Shaking up Japan: Edo society and the 1855 catfish picture prints.
Smits, Gregory
At about 10 pm on the second day of the tenth month of 1855
(November 11 in the solar calendar), an earthquake with a magnitude
estimated between 6.9 and 7.1 shook Edo, now known as Tokyo. The
earthquake's shallow focus and its epicenter near the heart of Edo
caused more destruction than the magnitude might initially suggest.
Estimates of deaths in and around Edo ranged from 7,000 to 10,000.
Property damage from the shaking and fires was severe in places,
destroying at least 14,000 structures. As many as 80 aftershocks per day
continued to shake the city until nine days after the initial
earthquake. Despite a relatively low 1 in 170 fatality rate, the
extensive injuries and property damage, lingering danger of fires, a
long and vigorous period of aftershocks, and the locus of the
destruction in Japan's de facto capital city exacerbated the
earthquake's psychological impact. (1)
Two days after the initial earthquake, hastily printed, anonymous
broadsheets and images began to appear for sale around the city. After
several weeks had passed, over 400 varieties of earthquake-related
prints were on the market, the majority of which featured images of
giant catfish, often with anthropomorphic features. (2) These metaphoric
catfish did not necessarily correspond to an actual species offish, and
I refer to them here by their Japanese name, namazu. The general name of
catfish prints, which included visual elements and text, is namazu-e,
with "e" meaning picture.
Namazu images appeared because of the folk image that movements of
a giant subterranean namazu cause earthquakes. This point, however, is
not sufficient to explain why namazu-e appeared in such large numbers
and in such variety after this particular earthquake, especially in
light of the paucity of namazu images in prints connected with other
destructive urban earthquakes in Japan. The namazu-e of 1855 are a
window on the political and social consciousness of Edo's residents
during the final decades of the Tokugawa period. Noguchi Takehiko points
out that natural disaster often serves as a catalyst, accelerating and
bringing to the fore problems, contradictions, and tensions below the
apparently calm surface of societies. (3) The Ansei Earthquake shook the
social and political foundation of Edo along with the earth's
crust, and the namazu-e were the reaction of the common people to this
event in its broadest sense.
Cornelis Ouwehand published a study of namazu-e in 1964 as part of
a structuralist examination of Japanese folk religion. (4) The present
essay does not attempt to improve on Ouwehand's analysis of
religious phenomena, although religion plays a key role in parts of my
analysis. Instead, I discuss namazu-e in the context of Japanese urban
society at a time when the existing social and political order was
weakening, ultimately to be replaced by a modern-style centralized state
in 1868. My focus is on the state of political consciousness among
Edo's commoners in 1855, and I argue that they used namazu-e to
express an emerging consciousness of Japanese national identity and to
make veiled political statements. In this way, I seek to augment the
small but growing body of literature in English that examines the final
decades of the Tokugawa period (1603-1867) from the standpoint of
ordinary people. (5)
The people of Edo did not view the earthquake of 1855 as a random
event. Instead, they understood it within a context of other recent
earthquakes and recent political events, especially the visits of
Commodore Matthew Perry in 1853 and 1854. For Edo residents, the
earthquake of 1855 was an act of yonaoshi, or "world
rectification." In this view, the Ansei Earthquake literally shook
up a society that had grown complacent, imbalanced, and sick. Regarding
the earthquake as yonaoshi had political implications, and many namazu-e
dealt with these implications. (6)
To contextualize popular perceptions of the 1855 earthquake, I
summarize the situation in Japan from the 1830s onward and discuss
briefly the prevailing understanding of earthquakes. Following these
preliminary discussions, I examine select aspects of Edo society
expressed in the namazu-e and conclude by discussing the broader
implications of these prints for our understanding of bakumatsu Japan
and the Meiji Restoration, the period of approximately 1850-1870.
A World in Mounting Turmoil, 1830-1855
Crop failures, natural disasters, and epidemics swept through Japan
with severity during the time of the Tempo Famine, 1833-1837. The famine
triggered riots (uchikowashi) in Edo and a popular revolt led by a
former government official, Oshio Heihachiro (1793-1837). In 1830, mass
religious pilgrimages to the Ise Shrine (okagemairi) took place on an
unprecedented scale. The pilgrims were mostly farmers, and they often
became unruly as they passed through towns and villages. Similar
outbursts of spontaneous pilgrimage activity continued during the 1830s
and later, especially at twelve year intervals. The pilgrimages were not
overtly political, but they demonstrated the potential power of
emotionally-charged masses of ordinary people. (7) Because these
pilgrimages helped to create narratives of a deity setting a
world-gone-awry back in order, they were one manifestation of the theme
of redemption, which George M. Wilson has highlighted as a key
characteristic of bakumatsu society. (8) The Ansei Earthquake took on
additional meaning for some Japanese because it occurred during a
traditional pilgrimage year (okage-doshi).
Detailed theories of purposeful cosmic intervention in society are
found in specific philosophies such as Confucianism or tento thought (a
syncretic system of religious and philosophical ideas), but the general
idea that cosmic forces intervene to correct human societies gone awry had become widespread by the nineteenth century. The key realm was
government, which in early nineteenth-century Japan consisted of an
Edo-based bakufu (military government), headed by a shogun (general),
which directly administered about 20 percent of the country's land
area. The bakufu also asserted hegemony over, but did not administer,
more than 250 semi-autonomous domains (han) of varying sizes. An
"emperor" (tenno) reigned in the traditional capital of Kyoto,
functioning mainly as a religious and cultural figurehead. In the
prevailing world view, an effective and appropriately benevolent
government would enjoy the legitimacy of cosmic sanction. By contrast,
governments addicted to luxury and unable to maintain social order moved
out of alignment with the moral principles built into the fabric of the
cosmos.
As this divergence between cosmic moral principles and the state of
government increased, strange atmospheric phenomena, crop failures,
epidemics, earthquakes, and other natural disasters became the concrete
manifestations of cosmic "displeasure." By the nineteenth
century, a rich rhetorical palate of symbols characterizing such
misalignments was widely known. In the context of discussing popular
urban media (kawaraban) at this time, Gerald Groemer points out that:
Kawaraban hermeneutics could rely on a complex system of signs,
symbols, analogies, correspondences, and metaphors that existed in the
context of everyday life and effortlessly crossed the fluid borders of
science, magic, astrology, folk belief, political/moral ideology,
literature, poetry, and religion. This context of interpretation
allowed explicators with sufficient insight and imagination to
apprehend cryptic messages of Heaven, and to endow the seemingly
accidental with a meaning and causal necessity that spoke directly to
the concerns of reader or listener. Conveniently enough, heaven often
communicated through newsworthy events. Sudden and disastrous natural
phenomena could signal blunders of an inept government that had set
nature out of balance with society. Similarly, large-scale social
phenomena such as fads, crazes, and rumors might also be interpreted
as a portentous sign. (9)
Governments failing to heed these warning signs would likely face
popular uprisings, invasions from abroad, and other serious challenges
that would eventually bring them down. Classical Chinese political
theory regarded this phenomenon as the passing of Heaven's mandate
from one dynasty to another, and most Japanese interpreted the politics
of natural disasters in a similar light.
Organized society never collapsed on any large scale in
nineteenth-century Japan, but serious strains gradually became apparent
to all. Social anxiety levels in many parts of Japan began to rise,
reaching crescendos in 1866, a peak year for rural uprisings and urban
riots, and 1867, during which frenzied outbursts of dancing called ee ja
nai ka (a refrain chanted by the dancers) swept through large areas of
urban and rural Japan. The Ansei Earthquake was an important milestone
in these rising anxiety levels because it literally shook the residents
of Edo out of a relatively insular mind set and into a heightened
awareness of broader problems facing themselves and Japan as a whole.
(10) Furthermore, the 1855 Ansei Earthquake may even have conditioned
popular expectations of major change in 1867 owing to a coincidence of
the twelve-year calendar cycle. The first indication for Edo's
residents that major change was in the offing was the arrival of Matthew
Perry's fleet.
Tokugawa Japan (1603-1867) was not closed to the world, but its
limited foreign relations were under tight bakufu control. (11) During
the seventeenth century, the bakufu developed trade and/or diplomatic
relations with Korea, the Ryukyu Kingdom (present-day Okinawa
Prefecture, Japan), Holland, and China. The basis of these foreign
relations was a combination of bakufu military power and Chinese-derived
notions of foreign relations as status-affirming ritual (Ch. li; Jp.
rei). By the nineteenth century, these early patterns of limited foreign
relations had become rigid bakufu traditions, at odds with an
increasingly interconnected world.
Throughout the 1800s, increasing numbers of American whaling and
trading vessels, and sometimes shipwrecked sailors, began to appear in
Japanese waters. Ships in distress sometimes made their way into
Japanese ports, where the typical response was to provide minimal
assistance and send them on their way with a warning not to come back.
When their vessels were damaged beyond the possibility of repair,
repatriation of shipwrecked U.S. sailors usually took place via Chinese
or Dutch ships sailing out of Nagasaki. As American whaling activity and
trade with China increased, pressure in congress grew to establish
formal diplomatic and commercial relations with Japan. In 1852,
Commodore Matthew Perry began preparations to sail to Japan, and his
small fleet arrived in Uraga Bay (near Edo) in July, 1853. There, Perry
marched ashore, conveyed formal letters from the U.S. president, stated
his intention of negotiating a treaty and, when asked for time to think
the matter over, told bakufu officials that he would return the next
year. After several months in China, Perry returned to Edo in February,
1854 with a much larger fleet, one purpose of which was to intimidate the bakufu. Perry's strategy worked, and the bakufu reluctantly
signed a diplomatic treaty with the United States in March, 1854.
Some Japanese welcomed this expansion of traditional foreign
relations, others deeply resented it, and many had no strong opinion but
were vaguely uneasy about contact with powerful and strange foreign
countries. In any case, Perry's activities made clear to all that
the bakufu had become too weak to keep foreigners out of Japan. In Edo,
there was a delayed reaction to Perry among ordinary people. His first
visit took place outside of Edo and was brief. The popular press
reported on it, but for most residents of Edo Perry's flotilla was
an exotic sideshow of passing curiosity. (12) Among samurai, however,
especially government officials, Perry's initial visit caused
consternation. Talk of the possibility of war increased, commodity
prices rose, and wealthier residents of Edo sought to hide or otherwise
secure their possessions. A briefly popular 1853 image by Utagawa
Kuniyoshi illustrates this state of consternation among social elites
through symbols and allusions. It depicts scenes of confusion around a
bewildered painter, who likely represents the shogun or the bakufu in
general. (13) In one of these scenes, a monkey is trying to pin down a
namazu with a smooth bottle gourd, an image with roots in Japanese
iconography dating to the early fifteenth century. In this case, the
monkey is trying, without success, to restrain the upheaval resulting
from Perry's visit. (14)
The bakufu's hurried attempt to construct offshore artillery
batteries to defend the approach to the shogun's castle, more than
Perry's first visit, impressed on Edo's residents the
potential gravity of the situation. Staring in the ninth month of 1853,
the bakufu sought to build eleven such batteries, but high costs quickly
reduced the number to five. Even the scaled-down project strained bakufu
finances. The guns were not functioning by the time of Perry's
second visit, during which some of his ships sailed ominously to within
cannon range of Edo Castle.
The Japanese islands lie in a zone of frequent seismic activity,
and the many small earthquakes that occur there occasion little notice,
now or in the past. A series of major earthquakes, however, or
earthquakes occurring in parts of the country that rarely experience
them, would have been an ominous portent. In 1830, an earthquake of
about magnitude 6.5 shook the imperial capital of Kyoto causing about
280 deaths, 1,300 injuries, and an unusually large number of
aftershocks. (15) Minor earthquakes in Kyoto were common, but the city
rarely experienced deadly earthquakes. The 1830 earthquake was an
occasion for worry in part because of popular press reports that
exaggerated the damage and because the shaking occurred almost in
concert with the promulgation of a new era name, Tempo. Matsuzaki Kodo,
a Confucian scholar living near Edo, took anxious notice of both the
Kyoto earthquake and the unseasonable blooming of cherry trees. Writing
in his diary a day after the Tempo era started, he said "Our ruler
is virtuous, and our habits upright ... so there should be no reason for
any disasters.... All we can do is pray for the Heavenly Protection of
yesterday's new era name." (16) Such a view of the
relationship between natural phenomena and earthly political authorities was widespread at the time, not limited to Confucian scholars or other
elites. (17)
Although living far from Kyoto, Matsuzaki quickly learned of the
earthquake because of the fast intercity news network. (18) This
network, and the urban popular press that depended on it, informed the
residents of Edo of several severe earthquakes close enough in time to
Perry's arrival to seem especially meaningful in hindsight. The
1847 magnitude 7.4 Zenkoji Earthquake got its name from a Buddhist
temple in Shinano, present-day Nagano Prefecture. (19) Estimates of the
death toll vary widely, ranging from about 2,500 to 10,000. According to one newspaper account:
In the third month of 1847 on the 24th day around 10pm, a large
earthquake struck Shinano. Unfortunately, that month the Zenko Temple
(Zenkoji) was displaying a Buddhist statue, and so people from all
around had crowded in to see it. A large crowd was milling around,
which exacerbated the panic when the earthquake struck. Many of them
were pinned down by or crushed beneath collapsing houses. Moreover,
fire flew from the collapsed houses in an instant, and before long,
the district in front of the temple gate was a sea of flames.
Aftershocks sounding like thunder continued without cease, there being
more than 80 throughout the night. A fissure appeared in the earth
from which flowed mud and sand. A cliff overhanging the north fork of
the Sai River collapsed, which cause massive flooding. People say that
disasters two or three deep caused the deaths of 30,000. Prior to the
earthquake, the temple put up a notice board of regulations for
viewing the Buddhist image in front of its gate. It disappeared in the
night, as did a second one. After putting up a third one, a guard was
posted around the clock. Reflecting on this matter, people claimed
that it must have been a way that the main Buddha of the temple tried
to warn the people of an impending earthquake. (20)
Mention of the Zenkoji Earthquake was common in the namazu-e of
1855.
The Zenkoji Earthquake does not seem have made a significant
psychological impact on people of Edo at the time of its occurrence.
Noguchi points out that Edo's residents were remarkably insular in
their concerns and paid little attention to events outside of their
city. Indeed, soon after the press in Edo reported the Zenkoji
Earthquake, an irreverent verse (senryu) making a morbid joke about the
wide variety of funeral services available in Shinano appeared. It was
only after the Ansei Earthquake struck that Edo's residents
retrospectively regarded the Zenkoji and other earthquakes as having a
significant connection to their lives. (21) The Ansei Earthquake
violently expanded the consciousness of Edo's residents, prompting
them to imagine themselves as part of a broader community that extended
well beyond the borders of their own city.
Odawara is a city just south of Edo, which experienced a magnitude
6.7 earthquake on the second day of the second month, 1853. According to
one newspaper account, houses "collapsed like chess pieces,"
and the damage extended well beyond Odawara itself. A corner of Odawara
castle collapsed, and the shaking and subsequent fires killed roughly
3,780. (22) The next year, an earthquake of approximately magnitude 7.2
occurred on the fifteenth day of the sixth month, 1854. It shook
Iga-Ueno in present-day Mie Prefecture and the Ise and Konoe areas in
present-day Shiga Prefecture. This earthquake caused widespread property
damage, destroying over 20,000 homes and was widely reported in the
popular press of the major urban areas. (23)
The year of Perry's return visit saw more than its share of
major earthquakes. In addition to Odawara, two magnitude 8.4 earthquakes
with offshore epicenters shook a vast area along the Pacific coast of
Japan on consecutive days. The Ansei Tokai Earthquake shook a region
extending south from the outskirts of Edo to Ise Bay on the fourth day
of the eleventh month. The next day, the Ansei-Nankai Earthquake shook a
wide area of the coast further south, centered approximately on the
Osaka. Both earthquakes generated tsunamis, the first of which severely
damaged the Russian warship Diana, which had sailed into Shimoda (near
Yokohama) to negotiate a treaty. Estimates of the death toll from each
quake vary, but 3,000 apiece is a typical figure. (24)
When Edo shook in 1855, prominent bakufu official Matsudaira
Shungaku (1828-1890) reacted in part by writing a memo to Abe Masahiro (1819-1857), the de facto leader of the bakufu. Matsudaira listed recent
earthquakes, other natural disasters, and the unwelcome visits of
American, Russian, and British naval vessels. Together with the present
disaster in Edo, these events "definitely constitute a heavenly
warning," he concluded. (25) The Edo popular press and the namazu-e
also retroactively linked the Ansei Earthquake with the series of severe
earthquakes going back to 1847 and the recent arrival of Perry's
so-called "black ships." Prevented by censorship regulations
from stating the same explicit conclusion as did Matsudaira in his memo,
the popular press and makers of namazu-e left such conclusions to
readers' imaginations.
Causes of Earthquakes
Prior to the twentieth century, East Asian theories of earthquakes
typically relied on the notion of the five agents of yin and yang. The
idea of yin and yang--complementary opposite forces or tendencies
underlying the world and its processes--developed in ancient China. By
the dawn of the Common Era, Chinese thinkers had come up with
elaborations on this basic idea, the most influential of which was that
yin and yang make themselves manifest in the universe through the five
agents (Ch. wuxing, Jp. gogyo) of water, fire, metal, earth, and wood.
Chinese academics developed elaborate theories of cosmological correspondences in which the five agents played a key role in explaining
observed phenomena and predicting future developments in realms as
diverse as medicine, politics, astronomy, history, cooking, and
agriculture. Over time, the basic idea of yin and yang operating in a
balance regulated by five agents became widely known among people of all
walks of life throughout East Asia.
By the nineteenth century, nearly all Japanese regarded earthquakes
as resulting from a temporary imbalance in the proportions of the five
agents of yin and yang within the earth. Not everyone agreed on the
details, but the basic idea had long been intellectual and social common
sense. The Ansei kenmonroku (Accounts of the Ansei era) contains a
typical explanation of earthquakes. Normally, water (purely yin)
overcomes fire (purely yang). Furthermore, water is the agent normally
holding sway in the subterranean environment. Earthquakes occur when
fire overcomes water underground, thus reversing the normal state. (26)
Popular newspapers often started their accounts of earthquakes with a
brief statement of yin and yang forces being out of balance. For
example, the text of an account of the Odawara Earthquake (1853)
explains that a clash of yin and yang forces resulted in thunder in the
skies and shaking of the earth. An account of an earthquake in Ise
(1854) employs the same explanation verbatim. (27) The text of one large
namazu-e provides a lengthy explanation of the causes of earthquakes
that combines yin-yang correlative cosmology, popular morality, and
geomancy (Ch. fengshui, Jp. fusui), visually enhanced by exotic looking
Chinese deities. (28) Another print even features a denial by several
namazu that mere fish have the power to cause earthquakes. Instead, the
namazu protest, earthquakes are caused by imbalances in yin and yang
forces. (29)
Various folk explanations for earthquakes co-existed with
explanations based on the five agents of yin and yang. Most five agent
based explanations were sufficiently vague that they did not necessarily
contradict folk explanations based on popular deities or supernatural
creatures moving around under the earth. Metaphoric thinking was common
whereby the supernatural creatures, deities, and other mechanisms of
folk theories were concrete representations of the abstract processes of
academic theories. For example, a broadsheet issued just after the Ansei
Earthquake explained its cause in terms of both yin and yang forces and
the subterranean movements of a giant namazu, but it called the
namazu-based explanation an "unsophisticated theory." (30)
Japanese folk explanations during the late eighteenth century attributed
earthquakes to such things as: 1) the movement of a giant creature (an
ox, a dragon/snake, or a giant fish) supporting the earth; 2) the
movement of a deity or giant supporting the earth; 3) movement or
shaking of a pillar or band supporting the earth; 4) the wild sex acts
of male and female deities; and 5) careless movements of human
ancestors. During the seventeenth and eighteenth centuries, the notion
that a giant serpentine dragon moving under the earth caused the earth
to shake was especially popular. This dragon gradually transformed into
a giant namazu in the popular imagination. (31)
Starting in the seventeenth century, conceptual links among namazu,
earthquakes, and the Kashima Shrine became increasingly evident. (32) A
picture scroll from 1793 depicting the Kanda Festival parade in Edo
depicts a huge namazu float pulled, pushed, and otherwise attended by 57
people. Atop the namazu's head is a replica of the Kashima
Shrine's foundation stone (kaname ishi). (33) By this time, the
notion that earthquakes result from the subterranean movements of a
giant namazu pinned under the Kashima Shrine by an oval-shaped
foundation stone had become well established. Today, most Japanese are
vaguely aware of some kind of a folksy link between catfish and
earthquakes, but science education at the end of the nineteenth century
undermined any lingering literal belief in the namazu as a cause of
earthquakes.
Some Initial Reactions to the 1855 Ansei Edo Earthquake
Within two days of the Ansei Earthquake, entrepreneurs set up
makeshift printing presses and began producing broadsheets containing
information of immediate interest such as news about the extent of the
earthquake damage and information about which parts of the city were on
fire. (34) Namazu-e were part of this initial round of commercial print
production. Prints produced within roughly the first ten days to two
weeks of the initial shaking generally reflected the emotions of fear,
disgust, and anger. Fear of further damage generated talismanic namazu-e, many of which featured an image of the Kashima deity
reasserting control over the earthquake namazu. One typical example is a
print with the title "Jishin o-mamori" (Protection against
earthquakes, Figure 1). (35) Here the thunder deity employs his mallet to help the Kashima deity pin down a giant namazu (with a dragon-like
tail) with a sword. At the top left of the print is "Kashima"
written in a special spirit writing script associated with popular
Daoism. Directly above it is an iconographic depiction of the Big Dipper constellation, thought to be an especially lucky set of stars. (36) The
small namazu in the foreground wear robes with characters on their backs
identifying four place names: Ise, Shinshu (=Shinano), Odawara, and
Kyoto. These names correspond to the major earthquakes from the recent
past. The text accompanying the print indicates that it should be hung
up in the home to ward off further earthquake damage.
Kitani Makoto has analyzed namazu-e from the standpoint of the
broader Japanese practice of yakuharai, the removal of misfortune by
ritualistic behavior and appeals to deities. He points out that a
typical procedure when a child would come down with smallpox was for the
parents to welcome the smallpox deity to their home and speak kindly to
it. Then, they would politely bid it to return to its own dwelling, in
the hope that the deity and its associated disease would soon depart.
There was no attempt to fight with the deity or to regard it explicitly
as an enemy. The talismanic namazu-e served as similar attempts to
influence a powerful force in nature, thereby avoiding serious harm from
it. (37) There were instances, however, in which namazu-e took a
different posture vis-a-vis these forces.
Although comparatively rare, some namazu-e convey an irreverent
sense of disgust that the deities would have so badly mismanaged the
balance of cosmic forces. In Namazu to kaname-ishi (Namazu and the
foundation stone, Figure 2), (38) fires rage and the earth shakes above
the sinister-looking figure of a giant namazu. Ebisu, a lesser deity
filling in for Kashima, who is out of town, looks tired as he dozes
against the foundation stone. (39) The strange looking man to the left
of the print is the thunder deity, engaging in a peculiar pastime of
some Edo residents, which we might call "extreme farting," or
perhaps "thunder farting." The basic object of this sport was
to make more noise than one's opponents. According to the scholar
Hiraga Gennai (1729-1779) in his treatise Hohiron (On farting), thunder
farting made its debut in 1774 at the Ryogoku Bridge, a major site of
popular culture displays in Edo. Small drums issue forth from the
thunder deity's posterior, no doubt to emphasize the booming sonic
element in his performance. The man on horseback at right is Kashima,
rushing back from his meeting with other major deities in Izumo. These
incompetent deities have allowed a major disaster to unfold in the form
of a fire-ravaged, post-earthquake Edo. (40) Money (large gold coins) is
falling from the burning city, presaging a theme that became prominent
in namazu-e produced during the rebuilding phase of the
earthquake's aftermath: the redistribution of wealth.
[FIGURE 1 OMITTED]
[FIGURE 2 OMITTED]
This disgust at the Kashima deity's ineptitude sometimes
manifested itself in a different manner: demoting the Kashima deity and
replacing him with Amaterasu, the solar deity located at the Ise shrine
far to the south of Edo. Prior to the Ansei Earthquake, all indications
are that the people of Edo had little interest in or knowledge of
Amaterasu, who was the clan deity of the imperial family and therefore
better known in Kyoto. One characteristic of the Tokugawa period was the
political and cultural eclipse of the imperial court by the bakufu. Only
after the arrival of Perry did bakufu opponents advocating a policy of
joi, "expel the barbarians," began to look to the imperial
court as a symbolic counterweight to the bakufu. These samurai
dissidents later took up the slogan sonno-joi, "revere the
sovereign, expel the barbarians" as anti-bakufu rhetoric. The
sovereign of this slogan was the mysterious emperor in Kyoto, not the
shogun in Edo. The term Meiji Restoration refers to the ostensible restoring of the emperor to his allegedly proper role as both civil and
religious sovereign in the wake of the bakufu's collapse.
We see in some namazu-e the first signs in Edo of a significant
expansion of popular consciousness to embrace Amaterasu as a savior
figure. Some of these prints also imply a link between Amaterasu and the
imperial family, but the connection is tenuous and the emperor an abstraction. The image of a quasi-divine but earthly emperor in military
uniform as head of state began to take hold in the popular imagination
only after the Meiji Restoration, propagated with considerable energy by
the new state. As Takashi Fujitani has pointed out, insofar as
pre-Restoration residents of Edo were even cognizant of the
emperor's existence, they tended to see him as a popular,
wish-granting deity. (41) In the namazu-e of 1855, Amaterasu appears as
an abstract savior deity, usually represented by the symbol of the sun
(often as a person whose head is the shining sun) and/or the white horse
of the Ise shrine. Namazu o kerichirasu Ise jingu jinme (sacred horse of
the Ise shrine kicking away the namazu, Figure 3) (42) is a good example
of this type. The powerful horse, with sacred paper (gohei) substituting
for a rider, kicks away several namazu who groan in pain. Notice the
many short, slender lines around the horse. They are its hair. According
to rumor, people reported seeing a white horse (or three horses) passing
over Edo just after the earthquake. The horse(s) shook off strands of
hair, the possession of even one of which would protect the human bearer
against death and injury. (43) This falling hair is reminiscent of the
falling paper talismans (ofudafuri) that touched off the frenzied ee ja
nai ka dancing of 1867. (44) The man at left trying to control the
powerful horse is probably the Kashima deity in his typical samurai
guise (compare with Figure 1).
There are other namazu-e depicting the Kashima deity in supporting
roles subordinate to Amaterasu or in a mildly antagonistic relationship
with Amaterasu. In one image, for example, Amaterasu, Kashima, and
Hachiman (a popular deity with strong Buddhist connections) ride horses
across the sky of a devastated Edo. Amaterasu orders the namazu to
depart from Edo quietly and dispenses strands of horse hair, his back
turned to Kashima. Kashima comments on the severity of the destruction
and holds the foundation stone aloft, but the stone is of no use up in
the sky. (45) In this image, Amaterasu and Kashima are of roughly the
same size and occupy the same height in the sky. In a different print,
however, Amaterasu, called the "imperial ancestor of great
Japan" (Dai-Nippon teiso), towers above the smaller figure of
Kashima, who assists in distributing divine horse hair along side of six
other local Edo deities. (46) Clearly the Ksahima deity has been demoted
in this print. The text of the print refers to Japan as a "divine
country" (shinkoku), whose people are fortunate that Amaterasu, the
emperor (Mikado), the shogun, and the domain lords (daimyo), are all
benevolent and concerned for their wellbeing. (47) Here we see a vision
of Japan that includes land, deities, and rulers, similar to that which
the Meiji state would start promoting slightly over a decade later.
While few namazu-e are as explicit as this one in positing
Amaterasu's superiority over the deities of Edo, many do reveal a
degree of tension between Kashima and Amaterasu, as well as the
suggestion that the impact of the earthquake was felt not only in Edo
but throughout Japan. (48)
[FIGURE 3 OMITTED]
Korashimerareru namazu (Subdued namazu, Figure 4) (49) reflects raw
anger directed at a giant namazu itself, with the Kashima deity as one
member of a small crowd gathered to assail the beast. A courtesan attempts to strike the namazu with her long smoking pipe, a shopkeeper
beats the namazu with his abacus, and a traveling book seller moves in
menacingly. The Kashima deity is about to thrust the foundation stone on
top of the hapless namazu. In the foreground, the spirit of a dead man
pulls on one of the namazu's whiskers. Amidst this commotion, two
members of the construction trades are trying to restrain the angry
crowd. One of them, identified as a carpenter by the characters on his
jacket, is himself being attacked by a charred, skeletal man, someone
who was burned to death in the fires. Why are the construction workers
defending the namazu? As we will see in detail below, they and others
enjoyed an economic windfall from the earthquake. This motif of an angry
crowd attacking a giant namazu while members of the construction trades
attempt to defend it is common in the namazu-e.
The namazu-e described above indicate ambivalence vis-a-vis the
local deities. On the one hand, residents of Edo urgently looked to
Kashima, the thunder deity, and Ebisu to reassert control over the
earthquake namazu and restore the cosmic forces to a peaceful balance.
On the other hand, even in namazu-e not explicitly critical of the
deities, it was obvious that they had permitted vast destruction to take
place by failing to do their usual work or at least not doing it
diligently. Therefore, another possibility implicit or explicit in some
of the namazu-e was to demote Kashima and rely instead on the saving
power of Amaterasu.
[FIGURE 4 OMITTED]
A Complex Society
Much of the ambivalence in the namazu-e derived from mixed views of
the earthquake itself. Not all residents of Edo saw it as a disaster or
tragedy. After the earth stopped shaking and the fires died down, it
became increasingly clear that the earthquake had harmed some social
groups while benefiting others. Anyone seriously injured or killed, of
course, would have been among those harmed. Otherwise, one's
occupation became the critical factor in viewing the earthquake as
either a setback or an opportunity for profit. O-namazu-go no namayoi
(Tipsiness following the great namazu, Figure 5) (50) depicts a large
group still somewhat disoriented in the immediate wake of the
earthquake. The Kashima deity vigorously skewers the giant fish, laid
out on a table, with a sword. The suppressed namazu divides the print
into upper and lower sections. The dozens of people depicted in the
print thus divide into two groups. Those at the top are labeled
"smiling," while those at the bottom are "weeping"
and "have plenty of free time" that is, they are unemployed.
The smiling group includes a carpenter, a plasterer, a seller of lumber,
a blacksmith, a roof tile merchant, an elite courtesan, an ordinary
prostitute, a physician, and sellers of certain types of ready-to-eat
foods. In total, the print depicts about 30 specific occupations as
profiting from the earthquake. The crying group includes a teahouse
proprietor, a seller of eels, a variety of entertainers such as
musicians, comedians, and storytellers, a seller of luxury goods, a
diamond seller, and a seller of imported goods--25 specific occupations
in all. (51) Other namazu-e taking up the theme of society divided along
the lines of economic winners and losers portray similar sets of
occupations, though the elite courtesan sometimes ends up in the
"idle" category. (52)
[FIGURE 5 OMITTED]
Although the earthquake has divided this society, it has also
brought people together. A print like O-namazu-go no namayoi displays
the characteristic ambivalence already noted in other contexts. The
people on each side of the namazu are dressed similarly and assume
similar postures. The winners are not celebrating, and everyone looks
more dazed than anything else (despite the "smiling" label,
nobody is actually grinning). The earthquake has united them in a common
terrifying experience. Certainly the sellers of luxury goods, for
example, will suffer from the diversion of money to such basics as
building supplies and constructing work. There is no suggestion in this
print, however, of censure or that those on the crying side of the
namazu deserve any sort of cosmic punishment. On the contrary, those on
the losing side deserve compassion and assistance.
Strong Medicine
That there was an element of random chance behind the fate of
individuals caught in the earthquake did not mean that event itself was
random. In the larger scheme of things, many residents of Edo regarded
the Ansei Earthquake as a purposeful attempt by the cosmic forces to
rectify a society out of balance. One reason for this imbalance was a
stagnation of currency caused by Edo's elite merchants hoarding
wealth. The label "merchant" can be misleading, however,
particularly because of the inaccurate tendency to view Tokugawa Japan
as a society of four social classes with merchants at the bottom.
Merchants did not constitute a legally-defined social class, and they
ranged from itinerate peddlers barely eking out a living to business
tycoons so powerful that they managed the finances of large domains. It
was these extremely wealthy merchants, at least in the thinking of many
of Edo's common people, who caused problems by hoarding goods to
manipulate prices and by storing up large quantities of coins, thereby
preventing specie from circulating in society. In short, these great
merchants caused something akin to constipation in the social body, and
the earthquake was strong purgative medicine.
The idea of the free circulation of vital essences as the basis of
bodily or social health was a core concept in Tokugawa Japan, embraced
by intellectuals and ordinary people alike. For example, nearly all
Tokugawa Confucian scholars stressed the need for wealth to circulate in
a healthy society. "The wealth of the realm," wrote Yamaga
Soko (1622-1685), "belongs to the realm. It is not the wealth of a
single person. Well should it circulate." (53) In typical Confucian
microcosmic-macrocosmic thinking, Kaibara Ekken (1630-1714) likened the
flow of wealth in society to the flow of vital fluids through the body
and the flow of vital energy through the cosmos:
If the flow of material force (ki) through heaven and earth is
obstructed, abnormalities arise, causing natural disasters such as
violent windstorms, floods and droughts, and earthquakes. If the
things of the world are long collected together, such obstruction is
inevitable. In humans, if the blood, vital essence (ki), food and
drink do not circulate and flow, the result is disease. Likewise, if
vast material wealth is collected in one place and not permitted to
benefit and enrich others, disaster will strike later. (54)
In this way of thinking, the proper and essential social role of
merchants was to circulate wealth. Most Japanese did not express
themselves in the metaphysical language of Confucian scholars, but they
likewise regarded the free circulation of goods and currency as
essential for social and economic health. Ordinary urban dwellers tended
to distrust wealthy merchants and blame them for high prices. Therefore,
many residents of Edo regarded the Ansei Earthquake as heaven-sent
medicine to take money out of the hands of wealthy merchants and put it
into the hands of laborers, shopkeepers, workers in the construction
trades, and other ordinary people.
A print entitled Furidashi namazu-gusuri (Namazu powdered medicine
pouches, Figure 6) (55) nicely illustrates this view. Furidashi was a
general name for powdered medicine sold in pouches by itinerant vendors
and typically dissolved in hot water and quaffed like tea. A namazu is
dressed as a medicine seller, but instead of the usual pouches of
medicine, small figures representing some of the occupations that would
benefit from the earthquake are stuck into his straw-tipped pole. The
accompanying text explains in detail the efficacy of this namazu
medicine for restoring economic health. It restores the flow and
circulation of money collected in storehouses, restores warmth to the
cold hearted, cures poverty, reduces laziness, and reduces the ill
effects of luxurious living.
Chosha, kane no yamai (The metal disease of millionaires, Figure 7)
(56) shifts the perspective to the recipient of the medicine. Kane can
mean metal in general, money in general, or gold, depending on the
context. Here both its meaning of metal (one of the five agents of yin
and yang) and its meaning of money (especially gold coins) are relevant.
A world-rectifying namazu forces a sick-looking rich man crouching next
to his damaged storehouse to vomit gold coins. Nearby, two other wealthy
men are excreting money. They are sick because of the metal that has
accumulated within them, and the namazu is effecting a purgative cure.
On a larger scale, the spending of the wealthy to rebuild their damaged
homes, businesses, and storehouses released money into the ranks of the
common people. Carpenters, plasterers, certain food vendors, building
supplies vendors, and even ordinary porters enjoyed not only an upsurge
in opportunities for work, but also a sharp increase in the wages they
could command because labor was in such high demand. (57) While the
earthquake may also have destroyed their own homes, these newly-rich
commoners could afford to replace them, with money left over for
luxuries.
[FIGURE 6 OMITTED]
[FIGURE 7 OMITTED]
"Big Black"
Just as some namazu-e cast the earthquake in the role of social
medicine, so too did some newspapers speculate on the possible curative powers of Perry's "black ships." For example, an article
under the headline "Barbarian Steam Ships" (bankata jokisen)
characterized the arrival of the black ships as the best possible
medicine for society. It explained that the long period of peace has
afflicted the warriors with an illness, making them ineffective and
soft, but that recent events have refocused their energies on military
affairs. Its opening words were a parody of a typical medicine
seller's pitch, much like the Furidashi namazugusuri print
discussed above. (58) The popular press often portrayed Perry's
ships in a manner strikingly similar to the some of the menacing namazu
images of 1855. For many, that the earthquake took place so soon after
Perry's second visit and that it struck the bakufu's capital
was too powerful a message to disregard as mere coincidence. The
bakufu's long-standing prohibition of public commentary by the
popular press on political issues did not actually stop such commentary.
Instead, popular publications and prints employed veiling strategies
such as allegories (mitate), plays on words, symbols with multiple
meanings, and rebuses. Through such devices, Perry reappeared in Japan
at the end of 1855 in some of the namazu-e.
Namazu-e depicting a world-rectifying namazu dispensing wealth
commonly feature the deity of good fortune, Daikoku (or Daikokuten), as
the one actually dishing out the money. (59) Daikoku's name means
"Big Black." In some namazu-e, "Big Black," the
deity, helps to rectify society. Of course, there was another "big
black" on the minds of many of Edo's residents, namely the
American steam ships. Namazu, too, always appeared black in the prints.
So the deity Daikoku connected two other "big blacks" to
himself: Perry's steam ships and the earthquake namazu. In O-Edo no
furui (The shaking of greater Edo, Figure 8), (60) a giant namazu
appears to have partially morphed into a whale. It is spouting money,
but not from a whale's blow hole. Instead, the coins spout from the
same place that a smoke stack would be located on a steam ships, and the
namazu resembles one of the black ships. Moreover, the text of an
accompanying song includes a play on words that links the homonyms
"great country" (daikoku) with "Big Black"
(Daikoku). Standing on shore, people beckon the whale-namazu-steamship
to come closer. This print portrays Perry's visits and the trade
likely to result from them in a generally favorable light.
Abe Yasunari, however, is not so sure. The short song reads
"The soil of the great country moves, piling up a mountain of
treasure in the midst of the city." "The soil of the great
country" is daikoku no tsuchi, which is a homonym for "the
mallet of Daikoku." Why, Abe asks, have interpreters of namazu-e
not at least considered taking the song at its face value, with Japan as
the "great country?" The song is written in cursive script,
angled into the spout of coins, and it is written upside down. The only
way to read the song is to turn the print upside down (an arrow added to
Figure 8 indicates the direction of the song text). Doing so reveals a
different landscape. What was originally the oddly red sky looks like
earth in the new perspective, and the spout of coins becomes a mountain
of treasure. Furthermore, the whole scene now seems focused on
"this" shore, that is, on Japan. Abe does not insist that the
upside-down reading is the correct one, but rather that it reveals an
additional possibility: that Japan might be or become wealthy and
"great." Here, the term "great country" potentially
refers both to the United States and to an optimistic vision of
Japan's future, each linked by the figure of Daikoku, the deity of
wealth. (61) Further support for the possible reading of "great
country" as Japan would be that the text of another print (Figure
10), one with no connection to the black ships or foreigners, begins
with "The soil of the great country moves" (daikoku no tsuchi
...), a verbatim match with in the above song. (62)
A more explicit tension between Japan and the United States is
evident in Ansei ni-nen jugatsu futsuka yoru daijishin namazu mondo (An
exchange with the namazu of the great earthquake, second year of Ansei,
second day, tenth month, nighttime, Figure 9). (63) Here, Matthew Perry
and the earthquake namazu engage in a neck-to-neck tug-of-war
(kubi-hiki). Although there is no obvious victor, the namazu seems to be
getting the upper hand as Perry lurches forward slightly and the referee
points in the namazu's direction. Again we see a close connection
in the popular imagination between Perry's expedition and the
earthquake. Unlike the previous print, here the namazu and Perry are at
political odds.
The namazu begins:
You stupid Americans have been making fun of us Japanese for the past
two or three years. You have come and pushed us around too much ...
Stop this useless talk of trade; we don't need it. We are sick of
hearing the noisy calls of the candy sellers. Since we don't need you,
hurry up and put your back to us. Fix your rudder and sail away at
once. (64)
[FIGURE 8 OMITTED]
[FIGURE 9 OMITTED]
Perry's reply emphasizes the ideals of his country's
political and social organization: "What are you talking about, you
stupid catfish! Mine is the country of benevolence and compassion. No
matter what a person does, even if he is a laborer or a hunter, if he is
benevolent he can become king...." The possibility that commoners
in the United States might even become head of state was fascinating to
many Japanese at this time. The passage above ends with an admission by
Perry of America's sole problem: a lack of sufficient food. It is
for this reason that Perry has come to Japan seeking trade.
The namazu's response reiterates the view of America as a land
characterized by its mode of government and contrasts it with
Japan's distinctive quality:
Shut up Perry. No matter how often you brag that your federation
[gasshu koku] is a country of benevolence, if you don't have food you
must be poor. If America had the Buddha or the gods, then you would
have a good harvest of the five grains. But since you don't, you have
to depend on piracy and steal your food. Knowing this, the gods of our
country have gathered together and have caused a divine wind to blow
and sink your ships and those of the Russians. (65) For sure in the
eleventh month of last year the gods struck out against your
rudeness....
Here we see a clear conception of Japan as a land characterized by
the presence of benevolent deities, with the Ansei Earthquake being an
attempt by these deities to shake off the foreign presence. Abe points
out that just as some namazu-e portrayed the Kashima deity as inadequate
to deal with the current crisis and thus in need of augmentation from
outside deities, here too is a similar view. The only force that might
balance the power of Perry and the new foreigners was the collective
body of the deities of Japan. Significantly, the dialogue has extended
the Ansei Earthquake in Edo to encompass all of Japan, as several other
namazu-e have done. (66) The imagined community "Japan" was
beginning to emerge in the popular imagination of Edo, and it was
divine.
Perry responds by invoking the American spirit: "You catfish!
It is funny for you to speak like that, making up your own reasoning.
Despite the fact that men can usually hold you down with a gourd, on the
fourth day of the eleventh month you tried to send us away by shaking
Shimazu and Numazu, but our American spirit remained unmoved." In
this way, the dialogue articulates a clear contrast between an American
spirit, manifest as a relatively egalitarian, merit-based society, and
the community of Japan, blessed by an array of benevolent deities. It
may be significant that there is no mention here of government in Japan.
The implied contrast is thus between an aggressive America with an
effective government and a Japan, whose government is not effective and
whose people must therefore turn to the deities. This dialogue
adumbrated both the idea of Japan as a community extending beyond Edo
and the need of this community for divine intervention. Faint outlines
of what will become the Meiji Restoration and, slightly later, popular
consciousness of Japan as a divinely-authorized nation have emerged from
the wreckage of post-earthquake Edo.
The print, however, stops well short of advocating any further
shakeup of society. The referee, a plasterer, gets in the last words:
Both of you be quiet ... look with your eyes and see the cracks in the
warehouses. We are asked to patch up these cracks and holes, asked
over and over again; we are asked to prop up the broken down walls; we
are known for our fine work with the trowel. Everyone admires our
work. We are thankful this time for the earthquake, but both of you
try to resolve your differences without causing us any more trouble.
We don't want to see it; stop it!
The plasterer's view here was probably typical of many Edo
laborers. For the most part, they were happy with the immediate
post-earthquake situation, although the process of arriving at that
point had been tumultuous, terrifying, and, for some, deadly. So, while
thankful for the recent earthquake, these residents of Edo hoped for an
end to major upheavals in the near future. We know from hindsight, of
course, that the wheels of change were just starting to turn.
Broader Significance of the Earthquake and the Namazu-e
A remarkable coincidence between geology, geography, and politics
magnified the psychological impact of the earthquake, making it appear
as a direct attack on the heart of the bakufu. The damage was not
uniformly distributed. Some areas suffered severe devastation and loss
of life, while other parts of the city came through the ordeal with
nearly all buildings and people shaken but intact. The damage was less a
function of proximity to the epicenter than it was a function of
topography. The Yamanote Tablelands, an extension of the Musashino
Plateau, wound their way through parts of the heart of Edo, constituting
modest upland areas. These upland areas were not always obvious because
of erosion and past filling with soil or debris of low lying areas. In
1590, when Tokugawa Ieyasu (1542-1616) made the fishing village of Edo
his base of operations, engineers and construction workers began to
reclaim the marshy tidal flats around Edo Castle. This process
accelerated rapidly during the early seventeenth century, after Edo had
become the de facto political capital of Japan. Edo Castle itself was on
natural high ground, but much of the prime real estate around the castle
was land that had been part of a river drainage basin or the bay two or
three centuries earlier--only yesterday in geological time.
When the earthquake struck, it shook the whole city, but structures
on the firm foundation of the uplands generally fared rather well. The
severe damage was in low lying areas, especially areas of land reclaimed
from swamps and waterways. As fate would have it, the most prominent
neighborhood of samurai residences, home to the bakufu's closest
allies among the domain lords, leading bakufu officials, and several key
bakufu offices, was located at a place that during the sixteenth century
had been the Hibiya Inlet of Edo Bay. The Wadakura Gate, for example,
one of the approaches to Edo Castle, had once been the site of an
underwater storehouse. Adjacent to this gate was the mansion of the lord
of Aizu, charged with construction and management of the number two
offshore artillery battery. The earthquake spared no part of the Aizu
complex, and the stores of potassium nitrate and other explosives
accumulated there made the inevitable fires all the more spectacular in
their destructive fury. The same fate befell Aizu's neighbor, in
charge of the number three battery, and most of the other denizens of
this elite neighborhood. In short, the earthquake launched a direct
attack on the government. Moving one residential zone further out from
the castle, the area adjacent to the elite neighborhood was home to
commoners. Built on an eroded but sturdy tableland base, it suffered
only moderate damage and stood in stark contrast to the elite collapse.
The bakufu's expensive offshore artillery batteries also happened
to be built on a foundation of flimsy soil, and their complete
destruction rendered Edo defenseless against intimidation by
steam-powered naval vessels. In the eyes of commoners and elites alike,
the cosmic forces made a strong statement that night. (67)
Given that the earthquake itself was an event fraught with
political significance, it is hardly surprising that the bakufu would
have been uneasy about Edo's residents discussing it through the
medium of namazu-e. The bakufu, however, had more pressing concerns
during the earthquake's immediate aftermath than popular media
production. In the early days of the twelfth month, bakufu officials
began actively seeking to ban the production of namazu-e. The publishing
guild (toiya) was reluctant to enforce a ban on such a profitable
product, and tried various delaying strategies. Nevertheless,
increasingly severe bakufu intimidation, including briefly jailing nine
guild officials, led to the destruction of all namazu-e printing blocks
on the fourteenth day. The namazu-e had been in production for about two
months. (68)
Abe points out that the key to understanding the bakufu's
forceful ban is realizing that namazu-e were not frivolous amusements or
even simply a "reflection" of prevailing conditions. Instead,
they were the medium by which the common people of Edo actively
articulated alternative visions of society, several of which we have
seen in the preceding discussion. None of the prints explicitly
criticized the bakufu, but they expressed doubts regarding the viability
of prevailing political and social arrangements and suggested, albeit
vaguely, alternatives for which people might yearn. (69)
Especially significant for subsequent developments in Japan was the
emergence of what we might call proto-nationalism at the popular level
in Edo. Japan at this time was a patchwork of over two hundred fifty
different governments, with marked regional differences. It was not a
centralized state, nor did all of its inhabitants share a common
culture. Social elites, regardless of geographical origin, usually did
identify with a larger entity of "Japan" to some degree, but
most ordinary people lacked a self-conscious Japanese identity. Their
identities were primarily local, even though travel and information
networks permitted an awareness of places far from their own homes. (70)
Tokugawa Japan was not a modern nation in the sense of the term
popularized by scholars such as E. J. Hobsbawm, Ernest Gellner, and
Benedict Anderson. (71) Some of the infrastructure needed to create a
modern nation, such a transportation networks, newspapers, and
sufficient literacy to read them, existed in some places, but other key
elements such as school systems and a centralized state were missing.
The pressing task of the new Meiji government after establishing basic
institutions of state during the 1870s was to "make Japanese,"
(72) that is, to instill in Japan's population a self-conscious
national identity. Accomplishing this task took only one generation,
even though it did not produce a unified agreement on precisely what
Japanese identity entailed. (73) The stimulation of proto-nationalism in
Edo owing to the Ansei Earthquake was one contributing factor to the
speed and success of this later undertaking.
The most important elements in this proto-nationalism were an
emerging cognizance among Edo's common people that their lives were
linked in significant ways with people who lived elsewhere in the
Japanese islands and the recognition of Amaterasu as the ultimate
representative of this imagined community among the deities. One
talismanic namazu-e, (74) for example, features four namazu in the
foreground, each with north, south, east, or west written on its robes.
The four directions, along with the presence of the deities of earth and
water (wells), emphasize the broad geographic scope of the
earthquake's impact. Amaterasu is in charge of the situation (with
an embarrassed-looking Kashima assisting) and declares that he is
foremost among the deities of Great Japan. The namazu subsequently swear
an oath to protect all of Japan.
In addition to the prints we have previously examined, several
others explicitly describe the earthquake's impact as "echoing
throughout Japan" (Nippon e hibiki) or otherwise having and impact
on Japan, not Edo. They also associate Amaterasu explicitly with this
entity called Japan. Kashima is certainly a key player, even in most
prints featuring Amaterasu, but Kashima's authority is regional in
scope, inadequate to deal with the Japan-wide problem of the day. (75)
Yet another print features Tento, whose head is the sun. Tento is a term
meaning both "sun" and "heavenly way," and is a
synonym for Amaterasu in this print. A crowd has gathered, some of whom
worship Tento. Others attack Kashima with their fists and push over the
foundation stone. (76) This example is atypical in its extreme portrayal
of violence toward Kashima, but the key point is that it and numerous
other namazu-e we have examined indicate an emerging consciousness of
Japan as a natural community, a recognition of Amaterasu as its head,
and, to varying degrees, an acknowledgement of at least the possibility
of radical, even violent change.
M. William Steele has described what he calls "a sort of
commoner nationalism" in the popular press accounts of Perry's
extended stay in Japan in the spring of 1854. They typically portrayed
the Americans in crude terms, showing them succumbing to the superior
power of the people or the deities of "Japan." Furthermore,
Perry's visit inspired graphic renditions of world maps, with Japan
at the center. (77) The namazu-e, therefore, were not the earliest
manifestation of proto-nationalism among Edo's population. They do,
however, adumbrate a generally more sophisticated view of the emerging
imagined community than the prints Steele describes. Abe characterizes
the image of Japan that emerged in the namazu-e by using an ancient East
Asian metaphor for the political community, the tripod vessel. The
namazu-e that deal with national images express a triumvirate of
national soil (kokudo), that is, the physical territory of Japan, the
national deities (kokushin), and the national sovereign (kimi), whose
precise identity is never stated. These three elements are the legs of
the tripod. (78)
Following Abe and Steele we find that by the end of 1855, many
residents of Edo thought of Japan in terms of specific territory, albeit
with imprecise boundaries in the north and south. A geographical sense
of Japanese identity appeared frequently in the press reports of 1854.
The namazu-e add to this geographic view a nuanced portrayal of the
relationship among the land, the people, and the deities. They presage
many of the themes that the new Meiji state would soon emphasize and
further develop. That such a vision of Japan was already present among
the people of Edo was undoubtedly a boon for the new imperial government
in its bid to establish itself in a city that owed its very existence to
the Tokugawa bakufu. (79) The Meiji state would expend much effort to
inculcate an emperor-centered national consciousness in many other
cities and in the countryside during the late nineteenth century, but
the process got a head start in the capital, owing in large part to the
Ansei Earthquake. That head start, however, did not include a strong
consciousness of the emperor as an earthly political ruler. The linkage
between Amaterasu and the emperor in the namazu-e ranges from vague to
nonexistent. Indeed, it is probably significant that many namazu-e speak
of an earthly ruler (kimi) but give no concrete indication who that
ruler may be (except for one, which mentions the emperor, shogun, and
domain lords all together). As Abe points out, imagining a Japanese
identity in which the political ruler was an unspecified abstraction was
surely appropriate in post-earthquake 1855. (80)
There is one final point to consider regarding the political
significance of the Ansei Earthquake and namazu-e. That the earthquake
was a blow to bakufu finances, power, and prestige in 1855 should now be
clear. It is also possible that this event entered popular memory and
exerted a significant destabilizing effect twelve years later, in 1867,
the year the bakufu actually collapsed. The print Kashima osore (Kashima
fear, Figure 10) (81) portrays people dancing around a namazu dressed as
an itinerant representative of the Kashima shrine. These representatives
would wander the countryside each spring to encourage quasi-religious
dancing in anticipation of the start of the agricultural cycle (Kashima
odori or Kashima kotofure). Six men and a boy dance around the namazu in
a state of apparent rapture. The namazu is holding a pole with a solar
disk at its top. A rabbit in a disk would ordinarily signify the moon in
East Asia, but the color of this disk is red, and 1855 was the year of
the rabbit. It was also the okage-doshi, the one year in twelve when
people traditionally made pilgrimages (okagemairi) to the Ise Shrine
(Amaterasu) in large numbers. (82) These pilgrimages often featured
frenzied dancing, carousing, drinking, and other elements of a
carnival-like atmosphere.
[FIGURE 10 OMITTED]
George M. Wilson has analyzed the years leading up to the Meiji
Restoration using a structuralist framework that plots simultaneous
narratives for four different groups: commoners, samurai imperial
loyalists (advocates of "expelling the barbarians"), bakufu
and domain officials, and foreign envoys. His approach stresses the
motives and self interests of each group, and allows us rather easily to
see convergences and clashes between the groups in a way that usefully
eschews traditional cause and effect explanations for these inter-group
interactions. Wilson is especially concerned with acknowledging the
significant role played by ordinary people in the Meiji Restoration, as
the interests of groups of commoners seeking world rectification
converged briefly ca. 1866-1868 with samurai loyalists seeking roughly
the same outcome of redeeming society. Wilson has much to say about the
widespread, "orgiastic" ee ja nai ka dancing that broke out in
many parts of central Japan toward the end of 1867 and lingered into
1868, sparked by rumors of paper charms falling from the sky. The
dancing functioned, among other things, dramatically to display the
breakdown of the old order and the yearning of the common people for
reform. (83)
Ee ja nai ka dancing was centered in Kyoto, although it took place
across a wide range of towns, cities, and rural villages. It did not
take place in Edo, which by this time had suffered severe population
decline and economic depression owing to repeated natural disasters and
epidemics and because the bakufu eliminated samurai alternate attendance
in 1862. (84) Like Wilson, Noguchi stresses the political significance
of the ee ja nai ka dancing. He also points to a variety of fragmentary evidence indicating that at least some of the dancers in 1867 were
cognizant that during the previous okage-doshi, a world rectifying
earthquake shook Edo. A song ditty, for example, playing on the homonyms
"self" and "earthquake," points out that twelve
years ago an earthquake (jishin) half destroyed the military houses, and
that this year, the military houses will complete that task by
themselves (jishin). Noguchi points out that the conviction on the part
of many people that this okage year (1867) would again feature momentous
change on a par with the 1855 earthquake became in part a
self-fulfilling prophecy. (85) Abe also discusses similarities in the
rhetoric and themes of some of the namazu-e and the songs of the ee ja
nai kai dancers. (86)
The reverberations of the Ansei Earthquake of 1855 continued long
after the earth stopped shaking. The event functioned as a catalyst for
growing doubts about the bakufu's ability to govern, doubts that
had first emerged in the wake of Perry's visits. It also catalyzed
among the common people of Edo an emerging vision of Japan as a natural
political community blessed by the deities. The namazu-e were the means
by which the common people adumbrated this new vision. Abe characterizes
the prints as a handy, cheap, disposable tool for helping to create
Japan as a nation. (87) I agree with this characterization but would
also highlight the high degree of linguistic and visual sophistication evident in many of these prints. Namazu-e constituted a powerful form of
political rhetoric for a group theoretically forbidden from engaging in
political discourse. Edo was in temporary decline at the time the bakufu
collapsed, and its residents were on the political sidelines. Owing in
large part to the role of the namazu-e in defining the 1855 earthquake
as a world rectifying event in popular memory, it was able to inspire
acts of political protest and subversion by thousands of frenzied
dancers in Kyoto and throughout wide areas of central Japan twelve years
later. The anonymous print makers of Edo posited that the earthquake
under their city had shaken up all of Japan, and they were right.
Department of History and Religious Studies
University Park, PA 16802
ENDNOTES
University of Washington research scientist Ruth Ludwin provided
helpful comments on an earlier draft of this article. Discussions with
her about the intersection of earthquakes and culture in 2004 led to my
current interest in the social history of earthquakes in Japan. This
article also benefited from the astute comments of an anonymous reader
and from a faculty research grant from the Institute for the Arts and
Humanities at Penn State University.
1. The full, quasi-official name for this earthquake in many
English-language publications is the Ansei Tokyo Earthquake (Ansei Tokyo
jishin), even though Edo was never called Tokyo until 1868. For this
reason most Japanese scholars call it the Ansei Edo Earthquake (Ansei
Edo jishin) or simply the Ansei Earthquake (Ansei jishin), and it
occasionally appears as the Great Ansei Earthquake (Ansei dai-jishin).
Ansei is an imperial reign name (nengo) and refers to the period
1854-1859. There were several other major earthquakes during the Ansei
era, each distinguished by a different place name. The newspapers of the
time described the details of the Ansei Earthquake. Reproductions and
summaries of these newspaper accounts are available in the many Japanese
works dealing with the popular press during the Tokugawa period
(1603-1867). See, for example, Inagaki Fumio, ed., Edo no taihen:
jishin, kaminari, kaji, kaibutsu (Pivotal events in Edo: earthquakes,
lightning, fires, and monsters) (Tokyo, 1995), p. 64; and Kitahara
Itoko, "Ansei dai-jishin" (The Great Ansei Earthquake) in
Kinoshita Naoyuki and Yoshimi Shunya, eds., Nyusu no tanjo: kawaraban to
shinbun nishiki-e no johosekai (Birth of the news: the information world
of the popular press and visual images) (Tokyo, 1999), pp. 154-155.
Regarding the number of buildings destroyed, see also Susan B. Hanley,
Everyday Things in Premodern Japan: The Hidden Legacy of Material
Culture (Berkeley, 1997), p. 24. For a detailed geological account of
the earthquake and the damage it caused, see Usami Tatsuo, Nihon higai
jishin soran, [416]-2001 (Materials for a comprehensive list of
destructive earthquakes in Japan, [416]-2001) (Tokyo, 2003), pp.
171-182. For comprehensive social histories of the earthquake, see
Kitahara Itoko, Jishin no shakaishi: Ansei dai-jishin to minshu (The
social history of an earthquake: the Great Ansei Earthquake and the
people) (Tokyo, 2000); and Noguchi Takehiko, Ansei Edo jishin: saigai to
seiji kenryoku (The Ansei Edo Earthquake: calamity and political
authority) (Tokyo, 1997).
2. Konta Yozo, "Bakumatsu masu-media joho" (Bakumatsu-era
mass media information) in Miyata Noboru and Takada Mamoru, eds.,
Namazu-e: Jishin to Nihon bunka (Catfish picture prints: earthquakes and
Japanese culture) (Tokyo, 1995), pp. 77-78.
3. Noguchi, Ansei Edo jishin, pp. 11-12.
4. Namazu-e and Their Themes: An Interpretative Approach to Some
Aspects of Japanese Folk Religion (Leiden, Netherlands, 1964). This
study has relatively little to say about the namazu-e themselves and is
instead a thick description of the matrix of folk beliefs in which the
namazu-e were embedded.
5. Some of H.D. Harootunian's extensive work on the Bakumatsu
era (ca. 1830-1867) examines events from the standpoint of ordinary
urban dwellers. See, for example, "Late Tokugawa Thought and
Culture" in Marius B. Jansen, ed., The Cambridge History of Japan:
Volume 5, The Nineteenth Century (New York, 1989), esp. pp. 168-182.
George M. Wilson has argued forcefully for the importance of including
ordinary people in any account of the events leading up to the Meiji
Restoration, and he outlines a method for doing so in Patriots and
Redeemers in Japan: Motives in the Meiji Restoration (Chicago, 1982).
Thomas Keirstead and Deidre Lynch have raised the possibility of
alternative views of the end of the Tokugawa bakufu, in part by looking
at events through the eyes of ordinary city dwellers. See
"Eijanaika: Japanese Modernization and the Carnival of Time"
in Robert A. Rosenstone, ed., Revisioning History: Film and the
Construction of a New Past (Princeton, NJ, 1995), pp. 64-76. M. William
Steele has examined Bakumatsu Japan through the eyes of various commoner
groups, including urban dwellers. See Alternative Narratives in Modern
Japanese History (New York, 2003).
6. Kitahara points out that the term yonaoshi first appeared in
connection with earthquakes after an earthquake and tsunami disrupted
commerce between Edo and Osaka during the second month of 1853. At that
time, people chanted "yonaoshi" as an incantation to ward off
further shaking. By late 1855, the term's meaning had expanded to
indicate an active desire for the rectification of society. Jishin no
shakaishi, pp. 98-99.
7. Harold Bolitho, "The Tempo Crisis" in Marius B.
Jansen, ed., The Cambridge History of Japan: Volume 5, The Nineteenth
Century (New York, 1989), pp. 120-121; and Conrad Totman, Early Modern
Japan (Berkeley, 1993), pp. 442-445.
8. Wilson, Patriots and Redeemers. More specifically, Wilson argues
that a quest for redemption motivated two key groups in bakumatsu Japan:
activists among the common people and samurai imperial loyalists.
Although these two groups quickly became antagonists after the Meiji
Restoration, their dreams of world renewal and redemption briefly
complemented each other to help bring about the bakufu's downfall.
9. Gerald Groemer, "Singing the News: Yomiuri in Japan during
the Edo and Meiji Periods," Harvard Journal of Asiatic Studies,
Vol. 54, No. 1 (June, 1994): 245.
10. Noguchi, Ansei Edo jishin, pp. 18, 43-44, 63-64; and Abe
Yasunari, "Namazu-e no ue no Amaterasu" (Amaterasu in the
namazu-e), Shiso, no. 912 (June, 2000): 25-52.
11. The seminal study of Tokugawa-period foreign relations is
Ronald Toby, State and Diplomacy in Early Modern Japan: Asia in the
Development of the Tokugawa Bakufu (Princeton, NJ, 1984). There is now a
substantial literature in English and Japanese on Tokugawa-period
foreign relations.
12. Noguchi, Ansei Edo jishin, p. 64
13. The print was Ukiyo Matabei meiga kitoku (The miracle of famous
paintings by Ukiyo Matabei) by Utagawa Kuniyoshi. According to Sarah E.
Thompson: "The legendary painter Ukiyo Matabei (1578-1680), is
shown making folk paintings of the type called otsu-e, a forerunner of
ukiyo-e. The paintings have come to life, leaving only shadowy outlines
on the paper, and dance around the painter in a cloud;... The word kan
concealed in the pattern of the falconer's left sleeve was
interpreted as a reference to the irritable temperament (kanshaku) of
the shogun. The other figures were identified with the various advisers
surrounding [the shogun] Iesada, and the whole was seen as a vaguely
derogatory reference to the new governing powers. Kuniyoshi and his
publisher were fined." "The Politics of Japanese Prints,"
in Sarah E. Thompson and H.D. Harootunian, Undercurrents of the Floating
World: Censorship and Japanese Prints (New York, 1991), p. 83.
14. Kitani Makoto, "Kurobune to jishin-namazu: namazu-e no
fudo to jidai" ([Perry's] black ships and the earthquake
namazu: the customs and temporal context of namazu-e) in Miyata and
Takada, Namazu-e, pp. 56-57. By the nineteenth century, the image of
pinning down a catfish with a gourd had become a well-known metaphor for
accomplishing something so difficult as to seem impossible. In some
contexts, it might also highlight the magic power of bottle-gourds. The
earliest painting depicting an attempt to pin down a catfish with a
gourd is Josetsu's ca. 1413 Hyonenzu (Illustration of catfish and
gourd). For a thorough, revisionist analysis of its context, meaning,
and iconography, see Shimao Arata, Josetsu-hitsu Hyonenzu: Hyotan namazu
no ikonorojii (Josetsu's Hyonenzu: the iconology of the gourd
catfish) (Tokyo, 1996).
15. For the geological details of this earthquake, see Usami,
Jishin soran, pp. 131-132.
16. Quoted in Bolitho, "Tempo Crisis," p. 117.
17. Sarah E. Thompson points out that during the Tokugawa period,
"Any mention of current news events, especially those of a
sensational nature, was prohibited.... There was also the possibility
for implied criticism of the government in the reporting of current
events, especially given the ancient notion, imported from China, that a
truly virtuous regime would be so completely uneventful that even
natural disasters would not occur. The suppression of news reporting may
have been due in part to a desire to suggest this ideal condition."
Thompson, "Politics of Japanese Prints," p. 34.
18. Kitahara has analyzed news networks in much of her work on the
popular press. See, for example, "Ansei dai-jishin,"
especially the graphic on p. 157, and Kitahara Itoko, "Saigai to
kawaraban: sono rekishitekitenkai" (Natural disasters and the
popular press: their historical development) in Kinoshita Naoyuki and
Yoshimi Shunya, Nyusu no tanjo, pp. 25-43. Konta has also analyzed these
networks in "Bakumatsu masu-media joho," as has Groemer,
"Singing the News." See also Steele's chapter
"Goemon's New World View" in Alternative Narratives, pp.
4-18.
19. For the geological data and a detailed breakdown of death,
injury, and destruction throughout the area affected by the earthquake,
see Usami, Jishin soran, pp. 137-144. For a discussion of the
significance of the Zenkoji Earthquake in the development of information
networks, see Kitahara, Jishin no shakaishi, pp. 94-97.
20. Nishimaki Kozaburo, ed., Kawaraban, shinbun: Edo, Meiji
sanbyakunen jiken I (Kawaraban and modern newspapers: 300 events from
the Edo and Meiji periods, vol. 1) (Tokyo, 1978), p. 126.
21. Noguchi, Ansei Edo jishin, p. 18.
22. Nishimaki, Kawaraban, p. 140; and Kitahara "Saigai to
kawaraban," p. 32. The stated death toll of 3,780 seems high, even
considering the fires. Usami's data puts the number of dead and
seriously injured at 2,152. Property damage, however, was severe and
extensive. Usami, Jishin soran, pp. 146-148.
23. Kitahara, "Saigai to kawaraban," p. 33; and Usami,
Jishin soran, pp. 148-151.
24. For accounts from the popular press, see Inagaki, Edo no
taihen, pp. 60-61; and Kitahara "Saigai to kawaraban," pp.
34-37. For the geological details of these earthquakes and the tsunamis
resulting form them, see Usami, Jishin soran, pp. 151-168; and Watanabe
Hideo, Nihon higai tsunami soran, dai-ni han (A comprehensive listing of
tsunamis striking Japan, second edition) (Tokyo, 1998), pp. 91-97.
25. Noguchi, Ansei Edo jishin, p. 39.
26. Wakamizu Suguru, Namazu wa odoru: Edo no namazu-e omoshiro
bunseki (Catfish dance: a distinctive analysis of namazu-e) (Tokyo,
2003), pp. 16-17.
27. Kitahara, "Saigai to kawaraban," pp. 32-33.
28. #134, Miyata and Takada, Namazu-e, pp. 10-11, 322-324. Because
Miyata and Takada have gathered nearly all extant namazu-e into a single
volume, I follow Abe Yasunari's practice of indicating specific
namazu-e by their number in that volume.
29. #84, Miyata and Takada, Namazu-e, pp. 296-297; and Abe,
"Amaterasu," pp. 42-43.
30. Wakamizu, Namazu wa odoru, p. 17.
31. Mitaya Noboru, "Toshi minzokugaku kara mita namazu
shinko" (The development of namazu belief as seen from the
perspective of urban ethnology) in Miyata and Takada, Namazu-e, pp.
29-30. In many Japanese accounts, dragons and namazu were
interchangeable, and sometimes we find an image of a dragon with
accompanying text that refers to it as a "namazu." For details
on when and how this dragon-namazu equivalency developed, see Shimao,
Hyonenzu, pp. 66-81.
32. Miyata, "Toshi minzokugaku," pp. 30-31; and Kitani,
"Kurobune to jishin-namazu," pp. 52-55.
33. Kuroda Hideo, O no karada; o no shozo (The body of the king,
the image of the king), (Tokyo, 1993), pp. 160-161.
34. Kitahara, "Ansei dai-jishin," p. 163.
35. #37, Miyata and Takada, Namazu-e, pp. 110, 262.
36. Big Dipper belief (hokuto shinko) came into Japan as part of
early popular Daoism, circa the Heian period (794-1185). The basic
belief is that the stars are deities, the most important of which are
the Pole Star and the Big Dipper constellation. This star-related belief
also came to be associated with wish-granting spirit writing talismans
(chintaku reifu shinko). See Omori Takashi, ed., Dokyo no hon: furofushi
o mezasu sendo-shukujutsu no sekai (Daoism book: the world of esoteric
techniques aimed at attaining youth and immortality) (Tokyo, 1991,
1997), pp. 164-171.
37. Kitani Makoto, "Namazu-e to yakuharai" in Tsuchiura
shiritsu hakubutsukan (Tsuchiura City Museum), ed., Namazu-e kenbunroku:
O-Edo bakumatsu namazu-e jijo (The record and circumstances of namazu-e
in Edo of the bakumatsu period) (Tsuchiura, Japan, 1999), pp. 41-42,
46-48.
38. #44, Miyata and Takada, Namazu-e, pp. 106, 266.
39. In this capacity, Ebisu was acting as a rusu(i)gami, that is, a
caretaker deity who stands in for the main deity of a place. This need
for a substitute arises from the belief that all the major deities
travel to Izumo for a meeting that takes place during the tenth lunar
month. This month is known as kannazuki or kaminazuki--"the month
without deities." Although often depicted as good-natured,
Ebisu's origins are complex and contain a dark side that can
manifest itself in certain circumstances. For a detailed explanation of
these matters, see Ouwehand, Namazu-e, pp. 16, 82-85.
40. Wakamizu, Namazu wa odoru, pp. 70.
41. T. Fujitani, Splendid Monarchy: Power and Pageantry in Modern
Japan (Berkeley, 1996), pp. 1-9.
42. #30, Miyata and Takada, Namazu-e, pp. 112, 257. #31, pp. 112,
258 is very similar.
43. Noguchi, Ansei Edo jishin, p. 194; and Abe,
"Amaterasu," pp. 37-38.
44. For a trenchant analysis of the ei ja nai ka phenomenon, see
Wilson, Patriots and Redeemers, esp. pp. 95-121.
45. #29, Miyata and Takada, Namazu-e, p. 257. For analysis of this
image, see Abe, "Amaterasu," p. 40.
46. #32, Miyata and Takada, Namazu-e, pp. 258-60.
47. Abe, "Amaterasu," pp. 41-42.
48. This point is one of Abe's main arguments in
"Amaterasu." Abe takes issue with most other scholars of
namazu-e regarding their emphasis. While not denying the importance of
the theme of the earthquake as a world rectification (yonaoshi) event in
many prints, he says that an excessive focus on this point has prevented
adequate treatment of other, equally important themes.
49. #48, also called "Namazu e no korashime" because the
print itself has no title. Miyata and Takada, Namazu-e, pp. 268-269.
50. #62, Takada and Miyata, Namazu-e, pp. 18-19, 278-280.
51. Wakamizu, Namazu wa odoru, pp. 62-65; and Takada and Miyata,
Namazu-e, pp. 278-280.
52. See, for example, #110 and 111, Takada and Miyata, Namazu-e, p.
138, 311-312.
53. Yamaga Soko gorui (Classified statements of Yamaga Soko),
Tahara Tsuguo and Morimoto Jun'ichiro, eds., Yamaga Soko, Nihon
shiso taikei (Great compendium of Japanese thought series) 32 (Tokyo,
1970), p. 152.
54. Kadokun (Household precepts), Ekken-kai, eds., Ekken zenshu
(Collected works of Kaibara Ekken), Vol. 3 (Tokyo, 1911), p. 452.
55. #195, Takada and Miyata, Namazu-e, pp. 222, 356-357.
56. #92, Miyata and Takada, Namazu-e, pp. 224, 300-301; and
Wakamizu, Namazu wa odoru, pp. 60-61.
57. For a discussion of these wages, see Noguchi, Ansei Edo jishin,
pp. 201-205.
58. Kitani, "Kurobune," p. 58.
59. For example, see #126 and #127, Miyata and Takada, Namazu-e,
pp. 110, 231, 319-320.
60. #131, Miyata and Takada, Namazu-e, pp. 8, 321.
61. Abe, "Amaterasu," pp. 29-32.
62. #191, Miyata and Takada, Namazu-e, p. 355
63. #142, Miyata and Takada, Namazu-e, pp. 236, 327-328.
64. Translation of the text of this print is found in Peter Duus,
The Japanese Discovery of America: A Brief History with Documents (New
York, 1997) and in Steele, Alternative Narratives, pp. 16-17.
65. The reference to "the Russians" is almost certainly
about the Diana, the Russian warship damaged by the tsunami resulting
from the Ansei Tokai Earthquake. While it was in transit to Heta on the
Izu peninsula to undergo repairs, a violent storm arose and sunk it.
Noguchi, Ansei Edo jishin, pp. 67-68.
66. Abe, "Amaterasu," pp. 32-34. Abe also discusses
another print that posits the earthquake as an attempt by the namazu to
strike out at the foreigners who have lately come to Japan, pp. 34-35.
Again the main point for our purposes is that the earthquake, in some
instances, has led to the explicit self-conscious identification by Edo
residents of membership in the entity "Japan."
67. Noguchi provides a masterful and detailed analysis of this
remarkable convergence among geology, geography, and politics. See Ansei
Edo jishin, pp.73-108. There were commoner neighborhoods elsewhere in
the city that did suffer severe damage, but not around Edo Castle. For a
detailed discussion of the earthquake damage as a function of social
status, see Kitahara, Jishin no shakaishi, pp. 45-79.
68. For details of the maneuvering leading up to the ban and
printing block destruction, see Noguchi, Ansei Edo jishin, pp. 205-208.
69. Abe, "Amaterasu," pp. 46-47.
70. For a good summary of the situation in late Tokugawa Japan with
respect to self images, see Fujitani, Splendid Monarchy, esp. pp. 1-9.
71. E. J. Hobsbawm, Nations and Nationalism Since 1780: Programme,
Myth, Reality (Cambridge, UK, 1990); Ernest Gellner, Nations and
Nationalism (Ithaca, NY, 1983); Benedict Anderson, Imagined Communities:
Reflections on the Origin and Spread of Nationalism, Revised Edition
(New York, 1991).
72. I use the expression "make Japanese" in the same
sense as Massimo d'Azeglio, who, after Italy's unification in
1860, made his famous remark that "We have made Italy; we now have
to make Italians."
73. For a superb study of the competing views of Japanese national
identity prior to the 1940s, see Eiji Oguma, A Genealogy of
'Japanese' Self-Images, David Askew, trans. (Melbourne,
Australia, 2002).
74. #68, Miyata and Takada, Namazu-e, pp. 111, 284-285.
75. See #66 and #81, Miyata and Takada, Namazu-e, pp. 110, 282-283,
295. Abe provides a trenchant analysis of them. See,
"Amaterasu," pp. 37-40.
76. #43, Miyata and Takada, Namazu-e, pp. 109, 265-266. See also
Abe, "Amaterasu," pp. 43-44.
77. Steele, Alternative Narratives, pp. 4-18.
78. Abe, "Amaterasu," p. 45.
79. For excellent studies of commoner views of and reactions to the
Meiji Restoration in and around Edo, see Steele, Alternative Narratives,
pp. 32-87.
80. Abe, "Amaterasu," p. 45.
81. #191, Miyata and Takada, Namazu-e, pp. 17, 355.
82. Noguchi, Ansei Edo jishin, pp. 212-216.
83. Wilson, Patriots and Redeemers, esp. Chapter Six, "What
the Hell! Ee ja nai ka Dancing as a Form of Protest," pp. 95-131.
84. For an account of the continuous barrage of storms and plagues
that hit Edo almost every year after 1855, see Noguchi, Ansei Edo
jishin, pp. 216-222.
85. Noguchi, Ansei Edo jishin, pp. 225-229.
86. Abe, "Amaterasu," p. 48.
87. Abe, "Amaterasu," p. 50.
By Gregory Smits
Pennsylvania State University