Monica Janowski, 2014, Tuked Rini, Cosmic Traveller. Life and Legend in the Heart of Borneo.
Sather, Clifford
Monica Janowski, 2014, Tuked Rini, Cosmic Traveller. Life and
Legend in the Heart of Borneo. Nordic Institute of Asian Studies
Monograph Series, No. 125, Copenhagen; and Sarawak Museum, Kuching, viii
+174 pp. Nias Press ISBN 978-87-7694-130-7 and Sarawak Museum ISBN
978-87-7694-130-6. 19.99 [pounds sterling].
Tuked Rini, Cosmic Traveller is in equal parts an account of a
Kelabit epic, an anthropological introduction to the Kelabit themselves,
and a personal story of the author's own engagement with the
Kelabit over a period of nearly thirty years. The book was written not
for specialists, but, the author tells us (p. vi), for a general
audience, including the Kelabit themselves. To this end it was published
simultaneously by both the Nordic Institute of Asian Studies (NIAS), a
press that has become in recent years as a major publisher of books
relating to Borneo, and, for local Malaysian readers, by the Sarawak
Museum.
The author begins with the personal. She first arrived in the
Kelabit Highlands in September, 1986, as a young Ph.D. student in social
anthropology. Accompanied by her husband, Kaz, and their one-year-old
daughter, Molly, they settled at Pa' Daleh, in the southern
Highlands. After a brief stay with the primary school headmaster, the
Janowskis established a hearth of their own in the dalim, the
unpartitioned 'interior' of one of two longhouses comprising
the Pa' Daleh settlement. Here, they remained until mid-March 1988.
The choice of a field site was clearly felicitous as was the
author's willingness to pursue the unexpected. While she came to
study rice farming, like the good anthropologist she obviously is, she
"ended up," she tells us, "being interested in everything
about life in Pa' Dalih" (p. 2). This wide-ranging interest is
admirable reflected here.
Fittingly in an age of Instagram, she describes her family's
experience of longhouse life not so much in words, as through
photographs, showing herself, for example, at work in the rice fields,
Molly at her desk in the village school, and her family at their hearth
or sharing a ceremonial meal on the longhouse gallery. She also uses
photographs to convey a sense of how the Kelabit have transformed
themselves over the last 80 years, drawing in particular on the
excellent photographic archives of the Sarawak Museum. In addition,
before leaving the UK, she arranged with the British Museum to make two
collections of Kelabit material artifacts, one for the British Museum,
the other for the Sarawak Museum, and here she uses photos and line
drawings of these objects to great effect to enhance the visual impact
of her book, as well as ten original paintings by the Kelabit artist,
Stephen Baya, depicting scenes from the Tuked Rini epic.
Following her initial fieldwork, the Janowskis returned to Pa'
Dalih for a few months in 1992-93 and, again, in 2006. During this time,
the author worked on her own. Later, from 2007 through 2011, her
research was part of a multidisciplinary study, the "Cultured
Forest Project," involving archaeologists, environmental scientists
and others, concerned with the long-term history of human adaptation to
the central highlands of Borneo. While the author tells us that she
completed her analysis of the Tuked Rini saga during the Cultured Forest
Project, she recorded it much earlier, at the very beginning of her
initial fieldwork. The saga, she explains, was related over a single
night, 25 November 1986, by the former Pa' Dalih headman, Balang
Pelaba ('Very Much a Spirit-Tiger'), who in his younger days
had been a shaman and whose hearth adjoined the Janowski's. It is
not clear why he recited the saga, but the story appears to have been
meant, at least in part, for the author's benefit. Although she
tells us that, in coming to Pa' Dalih, she "hadn't
expected to gather stories" (p. 10), she clearly recognized the
epic's significance and so recorded it in its entirety. During the
year and a half that followed she worked up an English translation of
the main story, leaving its more formulaic elements, called sedarir, for
later. Having completed her analysis, in the present book, she reverses
the order and transcribes and translates in full only the sedarir,
outlining the remainder by means of a brief English synopsis. For the
serious reader, NIAS Press provides an audio recording of the story plus
a provisional transcription of the lull text on a companion website
[http://tuked-rini-online.niaspress.dk].
While the story of Tuked Rini forms the centerpiece of her book,
the author tells us that her intent here is to "use the
story," not as an end in itself, but "as a springboard to
discuss the way of life and the cosmology of the people of the Kelabit
Highlands" (p. vi). Thus, much of her analysis focuses on
traditional Kelabit cosmology, particularly on the role of lalud, which
she variously translates as 'power,' 'life force,'
or 'the power to do amazing things' (pp. 24, 25, 88), in
configuring the traditional Kelabit social and cosmological world. In
this connection, Tuked Rini, the principal hero of the story, serves as
a model of how to 'live strongly' (kail muluii), that is, of
how to capture and channel the power that flows through the cosmos into
daring acts of travel, warfare and head-hunting.
The story of Tuked Rini represents a type of narrative that the
Kelabit call a sekono '. This the author translates as a
'legend.' A better translation, however, would be a
'saga,' 'epic,' or 'hero-epic.' Thus,
Tuked Rini is described by the author as a "culture hero ... who
establishes fundamental rules about the way in which people should
live" (p. 10). He is less a rule-giver, however, than an exemplary
figure. Similar epics, with the heroes often bearing different names,
are said to have been told in the past all across the central Borneo
highlands, not only by the Kelabit, but also by other linguistically
related groups on both sides of the Malaysian-Indonesian border. The
story recorded here tells essentially of how Tuked Rini, together with
his cousin, Balang Katu, and their close kin, all of them powerful
heroes, traveled with their lesser followers from their home at Luun
Atar ('on the Flat River Terrace'), in the present-day
Kelapang River region, to the highest part of the sky called Langit
Temubong. Here they make war on the people of Spirit Tiger Rock.
Eventually, the Luun Atar people prevail, but only with the help of
Great-Grandmother Sinah Sapudan, who, at a critical moment, calls for
reinforcements from the Kerayan. Returning home, the heroes celebrate
their victory with feasting. After that, they harvest their rice and the
story ends with a new rice ceremony.
The epic, according to Janowski, consists of two elements: 1) the
story itself, which is related by the storyteller in a normal speaking
voice, and the sedarir, which, she tells us, are "learned by
heart" and chanted (p. 94). The sedarir are considered to be the
actual words of individual heroes in the story and are composed in
'deep' language. Reciting them, in itself, evokes power and
can be done independently of the story itself. (1) In contrast, the
story is highly variable. In reciting it, Balang Pelaba told the author
that he could make it last as long as his audience wanted. Fortunately,
a decade earlier, in 1972, the American poet Carol Rubenstein recorded
from a different Kelabit storyteller a longer, rather more complex
version of the Tuked Rini saga and a comparison of the two demonstrates
that it is not just one story, but "a multitude of [different,
possible] stories," united by "certain central themes"
(p. 91).
In 1986, when Balang Pelaba recited the Tuked Rini epic, he had not
recited it for a very long time, since at least the 1950s. It is
impossible therefore to know with certainty the circumstances in which
it might have originally been told. The author suggests that the story
was probably recited in the past before a party departed on a
headhunting expedition as a form of encouragement (p. 90). This seems
possible, but there is no way of knowing whether this occurred in a
ritual context, or whether the story was simply recited by a lay
performer.
In some ways, the Tuked Rini story resembles an Iban ensera. These
latter, too, are narrative epics that tell of the adventures of major
culture heroes and heroines. Known as Orang Panggau, literally,
'People of Panggau,' these beings are believed to have once
lived together with the ancestors of the Iban. In time, however, they
separated and migrated to a raised world of their own known as Panggau,
or Panggau Libau, located immediately above, but partially
interpenetrating, this world. Tuked Rini is similarly considered to be
"a common ancestor to all the people of the Kelapang River area,
where present-day Pa' Dalih is located, although there are no
genealogies linking him directly to anyone living" (p. 8). He, too,
eventually departs, but leaves behind marks on rocks and other landscape
features testifying to his former presence. Like the Orang Panggau, the
adventures of Tuked Rini and his hero-kin are thus associated with a
time before the present. This time, according to Janowski, is described
by the Kelabit as the getoman lalud, the 'joining with power.'
During this epoch the quantity of power suffusing the cosmos was far
greater than it is at present (p. 112). Hence, the power of these heroes
far exceeds that of present-day Kelabit leaders. Indeed, their power and
perfection is so dazzling that ordinary people have difficulty seeing
them, and, like the Orang Panggau, they are able to perform miraculous
deeds, such as flying and changing their shape, that are far beyond the
power of people living today.
For the Iban, the Orang Panggau are closely bound up with social
constructions of personal achievement and status differentiation.
Moreover, they not only appear as actors in the ensera epics, but also
exist as spirit agents capable of intervening in human affairs,
particularly in the past as patrons of successful male warriors, war
leaders, and of skilled women weavers. Success flows from their favor.
At the same time, they are also evoked by Iban priest bards during major
Gawai rituals, especially those that serve to valorize the acquisition
of wealth and achieved status. In the words of the chants sung by the
priest bards, the ritual itself is depicted as if it were occurring, not
in the human world, but in the raised world of the Orang Panggau. Thus,
the leading couple sponsoring the ritual assumes the role of Keling and
Kumang, the leading couple in the Panggau world, while through the
various formalities observed, the longhouse is recreated to resemble the
house of Keling in the raised world where precedence and status
differences are given heightened recognition. At one level, these
rituals thus celebrate social differentiation, but, at another, they
confine this celebration to a formalized ritual occasion, thereby
preserving the strong egalitarian tenor that otherwise characterizes
everyday longhouse life. (2)
There is no evidence that Tuked Rini was ever perceived by the
Kelabit as intervening in human affairs, nor does he appear to have
played a role like Keling and his Orang Panggau followers in
pre-Christian Kelabit ritual. On the other hand, status differentiation
is clearly a prominent feature of the Tuked Rini epic, although the
author does not explicitly discuss it as such. She does note, however,
that during the mythic time in which the saga is set, the leading heroes
not only possessed far more power than their followers (the anak adi or
'lesser people'), but also more power than leading families do
today. In other words, as with the Orang Panggau, status differences
were heightened. As leaders, the heroes easily achieved whatever they
set out to accomplish, without apparent effort, while their followers
had only roughly the same power as people do today. Thus, during Tuked
Rini's cosmic travels, only the heroes fly, while their followers
travel by hanging onto the sheathes of their swords. Throughout the
narrative, the anak adi are inept, timid and indecisive and constantly
want to give up and return home. In telling the saga,
"listeners," the author argues, "identify with the
leaders," but, at the same time, also "with the frailities and
comic interaction of the lesser characters" (p. 88). Tuked Rini and
his wife belong to the highest social stratum--the 'very good
people' (lun doo ' to 'oh)--and so, because of all they
are able to accomplish, they are the appropriate ones to lead. By the
same token, however, they are also obligated to feed and protect their
followers.
A point the author makes repeatedly throughout the book, as well as
in her other writings, is that social groups among the Kelabit are
constituted by the sharing of rice meals. The minimal grouping created
in this way is the hearth group. Its discreteness is maintained by a
rule that in everyday life one should avoid eating rice grown by other
groups. There are times, however, when this rule is set aside. The most
important of these are occasions of ceremonial feasting. What is
interesting here is that the larger groups that take form as a result
reflect the same tension that was noted among the Iban, i.e., between
association based on status differences as opposed to a common,
undifferentiated relatedness. One form of feasting, called knman
peroyong ('eating together'), thus generates, the author tells
us, a sense of communalify between 'kinfolk' (relatives, lun
royang, lit., 'people together'). Here, individual hearth
groups bring packets of cooked rice, which are then redistributed so
that each group consumes rice during the feast belonging to another
group. Today, the most important occasions of human peroyong occur at
Christmas and Easter. By contrast, irau feasts are organized by
well-to-do hosts who provide their guests with food and drink in what
are typically highly competitive displays of wealth and social standing.
As the author notes, in both versions of the Tuked Rini epic the story
begins and ends with a rice meal. In Rubenstein's version it ends
with an irau feast, in her own, a human peroyong meal.
Since World War II, Kelabit society has changed dramatically and is
now very different from that portrayed in the Tuked Rini epic. Notably,
this transformation was initiated largely by the Kelabit themselves. The
late Tom Harrisson famously described the Kelabit Highlands as a
"world within." At an elevation of some three thousand feet
and above, the Highlands form the highest inhabited part of Borneo and
in former times, were extremely difficult for outsiders to reach. This
has not meant, however, as the author stresses here, that the Highlands
have ever been unconnected to the world beyond. Far from it. For
centuries, Kelabit men have traveled to the coast and brought back
innovations. Of these, Christianity, which, in the absence of European
missionaries, the Kelabit adopted for themselves during World War II,
has been the most profoundly transformative. The Kelabit adopted a
notably charismatic form of Christianity which offered them, as they
themselves describe it, a "new life" (ulun beruh),
representing, as they perceived it, a total break with the past. As the
Kelabit anthropologist Poline Bala has written, (3) Christianity
provided the Kelabit "an entry way into modernity," bringing
the community, as they saw it, directly into the modern world. As Bala
writes, Christianity gave the Kelabit "a cultural disposition
towards the future, namely future progress and success" (2009:175).
Thus, they enthusiastically embraced all that represented
"progress," especially formal education, and within two
generations, they became the best educated and most economically
successful of all the indigenous ethnic groups, not only of Sarawak,
but, very likely, of Malaysia as a whole. Today, as Bala writes,
"To be Kelabit is to be successful."
The majority of Kelabit today no longer live in the Highlands, grow
rice, or in other ways practice what might be called a
"traditional" Kelabit way of life. For all that, the author
sees continuities. "Many Kelabit," she writes, "have made
their way down the Baram River to the coast, following in Tuked
Rini's footsteps, daring to explore new and powerful parts of the
cosmos" (p. 144). While in the story of Tuked Rini, "men ...
venture out into the cosmos and women ... remain behind and grow rice,
... These days ... both young men and young women venture out into the
world of the coast, as cosmic travelers like Tuked Rini, seeking
success" (p. 148). Consequently, "the value attached to
remaining behind in the Highlands and growing rice is being lost."
More than that, the very hallmarks of traditional Kelabit
culture--longhouses and rice cultivation--are no longer, strictly
speaking, "traditional." Longhouse design has undergone
considerable innovation and is now, as Janowski notes, highly variable,
while rice farming, which once focused on multiple strains of rice and
combined swidden and wet-rice cultivation, now centers almost
exclusively on a single wet-rice variety, grown mainly for urban market
sale and cultivated largely by contract labor from across the Indonesian
border. The author ends her book with the hope that Kelabit readers
"will strike the right balance between venturing out into the
cosmos and maintaining a homeland in which they belong" (p. 148).
Here, one cannot help but wonder whether the author hasn't
underestimated the Kelabits' embrace of the modern. Large numbers
of Kelabit not only live in the nearby coastal city of Miri, but also in
other urban centers throughout Malaysia, and, indeed, in countries
beyond, including Great Britain and the US. As urban professionals, many
have married non-Kelabit spouses. Yet, through the internet,
smart-phones, and Kelabit cultural and informational websites, including
those initiated by the E-Bario Project founded by Poline Bala herself,
the Kelabit continue to interact and engage with one another, oftentimes
today as a virtual community, its far-flung members interconnected
electronically.
(Clifford Sather, Professor Emeritus, University of Helsinki/BRB
Editor)
(1) It is worth noting that the anthropologist Poline Bala, herself
a Kelabit, gives a different definition of sedarir. These she defines as
"epic songs composed and sung by men to describe their expeditions
... into the world outside the Highlands" (see 2002, Changing
Borders and Identities in the Kelabit Highlands, p. 110 fh138). Bala
also notes that modern sedarir are performed today in groups, as
"rap," with the composer taking the lead, while the rest of
the group echoes his or her words, line by line. Modern sedarir are
composed by women as well as men and in her book, Bala records an
extended example of a sedarir composed by a women (p. 110-13).
(2) See Clifford Sather, "All threads are white": Iban
egalitarianism reconsidered. In: James J. Fox and Clifford Sather, eds.,
Origins, Ancestry, and Alliance:Explorations in Austronesian
Ethnography, 1996.
(3) An engagement with "modernity"? Becoming Christian in
the Kelabit Highlands of Central Borneo, Borneo Research Bulletin, 20
(2009): 173-85.