications for the JDC, and the efforts
to convince the United Nations Relief and Rehabilitation Administration
(UNRRA), which oversaw the OAD, to allow the loan of the additional
books to the DP camps. The release of the first books, she wrote, which
"was done with an AJDC receipt and carted away with AJDC
transportation," had sullied the military authorities' opinion
of the organization, although it was finally clear "that the Joint
had nothing to do with it." (61) Schildkret was motivated, she told
Buchman, not only because of her personal ties to YIVO and the historic
significance of recovering the remains of its library, but also because
she wanted to clear the JDC's image--and that of Jews generally:
I feel that I don't have to explain or motivate this assignment to
you. Neither do I want to urge you to do anything, in the sense of
making suggestions or whearases [sic]. I would just like you to do
whatever you see fit: discuss it or not, advise Paris or Munich or
not. Because, you see, as far as the work is concerned, it's all
the same to me. I'm very stubborn when I think that something
important is concerned. I don't think many things important, but
this I do, as you can see by my readiness to stick to it even if I
have to live on cigarettes. Of one thing at least you can be
assured: that my presence in the Depot will not cast one iota of
suspicion on [the] Joint or Jews for dishonesty or thievery or
irresponsibility. My relations with the MFA&A are excellent and I
intend that they remain that way. (62)
On May 13, 1947, Schildkret drafted another memo to Feder,
detailing what she had accomplished despite the obstacles to her work.
Under a section titled "Difficulties encountered," she
revealed the distrust that OMGUS had for the JDC's work in the OAD:
The AJDC representative arrived at a rather crucial time when
previous activities at the Archival Depot were being subjected to
close investigations by various official bodies. OMGUS was inclined
to be unwilling about releasing the remaining 5,000 books unless
certain guarantees and reports were presented. OMGUS desired to be
informed of the exact distribution of the books previously lent.
OMGUS expressed dissatisfaction that some of the books had been
sent into the British and French Zones and indicated a desire for
the return of these books to the U.S. Zone. A conference in Berlin
with the Restitution Branch was required to demonstrate AJDC's
goodwill and interest in the fair disposition of this property. A
trip to Belsen was required in order to report to Berlin the
situation of the books lent there. OMGUS verbally promised release
of the five thousand books at the Berlin interview and following
the report on Belsen. (63)
Ultimately, OMGUS granted Schildkret the authority to distribute
the books, which she had meticulously catalogued. So, too, OMGUS
empowered Schildkret, as the JDC representative "who was also
interested in the return of Yivo property [and who could] sort out Yivo
books from the unidentifiables," to continue preparing YIVO's
books for restitution. (64) She had successfully made the case for her
work on behalf of YIVO while salaried by the JDC.
Despite its importance, the work itself was tedious, as Schildkret
related in a letter home: "I have the goddamnedest job. Sometimes I
think I'm crazy to have undertaken it, but I guess it was the
chance of a lifetime--for Yivo and not for me." (65) She described
in detail the drudgery of what she was doing, which included going
through hundreds of cases filled with books, Talmuds, brochures,
pamphlets, and other printed materials. The boxes were marked
"Hebraish [sic] O.B. (obne Besitz [('heirless')]) or JIWO
(YIVO, using the Polish spelling)." The work was dreary. She said
she would get "sort of green around the lips when I see these
[publishers' runs of periodicals] coming up" and
"expect[ed] to develop a permanent squint when [she saw] a [book]
stamp or a signature." Schildkret quipped that she expected to get
"asthma, TB, and any number of respiratory diseases from the
dust," and she also made it clear that she did not like working
with the German personnel. (66) At the same time, she made good use of
her connections to the black market--as well as of the solicitousness of
some of the German staff--to buy handbags, suitcases, or anything else
she and her Munich friends wanted. (67)
Schildkret's original estimate of six-to-eight weeks to
complete the work proved too optimistic. It had taken three months, in
which time she catalogued 162,683 Yiddish and Hebrew volumes,
identifying 32,894 of them. Of these, 75 percent belonged to YIVO,
including the books from the Strashun Library. (68) Once she had secured
the cataloguing of YIVO's library, Schildkret felt that her work at
the OAD was done. In her view, there was no longer any point in
restoring books to insubstantial surviving European Jewish communities
or to the institutions in countries now bereft of their former vital
Jewish populations.
On May 24, 1947, she composed what we now know was merely a draft
memo to Horne, expressing her views on the relationship of the books at
the OAD and the future of European Jewry. She wrote the memo with
characteristic bluntness. For Schildkret, any effort to continue trying
to locate the original owners of books now held at the OAD was, at best,
a complete waste of time and resources and, at worst, a willful denial
of the Nazis' successful destruction of European Jewry, its
leadership, its institutions, and its communities. The view that
European Jewry could not recover was shared by many other intellectuals
and activists in the immediate postwar years. In May of 1946, legal
scholar Jerome Michael, who headed the Jewish Restitution
Commission's (JRC) legal group and who would later work with Salo
W. Baron and Jewish Cultural Reconstruction, Inc., had articulated the
same opinion to Dr. Luther H. Evans, the Librarian of Congress. The
books and other cultural items should be removed from Europe, he wrote,
because, with the "annihilation of millions of European Jews,
including most of their religious leaders, scholars and teachers, and
[with] the dispersion of the survivors, Europe is no longer, and it is
very unlikely that it can again become, a center of Jewish spiritual and
cultural activity." (69)
Schildkret continued to justify her view that the OAD should be
closed because it lacked a staff knowledgeable in Jewish languages and
the history of the Jews during the war. She illustrated this latter
point by drawing attention to books marked as belonging to various
Judenrate, the Jewish councils established by the Nazis to control
Jewish life in the ghettoes, which could not be simply returned. (70)
The books, she explained, had belonged originally to persecuted Jews
who, together with the ghetto leaders, were in all likelihood dead.
Endeavoring to find the property's original owners was futile. Of
the possibility of Jewish life being revived in the Soviet Union or
Communist Poland, she was equally dismissive. In "both
countries," she wrote, "the Jewish population was largely
decimated and ... the revival of Jewish cultural institutions and the
flourishing of Jewish culture are problematic. It is the opinion of the
undersigned that the effort for further possible identification of
property belonging to either country now is completely out of proportion
to the ultimate use to which these books may be put, if returned."
(71) Schildkret remained unwavering in her negative assessment of the
possibility of any form of independent or autonomous Jewish existence
under communism throughout her life. (72)
Postwar Germany was likewise no place for Jewish books, she
believed, and she expressed her opinion in moral terms: "It is the
conviction of the undersigned that no German institution as, for
example, the Stadt-und Universitatsbibliotek at Frankfurt has any moral
or practical right to any Judaica, even though such books may bear the
stamp of German institutions." (73) The day before, she had made
the same point to Dr. Werner Peiser in the JDC's Restitution
Department: "The German institutions have no right to Jewish books,
it seems to me, on two counts: they have forfeited the moral right to
their ownership and they cannot show either competent personnel to care
for these books or readers and/or scholars to make use of the
books." (74) Acknowledging that there were Jews living in German
lands, she maintained that none of them could make "proper
use" of valuable books. Any postwar German Jewish communities would
be better served, she concluded, by receiving books of less value or
those not written in Jewish languages. In essence, Schildkret rejected
any possibility of the renewal in the near future of Jewish communal
life in postwar Germany. (75) With her departure, Schildkret knew that
the OAD would lack staff members knowledgeable in Hebrew or Yiddish, and
she therefore recommended that the cataloguing work cease, and that the
remaining "heirless" books be restored to one central place,
where they could be used by what she regarded as a viable Jewish
community. To Weinreich, she wrote this: "It seems to me that once
the Yivo library is out of the Depot the problem is not who will
identify what and what categories to make and what catalogues to make
etc. etc., but to get all the books shipped out on the basis of a
principle to be established by the State Department together with
competent Jewish representation." (76) Having catalogued the books
known to be part of YIVO's prewar collection, inclusive of the
libraries claimed by YIVO as part of its institutional mission, she felt
that her work was done.
Schildkret remained at the OAD until mid-June, when Seymour
Pomrenze returned as part of a Library of Congress mission to oversee
the shipment of YIVO's library. On June 17, 1947, the day that
YIVO's books were loaded onto the freight trains destined first for
Bremen and then for New York City, she made a report to Weinreich,
asking his forbearance regarding the fact that she had written in
English:
The big day has come. Everything worked out beautifully ... The
Depot iz gegangen oif redlekh ("going like gangbusters"). (77)
There hasn't been anything like this for a long time here. 420
cases were loaded. [Joseph A.] Horne says we had 414 and they just
took six more to fill the three freight cars. Could be. The only
thing left out is about 49 mss. which will go with a second
shipment at end of July. I am leaving for Munich in a couple of
days to clear up my assignment with Joint for the future. In any
case, I imagine I'll come back to the Depot if only to get a few
more cases for you. (78) By now I have on paper words of praise and
gratitude from all the MFA&A people.... This is excellent for
Joint. (79)
Pomrenze also wrote to Weinreich and Uveeler, affirming the
mission's success and informing them of the anticipated date--July
1, 1947--of the books' arrival in New York.
Once the books had landed safely in New York, Weinreich wrote to
Schildkret, acknowledging her efforts, yet urging discretion in
publicizing the transfer of the property. He still harbored hopes that
Pomrenze would be able to secure the restitution of YIVO's press
archives that had been found in Czechoslovakia, (80) and he also wanted
to conduct a fundraising event using the restitution of the books as
part of its appeal:
Thank you very much for your collaboration with the whole
matter.... If you wish, and with good reason, to grab a drink in
honor of the occasion, you can imagine that we would like to be
able to shout about this from every rooftop. Regrettably, we must
restrain ourselves at present.... We need to be quiet and see to it
that as few people as possible know about this fact. (81) It is not
merely a YIVO affair, but a great general Jewish symbol. Anyway,
sooner or later, the world will be made aware of this. You should
be satisfied that you had a part (earlier here [in New York] and
afterwards there [in Germany]) in creating that symbol. (82)
Weinreich closed the letter with an oblique reference to
Schildkret's role in the recovery of YIVO's library: "Let
us once more devote a mazel tov to the great thing that we have
achieved. In connection with it we have mentioned your name many times.
..." But he said no more. (83)
Weinreich's hesitation to publicize the transfer of
YIVO's library was due not only to the reasons mentioned
specifically in his July 3 letter, but also to the fact that materials
from Vilna not originally part of YIVO's original
holdings--including "six more [boxes] to fill the three freight
cars"--were included in the cargo shipped to New York. A year
earlier, he had written specifically to Pomrenze about the uncatalogued,
unstamped materials from European Judaica collections that should be
included in YIVO's claim. (84) The full story of the transfer of
non-YIVO Vilna materials to the New York City YIVO has not yet been
told. But it is clear that both Schildkret and Weinreich shared the
conviction that valuable European Judaica--particularly Polish-Jewish
materials--belonged in the American Jewish diaspora, whether or not its
provenance could be strictly linked to YIVO. On her last day at the OAD,
she urged this of Weinreich:
REMEMBER you can have only such people whom you trust implicitly to
look the stuff over. This is extremely important for everyone
concerned. Another thing: something in the receipt stipulates that
Yivo might have to submit a list of all materials [so] if you start
unpacking anything before Pom. [Pomrenze] gets back, know what
your'e [sic] doing. Also get a couple of stamps made and start
stamping. Enclosed copies of Yivo ex libris (italics added) which
Bencowitz had made up during his time. (85)
Schildkret's May 24, 1947 memo articulated her intensely felt
private views on the Offenbach Archival Depot and on her work on behalf
of the restitution of Jewish cultural property. Mourning the destruction
of Ashkenazic Jewish civilization and despairing of any future for
Central and East European Jewry, Schildkret averred that the depot
should be closed in the late spring of 1947, once YIVO's property
was en route to the United States. Historian Elisabeth Gallas has
rightly argued that Schildkret's encounter with the remains of
YIVO's books and her role in securing their new life in New York
informed her future work as a historian of East European Jewish
civilization and its destruction. (86) The experience also shaped her
psychically as a woman trying to make her mark in a man's world and
as an individual struggling for self-definition. In Schildkret's
case, this meant coming to terms with the meaning of her long
affiliation with YIVO institutionally and with Weinreich personally,
once YIVO's books had left German soil.
With time, Weinreich did tell the story of the salvaging of
YIVO's property from the OAD--known colloquially as "Operation
Offenbach" --, but neither he nor Seymour Pomrenze--nor anyone
else--openly remarked upon Schildkret's indispensable work.
Weinreich wrote personal letters to all of the individuals who had
helped to recover "part of YIVO's library" on August 8,
1947, with no reference to Schildkret's efforts. (87) Pomrenze made
no mention of Schildkret in his Yiddish article, '"Operation
Offenbach': Saving Jewish Cultural Treasures in Germany." Nor
did Leslie I. Poste, an American MFA&A librarian who worked for
fifty months in the American zone, or Philip Friedman in his 1957
article, "The Fate of the Jewish Book During the Nazi Era."
Not only did Friedman fail to mention Schildkret's role in
cataloguing and salvaging YIVO's collection at the OAD in 1947, he
also chose to reference the cultural restoration work of Jewish Cultural
Reconstruction, Inc., which took over only after 1949. (88) On April 24,
1960, The Eternal Light, the radio broadcast produced by the Jewish
Theological Seminary of America, aired "The Golden Chain," a
program about the recovery of YIVO's archive. Weinreich oversaw the
script's accuracy and insisted that Zalman Reisen's name be
deleted from the script--because his death had already been confirmed by
1945--and that Seymour Pomrenze's name be inserted in the drama.
Lucy Schildkret's role remained unmentioned. (89)
A combination of factors, including Schildkret's strong
personality, her knowledge of the disappearance of the initial loan of
books to the JDC from the OAD, and her gender, undoubtedly played a role
in the omission of any reference to her efforts. There had been no love
lost between her and Philip Friedman, who had replaced Koppel S. Pinson
as educational director of the JDC in the American zone. Friedman felt
that Schildkret obstructed his authority regarding the loan of the
additional 5,000 books to the JDC; she considered him incompetent. (90)
In close touch with Pinson in New York in the early part of 1947,
Friedman bemoaned Schildkret's behavior in arrogating the
responsibility for the final loan of books to the JDC. He found a
sympathetic ear in Pinson, who may have blamed some of his later
problems on Schildkret's unwillingness to cover for his role in the
missing books. Pinson wrote to Friedman in May of 1947 that he had
lately had "a great deal of trouble and worries during the past
months and they are not over yet. They are not my own troubles but those
of other people in whom I took interest!,| and that has been absorbing
all my spare time and energy." He mentioned Schildkret
specifically. (91) A month earlier, she had written to the regional
directors of the JDC regarding the oversight required for the
organization to receive the additional books. Despite Pinson's
official request for lists, there were few traces of the books
distributed under his tenure:
In order to obtain these books, we are required to present an
accounting of those books already distributed. May I count on your
cooperation in helping me prepare a report to OMGUS[?] Professor
Koppel S. Pinson had requested the submission of such lists after
distribution for the books in question. The only ones that can be
traced are from [the DP camps] Pocking and Neu Freiman[n]. It is of
extreme importance that we complete our records for OMGUS. I trust
that we can rely on your help. (92)
We cannot know for certain, but part of Pinson and Friedman's
dislike of Schildkret may have been because of their expectation that
she, as a subordinate woman, would not challenge their authority.
Correspondence between Max Weinreich and Leibush Lehrer also
indicated that Schildkret's forceful personality created tensions
with her coworkers at YIVO during the war, and those tensions may have
been part of her motivation for leaving YIVO and going to work for the
JDC. (93) Weinreich averred that Schildkret over-identified with YIVO:
"[Because] she grew up with the institute, she often conducted
herself according to the rule, 'the institute is me,' not
taking into account the ambitions of other coworkers." (94)
Acknowledging the difficulties that may have prompted Schildkret's
departure from YIVO in the summer of 1946, and his concern about her
work relationships, including those with him, Weinreich nonetheless
asked her to return to work for the institute in August of 1947. (95)
Although it is possible that Schildkret considered employment at YIVO
once back in New York, she moved on personally and institutionally. She
married Szymon Dawidowicz, as noted above, in January of 1948, and she
soon began translating Yiddish materials for the novelist John Hersey,
who was writing a book on the Warsaw Ghetto uprising. (96) In January of
1949, she began work as a researcher at the American Jewish Committee
(AJC). (97)
[FIGURE 2 OMITTED]
There were many other female employees of the JDC, such as Rae
Blitstein, Lillian Cantor, Edna Goldman, Anna Kalmanowitz, Vida Kaufman,
Rose Shepatin, Ruth Stein, and Celia Weinberg, whose work in the postwar
years has been little noticed. Historian Laura Jockusch has noted
likewise that although dozens of women were active in the postwar
historical commissions, their efforts have also gone largely unrecorded.
(98) Only recently has Hannah Arendt's crucial role with JCR, Inc.
in the postwar years been highlighted. As significant, and as
overlooked, is the indispensable part played by women, including
cultural affairs officer Ardelia Ripley Hall, French art historian Rose
Valland, art historian Anne Olivier Popham Bell, and American museum
curator Edith Standen, in salvaging European art during and after the
war. (99) This lack of public recognition must have created ambivalent
feelings for Schildkret, who had invested so much in YIVO
institutionally, personally, and psychologically --a fact evidenced
years later in her memoir, which she ended with the story of the
salvaging of the books in the depot. Their restitution, she wrote, was a
form of expiation for her guilt at abandoning her Vilna friends in 1939.
(100) Despite the boredom of the cataloguing, Schildkret's work in
the OAD had empowered her, personally and professionally. In a long
letter written from her next JDC post in the British Zone of Occupation
to Leo W. Schwarz, former director of the JDC in the American zone,
Schildkret added a postscript that affirmed her view that the
books' "home"--in the sense of where they belonged in the
postwar years--was in New York City. She also expressed pride in her
role in having made that a reality: "Incidentally, I spent a couple
of months in Offenbach identifying the Yivo library, which we already
shipped back to its home in New York. A wonderful operation and much
more satisfying than anything else I have done here." (101)
APPENDIX.
[ILLUSTRATION OMITTED]
NANCY SINKOFF (1)
(1.) I would like to thank David Fishman, Dana Herman, and the
anonymous readers of American Jewish History for comments on earlier
versions of this article.
(2.) I use the name Lucy Schildkret for anything she wrote prior to
her marriage to Szymon Dawidowicz in January of 1948, Lucy S. Dawidowicz
after her marriage, and Libe when she or her correspondents wrote in
Yiddish.
(3.) The literature on "intentionalism"--the view that
German antisemitism laid the foundation for Hitler's early and then
inexorable design to exterminate European Jewry --is enormous. See Omer
Bartov, Germany's War and the Holocaust: Disputed Histories
(Ithaca, N.Y.: Cornell University Press, 2003), 80-81; Michael R.
Marrus, The Holocaust in History (New York: New American Library, 1987),
37; David Engel, The Holocaust: The Third Reich and the Jews (London and
New York: Longman, Pearson Education, 2000), 26-37; and Dan Michman,
Holocaust Historiography: A Jewish Perspective (London: Vallentine
Mitchell, 2003). Despite criticism by "functionalist"
historians who claimed that even with the founding of the Third Reich in
1933, no one within the Nazi Party had a coherent plan for what to do
with the Jews--something that led to conflict and competition in the
various Nazi agencies' pursuit of anti-Jewish policies--Dawidowicz
maintained her "intentionalist" views throughout her life.
See, for example, Lucy S. Dawidowicz, The War Against the Jews:
1933-1945, 10th Anniversary Edition (New York: Bantam, 1986), xxi, and
idem, "The Holocaust Was Unique in Intent, Scope, and Effect,"
Center Magazine 14:4 (July/August 1981): 56-64. The
"intentionalist/functionalist" divide still shapes Holocaust
historiography and has not been fully resolved. See Engel, The
Holocaust, 32.
(4.) More than 250,000 Jewish displaced persons (DPs) lived in
camps and urban centers in Germany, Austria, and Italy from 1945 to 1952
in facilities administered by the Allies and the United Nations Relief
and Rehabilitation Administration (UNRRA). Schildkret worked for almost
a full year in the American Zone of Occupation and for almost six months
in the British zone.
(5.) Lucy S. Dawidowicz, From That Place and Time: A Memoir,
1938-1947 (New York: W. W. Norton, 1989), 277.
(6.) On the Aspirantur, see Dawidowicz, From That Place and Time,
89-100; Cecile Kuznitz, YIVO and the Making of Modern Jewish Culture:
Scholarship for the Yiddish Nation (New York: Cambridge University
Press, 2.014), 153-7, 163, 181, 186, 196; and Max Weinreich, "Di
untershte shure fun ershtn yor aspirantur," YIVO bleter 10, no. 1-2
(1936): 99-102 and idem, "Undzer aspirantur un ire
perspektivn," YIVO bleter 12, no. 4-5 (1937): 559-64
(7.) Schildkret was particularly proud of obtaining the licenses
for the Yiddish newspapers in the DP camps, including for Fun letstn
khurbn (From the Latest Catastrophe), the organ of the Central
Historical Commission in Munich. See Dawidowicz, From That Place and
Time, 288 and 295. See, too, Elliot D. Sass, director, AJDC Supply
Department in Paris, to the AJDC in Bad Arolsen, September 30, 1946, Leo
W. Schwarz Papers, YIVO Archives, RG 294.1, folder 405, reel 34, frames
186-187.
(8.) The restitution of Jewish property was part of the
international effort to restore plundered art, books, and religious
artifacts to the countries formerly under the Nazis' grip. See
Jeanette Greenfield, The Return of Cultural Treasures (Cambridge and New
York: Cambridge University Press, 2007); Michael J. Kurtz, America and
the Return of Nazi Contraband: The Recovery of Europe's Cultural
Treasures (Cambridge and New York: Cambridge University Press, 2006);
Miriam Intrator, "Books Across Borders and Between Libraries:
UNESCO and the Politics of Postwar Cultural Reconstruction,
1945-1951," unpublished doctoral dissertation (New York: Graduate
Center, City University of New York, 2013); and Lynn H. Nicholas, The
Rape of Europa: The Fate of Treasures in the Third Reich and the Second
World War (New York: Alfred A. Knopf, 1994).
(9.) On the underground efforts to protect YIVO's holdings
during the war, see David E. Lishman, Embers Plucked from the Fire: The
Rescue of Jewish Cultural Treasures in Vilna (New York: YIVO Institute
for Jewish Research, 1996). Palling directly under military
jurisdiction, printed Judaica that had been pillaged by the Nazis--as
opposed to works of art--was brought immediately after the war to the
Offenbach Collecting Point (renamed the Offenbach Archival Depot, or
OAD, in March of 1946). Seymour Pomrenze (1915-2011), a European-born
archivist and lieutenant in the U.S. Army, was the OAD's director
from March to May of 1946. Subsequent directors of the OAD were Isaac
Bencowitz (May-November of 1946), a captain in the U.S. Army and an
officer in the Monuments, Fine Arts, and Archives (MFA&A) program,
which aimed to recover works of art stolen by the Nazis; Theodore
Heinrich (November of 1946-January of 1947); Joseph A. Horne (January of
1947 to January of 1948); and James Kimball (February to April of 1949).
See Dana Herman, "Hasbavat Avedah: A History of Jewish Cultural
Reconstruction, Inc," an unpublished doctoral dissertation
(Montreal, Quebec: McGill University, 2008), 156.
(10.) Elisabeth Gallas, "Preserving East European Jewish
Culture--Lucy Dawidowicz and the Salvage of Books After the
Holocaust," Jahrbuch Des Simon-Dubnow Instituts/ Simon Dubnow
Institute Yearbook 11 (2012): 73-89 and idem, 'Das Leicbenhaus der
Bucher': Kulturrestitution und Judisches Geschichtsdenken nacb 194s
(Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2013), 40.
(11.) Dawidowicz, From That Place and Time, 312-26.
(12.) "Woman in Gold," a fictional film (2015) depicting
the fate of and legal battle to restitute the famous "Portrait of
Adele Bloch-Bauer I" to its rightful owner, is the latest popular
interpretation of Nazi cultural plunder and the international efforts of
restitution. YIVO itself recently formalized an agreement with the
Lithuanian government to complete the process of digitizing the
components of its prewar library still in Vilnius. http://www.
nytimes.com/2014/10/03/nyregi0n/split-up-by-h0l0caust-t0p-c0llecti0n-0f-yiddish-w0rkswill-reunite-digitally.html?_r=o
(13.) The terms "the Jewish people" and "world
Jewry" had no clear-cut definition and meant different things
depending upon the ideological and political beliefs of those who used
them. Defining the Jews as a "people" and not as a
"nation," "religion," "ethnicity," or
"race," or as a combination of these terms, was itself a
product of modernization and the processes of political emancipation,
linguistic and cultural assimilation, religious denominationalism, and
nationalism. For a recent anthology on nineteenth-century writings on
Jewish peoplehood, see Simon Rabinovitch, ed., Jews and Diaspora
Nationalism: Writings on Jewish Peoplehood in Europe & the United
States (Waltham, Mass.: Brandeis University Press, 2012).
(14.) The biographies of all of these figures are far too complex
for a short footnote. The details that follow highlight only their work
with postwar Jewish survivors and cultural reconstruction. Hannah Arendt
(1906-1975), a German-Jewish political and social philosopher who
immigrated to the United States in 1941, where she taught at the New
School for Social Research and the University of Chicago, became an
active member of Jewish Cultural Reconstruction, Inc. (JCR) after the
war. Salo W. Baron (1895-1989), a Galician-born Jewish historian who
emigrated in 19Z6 to the United States, where he taught Jewish history
at Columbia University (1930-1963), founded the Commission on European
Jewish Cultural Reconstruction, and later became the director of JCR,
Inc. Hugo Bergmann (1883-1974), a Prague-born philosopher and author who
emigrated to Palestine in 1920, became the first director of the Jewish
National and University Library in Jerusalem. Philip Friedman
(1901-1960), a Lwow-born historian educated at the Jewish Theological
Seminary and University of Vienna, was appointed director of the Central
Jewish Historical Commission after the war, and then became the
educational director of the JDC before immigrating to the United States
in 1948. Judah Magnes (1877-1948), an American-born Reform rabbi,
immigrated to Palestine in 1922, where he became the first president of
the Hebrew University in Jerusalem. Koppel S. Pinson (1904-1961), a
historian born in Postawy, Russia (now in Belarus), moved to the United
States in 1907, earned a doctorate in history, and taught at Queens
College before becoming the JDC's director of education and culture
for Jewish displaced persons in Germany and Austria. Cecil Roth
(1899-1970), a London-born historian who headed the Jewish Historical
Society of England, became director of the Committee on Restoration of
Continental Jewish Museums, Libraries, and Archives in 1944, and later a
member of Jewish Cultural Reconstruction, Inc. Gershom G. Scholem
(1897-1982), a Berlin-born scholar of Jewish mysticism, served as
librarian of the Jewish National and University Library in Israel from
1923 to 1927. Marie Syrkin (1899-1989), a Swiss-born educator and
journalist, came to the United States in 1907, where she worked as a
teacher and editor; after the war, she worked in the DP camps as a
representative of the B'nai B'rith Hillel Foundations to
screen survivor applicants for scholarships to American universities.
Max Weinreich (1894-1969), a Latvian-born Yiddish linguist and
philologist, was involved with the Yiddish Scientific Institute from its
inception in 1925, and became the institute's research director in
New York after immigrating to America in 1940. And Zosa Szajkowski
(1911-1978, born Yehoshua Frydman), a Russian-Polish-born journalist who
was an aspirant at the New York City YIVO, later became a historian of
French Jewry.
(15.) Ezra Mendelsohn, On Modern Jewish Politics (Oxford: Oxford
University Press, 1993)
(16.) Lucy Schildkret to Mr. Joseph A. Horne, director, Offenbach
Archival Depot, May 24, 1947, box 55, folder 4, Lucy S. Dawidowicz
Papers, P-675, American Jewish Historical Society, New York, N.Y. and
Boston, Mass. All subsequent citations from this collection will be
noted as box #, folder #, Dawidowicz Papers.
(17.) Records of the YIVO Institute for Jewish Research, New York,
RG 100, Administrative Records, Series: Files Relating to Restitution of
YIVO Property (hereafter "Records of the YIVO, Files Relating to
Restitution") and Max Weinreich Papers, YIVO Archives, RG 584.1
gratefully acknowledge the cooperation of the YIVO Archives in the
publication of this article.
(18.) Lucy Schildkret to Max Weinreich, May 25, 1947, box 55,
folder 4, Dawidowicz Papers.
(19.) In 1943, the Civil Affairs and Military Government Sections
of the Allied armies established the Monuments, Fine Arts, and Archives
(MFA&A) program to protect cultural property in war areas during
World War II and to help restitute it afterward.
(20.) Lucy Schildkret to Max Weinreich, May 25, 1947, box 55,
folder 4, Dawidowicz Papers.
(21.) A year later, Joseph A. Horne and Gerson Epstein, YIVO's
representative, signed for four additional cases of books from the depot
to be sent to New York. "Receipt and Agreement for Delivery of
Cultural Objects from OAD, 19 August 1948." "Records of the
YIVO, Files Relating to Restitution." In February of 1949, the
American military government formally recognized Jewish Cultural
Reconstruction, Inc. as trustee of the remaining heirless Jewish
cultural property found in the American zone in postwar Germany. In its
tenure at the OAD, which closed in October of 1949, it restored cultural
property--according to Hannah Arendt's list--to Israel, the United
States, Great Britain, France, West Germany, Switzerland, South Africa,
Argentina, Australia, Brazil, Canada, Morocco, Holland, Bolivia, and
Uruguay. JCR, Inc. continued to exist until 1977, when it was
transformed into a lobbying organization. Herman, "Hashavat
Avedah," 5, 225, 294.
(22.) Gish Amit, '"The Largest Jewish Library in the
World': The Books of Holocaust Victims and Their Redistribution
Following World War II, Dapim 27, no. 2 (2013): 107-28; Gallas,
"Preserving East European Jewish Culture"; idem, 'Das
Leichenhaus der Bucher'; Herman, "Hashavat Avedah";
Intrator, "Books Across Borders and Between Libraries"; Laura
Jockusch, Collect and Record! Jewish Holocaust Documentation in Early
Postwar Europe (New York: Oxford University Press, 2012); Lisa Moses
Leff, The Archive Thief: The Man Who Salvaged French Jewish History in
the Wake of the Holocaust (New York: Oxford University Press, 2015).
(23.) Weinreich was not alone in making demands on
Schildkret's English language skills when she was in Vilna; other
staff members and students regularly asked for help with translation and
general English language lessons. See box 52, folder 7, Dawidowicz
Papers.
(24.) Herman, "Hashavat Avedah," 9.
(25.) On the Vilna YIVO during the war, see Joshua M. Karlip, The
Tragedy of a Generation: The Rise and Fall of Jewish Nationalism in
Eastern Europe (Cambridge, Mass, and London: Harvard University Press,
2013) and Kalman Weiser, "The Jewel in the Yiddish Crown: Who Will
Occupy the Chair in Yiddish at Vilnius University?" Polin: Studies
in Polish Jewry 24 (2012): 223-55.
(26.) Szajkowski's life paralleled elements of
Schildkret's, including playing a central role in the transfer of
European Jewish cultural property to the United States before, during,
and after the war. They became friends from their shared time at the New
York City YIVO, and he frequently asked about "Libe" in his
correspondence to Elias and Riva Tcherikower after he returned to Europe
as a soldier in the U.S. Army. Leff, The Archive Thief., 76-77, 125,
135, 142, 229n49.
(27.) Green H. Hackworth to Max Weinreich, August 27, 1942,
referencing Weinreich's June 10, 1942 letter, and Max Weinreich to
Green H. Hackworth, August 3, 1944. "Records of the YIVO, Files
Relating to Restitution." The August 3 letter can also be found in
box 51, folder 7, Dawidowicz Papers. In fact, "everything" had
not been carried away from the building. The men and women of the
"Paper Brigade," an underground group within the Vilna Ghetto
devoted to protecting Jewish cultural treasures, hid thousands of books
and documents from the Germans--including those from non-Jewish
libraries--in the YIVO building. Fishman, Embers Plucked from the Fire,
8.
(28.) Box 51, folders 6 and 7, Dawidowicz Papers.
(29.) Dawidowicz, From That Place and Time, 81-83, 141-42, 197-203,
207-9, 212-17.
(30.) Ibid., p. 268.
(31.) Libe Schildkret to Avraham Aronowicz, August 27, 1945, and
Lucy Schildkret to Samuel C. Kohs, March 22, 1946, which begins,
"In Dr. Weinreich's absence." "Records of the YIVO,
Files Relating to Restitution."
(32.) Max Weinreich, Hitler's Professors: The Part of
Scholarship in Germany's Crimes Against the Jewish People (New
York: Yiddish Scientific Institute--YIVO, 1946).
(33.) See Max Weinreich to Koppel S. Pinson, March 19, 1946, with
Schildkret's initials on the bottom, explaining his absence from
the office. "Records of the YIVO, Files Relating to
Restitution."
(34.) Abraham Aaroni to Celia Aaroni, June 20, 1945, informing her
to tell Shlomo Noble, a Yiddish linguist at the YIVO, of what he has
found. "Records of the YIVO, Files Relating to Restitution,"
with a copy in box 51, folder 6, Dawidowicz Papers. Aaroni's
letters mention more than 1,000 boxes containing not only YIVO's
collection, but also the collections of the Ecole Rabbinique in France,
the Rabbinical Seminary in Amsterdam, the Jewish student organization of
Konigsberg University, and several modest private libraries. Aaroni
followed up with Weinreich later in the summer regarding other YIVO
books. Abraham Aaroni to Max Weinreich, August 8, 1945, box 51, folder
6, Dawidowicz Papers.
(35.) George W. Baker to Max Weinreich, July 23, 1945.
"Records of the YIVO, Files Relating to Restitution," with a
copy in box 51, folder 6, Dawidowicz Papers.
(36.) Gallas, "Preserving East European Jewish Culture,"
80.
(37.) Max Weinreich to Judah Nadich, August 1, 1945, "Records
of the YIVO, Files Relating to Restitution" and box 51, folder 6,
Dawidowicz Papers.
(38.) Although their relationship was not without strain, Weinreich
understood that Schildkret's history with YIVO ensured her
professionalism and devotion to the library. He had written of her bonds
to the institute in the comprehensive bibliography of YIVO publications
from 1925 to 1941 that they had worked on in New York: "The fact
that a young coworker from YIVO did the work here and there underscores
the continuity of YIVO's entire project for us." (Emphasis is
mine.) Max Weinreich, ed., YIVO bibliografye: a reshime fun di bikher,
zhurnaln, broshurn, artiklen, retsenzies, vos der yidisher
visnshaftlekher institut hot publikirt in di yorn 1923-1941 (New York:
YIVO, 1943): first page.
(39.) Theodore D. Feder, director of the AJDC, for Leo W. Schwarz,
director of the AJDC in the American zone, to Joseph A. Horne, February
17, 1947, and Theodore A Heinrich, chief, MFA&A, to Theodore D.
Feder, February 24, 1947. Records of the U.S. Occupation Headquarters,
World War II, RG 260, Records Concerning the Central Collecting Points
("Ardelia Hall Collection"): Offenbach Archival Depot,
1946-1951, M 1942, Roll 1.
(40.) Box 52, folder 3, Dawidowicz Papers.
(41.) Lucy Schildkret to Max Weinreich, February 16, 1947, box 55,
folder 3, Dawidowicz Papers.
(42.) Reisen remained in Vilna (called Vilnius in Lithuanian) in
the chaotic period after the outbreak of the war. He was arrested in
September of 1939, and executed by the Soviets some time in 1940.
Weiser, "The Jewel in the Yiddish Crown," 224, 240, 244.
(43.) Lucy Schildkret to Max Weinreich, February 16, 1947, box 55,
folder 3, Dawidowicz Papers.
(44.) Cable from Lucy Schildkret to Max Weinreich, February 14,
1947, box 52, folder 4, Dawidowicz Papers.
(45.) Cable from Max Weinreich to Lucy Schildkret, February 14,
1947, box 52, folder 4, Dawidowicz Papers.
(46.) Max Weinreich to Sholom (Seymour) Pomrenze, February 14,
1947, box 52, folder 1, Dawidowicz Papers.
(47.) Max Weinreich to Libe Schildkret, February 26, T947, box 52,
folder 1, Dawidowicz Papers.
(48.) Max Weinreich to Marcus Cohn, July 2, 1946, and Max Weinreich
to Isaac Bencowitz, July 9, 1946. Originals in "Records of the
YIVO, Files Relating to Restitution," with copies in box 51, folder
9, Dawidowicz Papers. See Gallas, "Preserving East European Jewish
Culture," 82. On the strained relations between YIVO and the An-sky
Historic-Ethnographic Society, see Cecile E. Kuznitz,
"An-Sky's Legacy: The Vilna Historic-Ethnographic Society and
the Shaping of Modern Jewish Culture," in The Worlds of S. An-Sky:
A Russian Jewish Intellectual at the Turn of the Century, eds. Gabriella
Safran and Steven J. Zipperstein (Stanford, Calif.: Stanford University
Press, 2006), 32,9-35.
(49.) Max Weinreich to Libe Schildkret, February 15, 1947, box 52,
folder 1, Dawidowicz Papers. Weinreich, however, supported the creation
of JCR, Inc. in 1949 as the international Jewish trustee for heirless
and unidentifiable Jewish cultural property in the American zone.
Herman, "Hashavat Avedab," 63 and 71.
(50.) Cable to Koppel S. Pinson from Max Weinreich and Leibush
Lehrer, December 4, 1945, "Records of the YIVO, Files Relating to
Restitution."
(51.) Herbert Katzki, director, AJDC German Operations, to S. T.
Pomrenze, March 12, 1947, box 51, folder 4, Dawidowicz Papers. See, too,
Koppel S. Pinson's letter to Joseph Schwartz, marked as
"strictly confidential," regarding the transportation of books
and manuscripts from Germany to Paris. JDC Archives, records of the
Jerusalem office of the American Jewish Joint Distribution Committee,
Geneva II, Germany, box 321a, file 73, letter from Koppel S. Pinson to
Joseph Schwartz, 07/29/1947. Herman, "Hashavat Avedah," 166-71
and Gallas, 'Das Leichenbaus der Bucher,' 40.
(52.) Lucy Schildkret to Max Weinreich, February 16, 1947. I have
seen two copies of the letter, one in "Records of the YIVO, Files
Relating to Restitution" and one in box 55, folder 3, Dawidowicz
Papers. Atop the letter in the YIVO boxes, Schildkret typed this to
Weinreich: "Am having this letter mailed in Paris to rush it and
avoid any possibility of censorship." Atop the copy of the letter
she sent to Szymon Dawidowicz, she wrote this in hand: "Darling
Szymon: Thought you might be interested. Besides I want you to keep this
for me. I don't dare keep it in Germany. All my love--Darling.
[TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] This letter attesting to the love
affair between Schildkret and Dawidowicz is rare.
(53.) Cited in Herman, "Hashavat Avedab," 169.
(54.) Herman, "Hashavat Avedah," 58-62, 175-82. On the
work of Gershom G. Scholem and Hugo Bergmann at the OAD, see Amit,
'"The Largest Jewish Library in the World.'" Cecil
Roth, head of the Jewish Historical Society of England, and Judah Magnes
also believed that the Hebrew University should be the primary trustee
of the heirless Jewish cultural material. To Koppel S. Pinson, Magnes
disingenuously claimed that it would be "disgraceful if there were
any competition between Jewish organization [sic] for the receipt of
books, manuscripts and other collections." Judah Magnes to Koppel
S. Pinson, May 3, 1946, Leo W. Schwarz Papers, YIVO Archives, RG 294.1,
folder 414, Reel 34, frame 967.
(55.) Lucy Schildkret to Max Weinreich, February 16, 1947, box 55,
folder 3, Dawidowicz Papers.
(56.) Ibid.
(57.) Ibid.
(58.) Max Weinreich to Libe Schildkret, February 15, 1947.
"Records of the YIVO, Files Relating to Restitution" and Lucy
Schildkret to Theodor Feder and Charles E. Israel, March 17, 1947,
Dawidowicz Papers, box 55, folder 3, with a copy in box 52, folder 1.
(59.) Lucy Schildkret to Theodor Feder and Charles E. Israel, March
17, 1947, box 52, folder 1, Dawidowicz Papers.
(60.) Lucy Schildkret to Charles E. Israel, March 17, 1947, Philip
Friedman Papers, YIVO Archives, RG 1258, folder 394.
(61.) Lucy Schildkret to Henrietta K. Buchman, May 12, 1947, box
52, folder 4, Dawidowicz Papers, and in "Records of the YIVO, Files
Relating to Restitution."
(62.) Ibid.
(63.) Lucy Schildkret to Theodore D. Feder, May 13,1947, box 55,
folder 4, Dawidowicz Papers, and in "Records of the YIVO, Files
Relating to Restitution." See, too, the memo of Lucy Schildkret,
AJDC representative, "Report of Activities at Offenbach Archival
Depot," May 13, 1947, box 52, folder 6, Dawidowicz Papers.
(64.) Lucy Schildkret to Theodore D. Feder, May 13, 1947, box 55,
folder 4, Dawidowicz Papers.
(65.) Unsigned. Not for general circulation. Conference of the
Central Historical Commission, Offenbach, May 16, 1947, box 55, folder
4, Dawidowicz Papers.
(66.) Ibid., p. 2. Dawidowicz's hatred for Germany and Germans
was a leitmotif in her memoir. Gallas, 'Das Leichenhaus der
Bucher,' 42.
(67.) Unsigned. Not for general circulation. Conference of the
Central Historical Commission, written in Offenbach, May 16, 1947, box
55, folder 4, Dawidowicz Papers.
(68.) Dawidowicz, From That Place and Time, 324.
(69.) Cited in Robert G. Waite, "Returning the Jewish Cultural
Property: The Handling of Books Looted by the Nazis in the American Zone
of Occupation, 1945 to 1952," Libraries and Culture 37, no. 3
(2002): 219. Gershom G. Scholem, too, considered the revitalization of
German Jewry's great culture impossible. See his letter to E[rnest]
Frischer, June 13, 1946, cited in Herman, "Hashavat Avedah,"
173070.
(70.) Historian Dan Michman has suggested that the term
"headship" be used as an alternative to "Jewish
council." A "headship" is defined as a group that derives
its power from those who appointed it (in this case, the Nazis) rather
than from the group over which it has power (the Jewish community). See
Michman, Holocaust Historiography, 161.
(71.) Lucy Schildkret to Joseph A. Horne, May 24, 1947, box 55,
folder 4, Dawidowicz Papers.
(72.) Nancy Sinkoff, "The Polishness of Lucy S.
Dawidowicz's Postwar Jewish Cold War," in The Jetvish Feminine
Mystique? Jewish Women in Postwar America, eds. Hasia Diner, Shira Kohn,
and Rachel Kranson (New Brunswick, N.J.: Rutgers University Press,
2010), 31-47.
(73.) Lucy Schildkret to Joseph A. Horne, May 24, 1947, Dawidowicz
Papers, box 55, folder 4.
(74.) Lucy Schildkret to Dr. [Werner] Peiser, May 23, 1947, box 52,
folder 1, Dawidowicz Papers.
(75.) Tantalizingly, although Weinreich had consistently advocated
for the removal of Jewish cultural property from postwar Germany, he
admitted the possibility of the restoration of Jewish life there:
"Should Jewish life in Germany be restituted at some future date to
the degree of warranting the return of any part of these treasures to
German territory, the American trusteeship established for the
administration of this property would act accordingly." Max
Weinreich to Archibald MacLeish, April 4, 1945. "Records of the
YIVO, Files Relating to Restitution," with a copy in box 51, folder
6, Dawidowicz Papers. On the efforts of survivors to remake their lives
in postwar Germany, see Michael Brenner, After the Holocaust: Rebuilding
Jewish Lines in Postwar Germany (Princeton, N.J.: Princeton University
Press, 1997).
(76.) Lucy Schildkret to Max Weinreich, May 25, 1947, box 55,
folder 4, Dawidowicz Papers.
(77.) Schildkret's transliteration choices predate YIVO's
standard form for Yiddish transliteration, adopted informally by the
1940s and first fully articulated in Uriel Weinreich's
English-Yiddish, Yiddish-English Dictionary in 1968. I am grateful to
Alec Eliezer (Leyzer) Burko's knowledge of this topic.
(78.) Weinreich later turned to Schildkret with a personal request
to recover a copy of his dissertation, "Studien zur Geschichte und
dialektischen Gliederung der jiddischen Sprache" ("Studies in
the History and Dialect Distribution of the Yiddish Language,"
Marburg, 1923). Max Weinreich to Libe Schildkret, July 3, 1947.
"Records of the YIVO, Files Relating to Restitution" and box
52, folder 6, Dawidowicz Papers. See, too, Libe Schildkret to Max
Weinreich, September 30, 1947, Max Weinreich Papers, YIVO Archives, RG
584, folder 592. The dissertation appeared as a book only in 1993. Max
Weinreich, Geschichte der Jiddischen Sprachforschung, ed. Jerold Frakes
(Atlanta, Ga.: Scholars Press, 1993).
(79.) Lucy Schildkret to Max Weinreich, June 17, 1947, box 55,
folder 4, Dawidowicz Papers. See, too, Library of Congress Mission,
Receipt, June 17, 1947, "Records of the YIVO, Files Relating to
Restitution" and box 51, folder 1, Dawidowicz Papers.
(80.) In June of 1947, Pomrenze traveled to Prague after he had
supervised the shipment of YIVO's books to New York to investigate
the possibility of restituting YIVO's press archive. But the fate
of the materials under postwar Soviet authority was even more contested
than that of the cultural treasures in the American zone. His trip was
unsuccessful. See "Records of the YIVO, Files Relating to
Restitution" and Sholom (Seymour) Pomrenze to Max Weinreich and
Mark Uveeler, July 13, 1947. Copies are in box 52, folder 1 and box 55,
folder 5, Dawidowicz Papers. Schildkret made a reconnaissance trip to
Czechoslovakia in March of 1947. See Lucy Schildkret to Max Weinreich,
March 29, 1947 and a memo dated April 2, 1947, box 55, folder 5,
Dawidowicz Papers.
(81.) In general, all of those involved with the transfer of
YIVO's property were eager to keep the mission under wraps. See
U.S. State Department official Noel Hemmendinger to Max Weinreich,
August 13, 1947, box 52, folder 6, Dawidowicz Papers.
(82.) Max Weinreich to Libe Schildkret, July 3, 1947, box 52,
folder 6, Dawidowicz Papers.
(83.) Ibid.
(84.) Max Weinreich to Captain S. J. Pomrenze, March 19,1946,
"Records of the YIVO, Files Relating to Restitution." See
Gallas, "Preserving East European Jewish Culture," 82.
(85.) Lucy Schildkret to Max Weinreich, June 17, 1947, box 55,
folder 4, Dawidowicz Papers, and "Records of the YIVO, Files
Relating to Restitution."
(86.) I would add that Schildkret's diaspora nationalist
education, her prewar year at the Vilna YIVO, and her subsequent
marriage to Szymon Dawidowicz--whose first family included a beloved
daughter who had fought with the Warsaw ZOB (Zydowska Organizacja
Bojowa, Jewish Fighting Organization) and who had been murdered by the
Nazis--were equally significant components that shaped her identity and
historiography. Nancy Sinkoff, " Yidishkayt and the Making of Lucy
S. Dawidowicz," in From That Place and Time: A Memoir, 1938-1947,
Lucy S. Dawidowicz (New Brunswick, N.J.: Rutgers University Press,
2008), xiii-xxxix.
(87.) "Records of the YIVO, Files Relating to
Restitution."
(88.) Seymour Pomrenze [Shalom Pomerants], '"Operation
Offenbach': Saving Jewish Cultural Treasures in Germany," YIVO
Bleter 29, no. 2 (Summer 1947): 282-85; Leslie I. Poste, "Books Go
Home From the Wars," Library Journal, 1 December 1948, 1699-1704;
Philip Friedman, "The Fate of the Jewish Book During the Nazi
Era," Jewish Book Annual 15 (1957-58): 2-13.
(89.) Max Weinreich to Lois C. Schwartz, April 3, 1960, Max
Weinreich Papers, YIVO Archives, RG 584, folder 627. On The Eternal
Light, see Jeffrey Shandler and Elihu Katz, "Broadcasting American
Judaism: The Radio and Television Department of JTS," in Tradition
Renewed: A History of JTS, ed. Jack Wertheimer, vol. 2 (New York: The
Jewish Theological Seminary of America, 1997), 363-401.
(90.) Philip Friedman to Libe Schildkret, May 2, 1947, and Philip
Friedman to Samuel S. Haber, deputy director of the AJDC, June 23, 1947,
Philip Friedman Papers, YIVO Archives, RG 1258, folder 394. "Letter
from Europe," November 19, 1946 and Lucy Schildkret to Henrietta K.
Buchman, May 12, 1947, box 55, folder 3, Dawidowicz Papers.
(91.) Koppel S. Pinson to Philip Friedman, May 29, 1947, Philip
Friedman Papers, YIVO Archives, RG 1258, folder 182.
(92.) Lucy Schildkret to AJDC regional directors, April 7, 1947,
Philip Friedman Papers, YIVO Archives, RG 1258, folder 394. See, too,
her memo that began, "Here we go again" as she narrated the
"affair" of the missing booklists for which she and Sadie
Sender had looked "high and low": "In any case,
Frankfurt, Heidelberg, and Munich were thoroughly searched ... yet only
one receipt and one booklist were found ... obviously submitted after
Pinson's departure." Lucy Schildkret to Mr. Charles Haber,
October 8, 1947, box 52, folder 6, Dawidowicz Papers. It is quite
possible that Schildkret erred when typing Haber's first name,
conflating it with Charles E. Israel's. The memo was likely sent to
Samuel S. Haber, deputy director of the AJDC, who was cognizant of the
problems associated with the missing books. Herman, "Hasbavat
Avedah," 170.
(93.) Leibush Lehrer to Max Weinreich, July 18, 1946, Max Weinreich
Papers, YIVO Archives, RG 584, folder 592. Max Weinreich to Leibush
Lehrer, July 20, 1946, Leibush Lehrer Papers, YIVO Archives, RG 30, box
3, folder 30.
(94.) Max Weinreich to Leibush Lehrer, July 20, 1946. Leibush
Lehrer Papers, YIVO Archives, RG 30, box 3, folder 30.
(95.) Max Weinreich to Libe Schildkret, August 10, 1947 and Leibush
Lehrer to Max Weinreich, January 22, 1948, discussing the benefits and
potential problems of her return to YIVO. Max Weinreich Papers, YIVO
Archives, RG 584, folder 592.
(96.) Nancy Sinkoff, "Fiction's Archive: Authenticity,
Ethnography, and Philosemitism in John Hersey's The Wall,"
Jewish Social Studies 17, no. 2 (Winter 2011): 48-79.
(97.) It bears noting that an AJDC official who had worked with
Schildkret in Europe, M. Jacob Joslow, recommended her for the AJC
position, commenting that she was "[a] person of exceptional
ability, [who] possesses a keen and analytical mind, and [is] most loyal
to the organization and to the people with whom she worked, that is,
DP's [sic] ... In fact, we can say that her outstanding quality is
her ability to get along with people. Perhaps the best evaluation can be
given by the fact that if Mrs. Dawidowicz would have been willing to
come back to Europe, we would have renewed her contract." JDC
Archives, records of the New York office of the American Jewish Joint
Distribution Committee, AR 44/65, File 2149, letter of M. Jacob Joslow
to Lillian L. Smirlock, personal assistant at the American Jewish
Committee, 01/12/1949.
(98.) Jockusch, Collect and Record! 92, 130, 190-1.
(99.) See Victoria Reed, "Ardelia Hall: From Museum of Fine
Arts to Monuments Woman," International Journal of Cultural
Property 21, no. 1 (February of 2014): 79-93, and
http://www.nytimes.com/20r4/02/02/arts/design/not-all-monuments-men-were-men. html?_r=o.
(100.) Dawidowicz, From That Place and Time, 318 and 326, and
Gallas, "Preserving East European Jewish Culture," 85.
(101.) Lucy Schildkret to Ruth and Leo W. Schwarz, undated, but
written after June of 1947, when Schildkret moved to work in the British
Zone of Occupation. Leo W. Schwarz Papers, YIVO Archives, RG 294.1,
folder 116, reel 13, frame 1392.