首页    期刊浏览 2024年12月03日 星期二
登录注册

文章基本信息

  • 标题:ESPECTRALIZAÇÕES DE HAMLET: APROXIMAÇÕES ENTRE A TEORIA DA TRADUÇÃO E A APROPRIAÇÃO LITERÁRIA
  • 本地全文:下载
  • 作者:Erika Viviane Costa Vieira
  • 期刊名称:Literatura em Debate
  • 印刷版ISSN:1982-5625
  • 出版年度:2013
  • 卷号:6
  • 期号:11
  • 页码:168-189
  • 语种:Portuguese
  • 出版社:Literatura em Debate
  • 摘要:Este trabalho apresenta uma proposta de reflexão sobre a questão da influência do Hamlet de Shakespeare em algumas obras contemporâneas. Procurou-se definir os diversos instrumentos críticos da prática intertextual de adaptação e apropriação literária. Analisam-se as diversas acepções para os termos “adaptação” e “apropriação”, bem como procura delimi-tar e adequar seu uso. Amplia-se o debate a respeito das influências no fazer literário ao apro-ximarem-se conceitos de natureza filosófica presentes na Teoria da Tradução, representada mais especificamente por Walter Benjamin (2001) e Jacques Derrida (1994) (2002) (2005), a uma perspectiva mais pragmática, mas não menos complexa, da intertextualidade como pre-conizada por Roland Barthes (1981) e Julia Kristeva (1980). HAMLET’S ESPECTRALIZATION: APPROACHES BETWEEN THE THEORY OF TRANSLATION AND THE LITERARY APPROPRIATION This paper proposes a reflection on the question of the influence of Shake-speare's Hamlet in some contemporary works. We sought to define the various critical instru-ments of the practice of intertextual literary adaptation and appropriation. It is analyzed the various meanings of the terms "adaptation" and "appropriation", and it aims at defining and tailor their usage. The debate about the literary influences is broadened when approaching philosophical concepts as present in Translation Theory, more specifically represented by Walter Benjamin (2001) and Jacques Derrida (1994) (2002) (2005), to a more pragmatic but no less complex notion of intertextuality as advocated by Roland Barthes (1981) and Julia Kristeva (1980).
  • 关键词:Adaptação. Apropriação. Hamlet. Sobrevivência. Espectralização.
国家哲学社会科学文献中心版权所有