期刊名称:Studia Universitatis Moldaviae: Stiinte Sociale
印刷版ISSN:1814-3199
电子版ISSN:2345-1017
出版年度:2008
卷号:10
期号:20
页码:150-154
出版社:Moldova State University
摘要:Translation Studies have devoted much time to finding a term to describe translation itself. The study of translation has been dominated by the debate about its status as an art, craft, or science. Some scholars, such as Th.Savory [1], defined translation as an art, others, such as E. Jacobsen, define it as a craft, whereas others, such as E. Nida [2], describe it as a science. Elena Croitoru [3] cites E. Cary's opinion that literary translation is not a linguistic but a literary act. This is due to the fact that linguistics itself approaches litera- ture and art rather than exact sciences, and it is much of "an exact art itself", as G Steiner puts it [4].