Introduction; the New French fact in Montreal: francization, diversity, globalization.
Meintel, Deirdre ; Fortin, Sylvie
For some three years the Groupe de recherche ethnicite et societe
(GRES), an interdisciplinary group of researchers (1) based at the
Centre d'etudes ethniques des universites Montrealaises, has been
studying the ramifications of what might be called the "new French
fact" in Montreal. (2) As the term was used as far back as 1961 by
then-Premier Jean Lesage, the "French fact" was a kind of
rhetorical shorthand for the demographic and political reality of
Quebec, where French speakers were a numerical majority but still a
political minority. This situation was transformed by changes
implemented upon the electoral victory of the Parti Quebecois in 1976,
most importantly Bill 101, which made French the sole official language
of public life in Quebec and, among other things, obliged almost all
immigrants to send their children to French-language schools. While
quite successful in raising the status and extending the use of French
in Quebec, an unintended consequence of the new law and the policies it
generated was to greatly advance multilingualism in the province,
especially in Montreal (Lamarre, et al.).
**********
A generation later, the social landscape of Montreal has been
transformed, not only by Bill 101 but also by the forces of
globalization, especially as these affect migration processes. Not only
do new Montrealers come from increasingly diverse origins (Piche), but
migration processes themselves are changing. Migration is less a
"one way ticket" than a multidimensional process that creates
multiple affinities and points of reference for migrants. Bipolar
trajectories, with or without a certain "back and forth"
movement between the country of origin and that of residence, have given
way to circulation between multiple locales, such that
"success" and even "integration" for migrants may be
defined in terms other than those of the host society, as LeBlanc shows
in her study of networks and voluntary associations among West Africans
in Montreal (See also Le Gall's book review of Tarrius). Fortin
also finds multiple migration paths in her study of networks of migrants
of France who settle in Montreal; she shows tha t social proximity is
not necessarily a matter of cultural or linguistic similarities and that
migrants' networks are not clear indicators of their sense of
belonging (or not) to the society of residence.
The contemporary situation in Montreal makes clearer than ever the
fact that the end point of the migratory experience is not simply
assimilation to a hypothetical "majority" (a notion that is
critically discussed by Pietrantonio), but rather can lead to enduring
diversity and societal transformation. While most research on migration
addresses the changes undergone by migrants in the host society, the
realities of the Montreal context in recent decades have obliged the
GRES, along with other researchers, to focus their attention on how
immigration and ethnic and cultural diversity have led to changes in
society as a whole. Among the effects of Bill 101, which was passed in a
context of considerable social innovation that included, for example,
the establishment of a network of local health and social resource
centres called CLSC's (Centre local de services communautaires),
was the almost overnight diversification of the clientele for
French-language institutions, such as schools and health facilities of
all k inds. Change has occured on every level, including the demographic
composition of the society (Piche), its institutions (Symons,
Pietrantonio), along with day-to informal interaction (Lamarre, et al.).
While immigration is increasingly recognized as an economic necessity
for Quebec, as for the whole of Canada, beyond this, diversity resulting
from immigration is increasingly presented as a social asset for the
regions beyond major cities in Quebec, such that
"regionalization" is a focus of State policy, especially with
respect to refugees.
Montreal is known to scholars for its "ethnic retention";
i.e. greater maintenance of ethnic institutions, social patterns (e.g.
ethnic endogamy), and languages over time than in other North American cities, a probable result of the "double majority" (Anctil
1984; Avery and Ramirez 1990; Meintel 1998), and the city's
historical role as a springboard for new groups who would mostly settle
elsewhere in North America, such that many groups, though small in
number, early on established their own institutions (churches, press,
etc.) in the city. Moreover, political discourse over many decades has
focussed on the importance of maintaining the French language and
Quebecois culture in the face of pressures to assimilate to Anglo North
America.
Today, though, diversity in the long term does not simply imply
maintenance of an "ethnic mosaic." It now implies new forms of
social mixture, cultural expression, and composite social identities (or
so Meintel argues in her article). Hip-hop for example, takes on
particular forms in Montreal that have ethnic dimensions without being
the artistic expression of one particular group, as per the pilot
research currently in progress under the direction of Marie-Nathalie
LeBlanc. To study ethnicity in such a context means looking not only at
specific, recently established groups in the city (e.g. Fortin, LeBlanc;
see also Le Gall 2002, and Le Gall, in press), but also studying
cultural innovations such as Brazilian capoeira as it involves young
Montrealers of diverse backgrounds, or second-generation ethnic
enterprises, where young entrepreneurs who have grown up in Montreal
present sophisticated, "globalized" references to their
ancestral culture in cafes, restaurants, and artistic productions.
On the level of language, one is tempted to say, as did a student
of our acquaintance, "Codeswitching (alternating between different
languages in the same conversation) is a code." The article by
Lamarre, et al. highlights the expressive aspects of codeswitching among
young adults. Both seamless transition from one language to another
(switching between English, French, and other languages) and altering
languages as the composition of the conversational group changes
(downshifting from three to two languages, for example, when someone
arrives who does not speak the minority group language) are actions
typical of younger Montrealers (Lamarre, et al.). But while Montreal is
increasingly multilingual and French has become the lingua franca for a
highly diverse population, Fortin's study shows that accent becomes
a potent marker of insider/outsider status, a criterion of inclusion or
exclusion, and for some, we might add, a way of approaching or
distinguishing themselves from the social majority.
Schnapper (1991) has pointed out that "integration" is a
condition of societies, not of individuals or social groups, though the
word is typically applied to migrants and minorities. Perhaps because
the drive to incorporate immigrants into the nationalist dynamic brought
such quick and dramatic changes in Quebec, it is hard to ignore the fact
that issues that seem to be "about" immigrants or minorities
are in fact "about" Quebec society itself. Piche faces head-on
the issues that diversity poses for the nationalist movement. Many of
the articles demonstrate, from different perspectives, that what
"Quebecois" means, not to mention "Quebecois
culture," is now contested ground. "Who is
Quebecois?"--or as Fortin asks, "Who can be
Quebecois?"--are open questions.
The ideological face a more inclusive nationalism might present
remains an open question. At the same time, we believe, the weight of
the research presented in this issue does not allow us to reach any
premature or facile political conclusions. Indeed, as many of the
articles show in different ways, the connection between language and
identity is far more complex at present than it once seemed.
Quebec's "distinctness" can no longer be conceived of in
terms of an ancestral local culture and language. However, we begin to
find evidence that there may be a new, emerging "distinctness"
that will affect Quebec's role in Canada and its place in a
globalized world. That is, in the work of the GRES as a group, we begin
to find evidence for the possibility that the kind of pluralism (Juteau
2000) that is being created in Quebec is in some ways unique (Fortin and
Renaud, forthcoming) and is often different from what can be observed in
other North American cities. On the conceptual level, the group's
research, as it is presented here, gives an indication of the complexity
of affiliations and allegiances in present-day Quebec, as well as of new
identity configurations that call for new kinds of conceptualization. In
the future, Quebec's social distinctness may be based on the type
of plural society being created there, and most notably in Montreal. In
the papers presented in this issue, we attempt to describe and better
understand the new social linguistic and cultural dynamic of the city,
keeping in mind that Montreal is in some ways a unique case, but it is
also, in many ways, affected by the global processes that are shaping
life in metropolitan centres everywhere.
ACKNOWLEDGEMENTS
We wish to express our appreciation to Robbyn Seller and
Marie-Jeanne Blain for their assistance in preparing this issue.
NOTES
(1.) Members of the GRES include Danielle Juteau, Patricial
Lamarre, Marie-Nathalie LeBlanc, Josiane LeGall, Christopher McAll,
Deirdre Meintel, Victor Piche, Linda Pietrantonio, Bruno Ramirez, Jean
Renaud, and Gladys Symons. Marguerite Cognet is an associate member.
Sylvie Fortin has been coordinator of the group since 1995 and Deirdre
Meintel, director, since 1995.
(2.) This research has been supported by funds from the Social
Sciences and Humanities Research Council (SSHRC, Canada) and the Fonds
pour la Formation de Chercheurs et l'Aide la Recherche (FCAR,
Quebec).
REFERENCES
Avery, D. and B. Ramirez (1990). Immigration and Ethnic Studies. In
A Thematic Guide to Canadian Studies (Ed. A. Artibise). Montreal and
Kingston: McGillQueen's University Press, 77-116.
Fortin, S. and J. Renaud (forthcoming). Strategies
d'etablissement en contexte montrealais: une diversite de
modalites? Actes du colloque Racisme et discrimination: les tensions et
les defis d'une societe plurielle, Centred' etudes ethniques
des universites montrealaises en collaboration avec Immigration et
metropoles, Montreal, February 27 and 28, 2003.
Juteau, D. (2000). Les ambiguites de la citoyennete au Quebec. Les
grandes conferences Desjardins 7, Programme d'etudes sur le Quebec,
Montreal, McGill University.
Lamarre, P., J. Paquette, S. Ambrosi and E. Khan (forthcoming).
Langue et alterite en contexte de pluriethnicite: le code cegepien
montrealais. Les Cahiers du GRES 4(1).
Le Gall, J. (2002). Le lien familial au coeur du quotidien
transnational: les femmes shi'ites libanaises Montreal.
Anthropologica 44(1): 69-82.
----. (in press). Le Rapport l'Islam des Musulmanes
Shi'iites Libanaises Montreal. Anthropologie et Societes 21(1)
Spring, 2003.
Meintel, D. (1998). Les comportements linguistiques et la nouvelle
pluriethnicite montrealaise. Etudes Canadiennes/Canadian Studies 45:
83-93
Schnapper, D. (1991). La France de l'integration: sociologie
de la nation en 1990. Paris: Gallimard.
Sylvie Fortin recently obtained a Ph.D. in anthropology at the
Universite de Montreal. She co-ordinates the research and publication
activities of the Groupede recherche ethnicite et societe (GRES). Her
recent research focusses on migration pathways and the social ties of
migrants from France in Montreal and, more generally, on issues of
economic, social, and symbolic inclusion and exclusion. Her research
interests also include the health and social service sector in
pluriethnic settings. In 2000, she published Destins et Defis, a study
of the economic and social exclusion experienced by Lebanese migrants in
Montreal.
Deirdre Meintel is a full professor of anthropology at the
Universite de Montreal and has been the director of GRES since 1995. She
is also a member of the research team at the Centre de recherche et
deformation at a local clinic (CLSC Cote-des Neiges) that serves a large
pluriethnic clientele. She is the author of numerous works on migration
and family issues, as well as questions of identity. She has published
articles in journals such as Culture and the Revue europeenne des
migrations internationales. Dr. Meintel has preciously researched the
issue of transnationalism in Cape Verde. Along with ethnicity and
migration, her other main interest is religion and modernity. She and
Marie-Nathalie LeBlanc recently co-edited an issue of Anthropologie et
societes on this subject.