首页    期刊浏览 2024年11月24日 星期日
登录注册

文章基本信息

  • 标题:CONSIDERACIONES PRAGMÁTICAS EN LA TRADUCCIÓN DE LAS INTERJECCIONES DEL INGLÉS AL ESPAÑOL: EL CASO DE LA NOVELA BRITÁNICA JEMIMA B.
  • 本地全文:下载
  • 作者:María Jesús Rodríguez Medina
  • 期刊名称:Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas
  • 印刷版ISSN:1886-6298
  • 出版年度:2010
  • 卷号:4
  • 期号:1
  • 页码:175-187
  • 语种:Spanish
  • 出版社:Universitat Politècnica de València
  • 摘要:El objetivo de este artículo es analizar un ámbito muy particular de la pragmática de los diálogos de la novela británica contemporánea y su traducción al español: el uso de las interjecciones. Consideramos que estos aspectos del plano pragmático, a pesar de su evidente importancia, no han recibido tanta atención como cabría esperar en los estudios de Traducción, a excepción de algunos trabajos centrados en el sector audiovisual de autores como Castro (1997) o Gómez Capuz (1993, 1998, 2001). Por ello, proponemos una serie de pautas de traducción al español, a partir del análisis de un corpus, contribuyendo así a fijar las bases de futuros trabajos de investigación orientados a la mejora de la docencia y la práctica de esta especialidad.
  • 关键词:pragmática;interjecciones;traducción literaria;lenguaje coloquial;pragmatics;interjections;literary translation;colloquial speech
国家哲学社会科学文献中心版权所有