Refractions of Germany in Canadian Literature and Culture.
Burke, Myka
Refractions of Germany in Canadian Literature and Culture. Heinz
Antor, Sylvia Brown, John Considine, and Klaus Stierstorfer, eds.
Berlin/New York: Walter de Gruyter, 2003. viii, 377 pp. $140.00 US hc.
This volume brings together several thought-provoking prisms
through which the multifaceted German and Canadian cultural and literary
crossroads can be viewed and studied. It is the fruit of the first of
two conferences. The second, or rather twin, conference,
"Refractions of Canada in European Literatures and Cultures,"
was held in Dusseldorf in 2003. Both initiatives represent fresh
perspectives for the examination of a protracted, albeit fragmented,
corpus of intercultural testimony.
The three main sections of this volume: "Diaspora and
Settledness," "Jewish Experience and the Holocaust," and
"Literature and Cultural Exchange," are preceded by the
foreword and introduction, as well as the opus "Occupying Landscape
We Occupy Story We Occupy Landscape" by western Canadian writer
Robert Kroetsch. In "Occupying Landscape," the Canadian riddle
"Where is here?" is intimately subsumed into the question
"Who am I?" Kroetsch testifies that the Canadian story is
"obsessively" rooted in the cycle; "place and how we
occupy that place, shape it, are shaped by it." He begins with the
enlightening words: "I am a Canadian writer. I am of German
descent. We live as well as write in just such middles. That is our
predicament. And our good fortune" (p. 23). This kind of refracted
presence of Germany is the focus of each of the seventeen contributions
to this volume.
By using wide ranges of disciplinary, methodological, and national
perspectives, the contributors to this volume reveal complex parallels
in literature and lived realities of all speakers of German in Canada;
they expound upon why these impressions and literatures should also be
considered Canadian: they enrich our understanding of the plurality of
Canadian identities. Brown's essay, "The Problem of
'Home' in Oral Histories of German Expellees in Canada,"
purports that telling painful and complicated histories makes it more
difficult to "label and file away" (p. 55) experiences, and
that these stories are needed to problematize categories like identity,
ethnicity, and nationality--categories that were so horribly corrupted
during the twentieth century. In "From Hungary to Germany to
Canada: Gheorghui's Twenty-fifth Hour and Shifting Swabian
Identities," Wittmann reflects on imposed identities faced by
German-Hungarians and uses Gheorghui's novel Twenty-fifth Hour as a
"fictional and historical beacon" (p. 86) to shed light on the
dangerous infringement of human rights when there is no space for
individual identities. "Dialectology, Storytelling, and Memory:
Jack Thiessen's Mennonite Dictionaries" by Considine examines
Thiessen's personal motives for his study of Plautdietsch as a
native speaker of the language as well as Thiessen's impetus to
write creatively in this language--and how both aspects fuelled the
other. Stahler's contribution, "The Black Forest, the
Unspeakable Nefas, and the Mountains of Galilee: Germany and Zionism in
the Works of A.M. Klein," analyzes Klein's acuity of Germany
and of the Germans as the Other in his journalistic writing, his mock
epic poem "The Hitleriad," and his novel The Second Scroll.
Stierstorfer's essay "Canadian Recontextualizations of a
German Nightmare: Henry Kreisel's Betrayal" (1964) looks at
the University of Alberta professor's reflections in both The Rich
Man and Betrayal, and reads Betrayal as a complex narrative of
reconciliation and hope. Volkmann, in "'Flowers for
Hitler': Leonard Cohen's Holocaust Poetry in the Context of
Jewish and Jewish-Canadian Literature," proposes two avenues for
interpretation of the literary achievements of the apocalyptic humorist from Montreal: eclectic detachment and imagology. Volkmann suggests that
Cohen's controversial and "irritating" writing of the
Holocaust has been a way for him to move on, not in denial but also not
wishing to be solely defined by it--to eventually be "free"
(p. 210) of the nightmare. Glaap's "Views on the Holocaust in
Contemporary Canadian Plays" reviews both Canadian political
history and reflection there upon in Canadian theatre with reference to
Canada's racist and anti-Semitic restrictionist immigration policies that saw only 5,000 Jewish refugees admitted to Canada during
the twelve-year Nazi Regime. Australia, by comparison, took in 15,000;
the United States, 200,000; and Brazil, 272,000.
The final section of the volume begins with Kern-Stahler's
essay "'The Inability to Mourn': The Post-War German
Psyche in Mavis Gallant's Fiction." Gallant's fictional
German psyche, proposes Kern-Stahler, is remarkably akin to the
socio-psychological Mitscherlich observations of a collective German
behaviour too eager to forget the past.
Wolf's article "Dividing and Reuniting Grandmothers,
Mothers and Daughters: The Black Motherline, Vergangenheitsbewaltigung
Studies, and the Road Genre in Suzette Mayr's The Widows" is a
careful study of Mayr's second novel. The Widows, she insists,
offers a prophecy of the conclusion of a patriarchal trajectory with its
ostensible "sexist, racist, and homophobic attitudes" and
makes room for a powerful female constellation that no longer adheres to
the confines of "age, sexual orientation, and race" (p. 294).
Skidmore's essay "Urquhart's Fairy Tale: The German
Cultural Imaginary in The Stone Carvers" explores several
"mainstream" fictional works by eminent Canadian writers where
"German culture cannot be overlooked" (p. 320)--including
Urquhart's The Stone Carvers. Skidmore argues that the German image
in Urquhart's novel is more primary, as the story's
architecture reflects and is propelled forward by the folk and fairy
tale compositions of the German cultural imaginary. Kroller's
"The New Canadian Embassy in Berlin" dissects the architecture
of Canadian diplomacy by looking at the difficulties faced when trying
to mesh national identity with international presence, city planning
regulations, and embassy security codes. Her semiotic approach to the
historical, political, and artistic aspects of diplomatic architecture
is a well-chosen final contribution to the volume. It places the
proverbial ball in Germany's court--the location of the second
conference.
The many overlapping and intersecting themes in this volume
appositely reflect various aspects of the complex history of
"Germany" in Canada's literature and culture. This volume
has so eloquently expanded our understanding of Canadian identities and
culture; yet I must wonder why the references, studies, and essays
presented here make so little mention of those Canadian writers who have
written, or are still writing, in German.
Myka Burke
German Department
University of Leipzig
Email: mykaburke@T-Online.de