期刊名称:Renaissance and Reformation / Renaissance et Réforme
印刷版ISSN:0034-429X
出版年度:2000
卷号:36
期号:2
页码:63-74
出版社:Renaissance and Reformation / Renaissance et Réforme
摘要:En 1686, le protestant Edmund Arwaker réalisa une adaptation anglaise de Pia Desideria du jésuite belge Herman Hugo sous le titre de Divine Addresses . Contrairement à la croyance générale des historiens de la littérature, cette adaptation fut basée sur une des plusieurs éditions de l636 dénommées la «quatrième» contenant des particularités structurelles originales, plutôt que sur l'édition première de 1624. Utilisant ainsi cette quatrième édition pour sa traduction, Arwaker a imité sa structure et n'a donc pas fait les modifications à la première édition qu'on lui a reconnues. Cependant, il a apporté des changements esthétiques à ses images poétiques pour les rendre conformes aux normes artistiques de son protestantisme. Ces normes protestantes étaient courantes depuis un siècle dans la théorie et la pratique littéraire en Grande Bretagne, notamment dans les œuvres de Puttenham et Donne.