首页    期刊浏览 2025年07月27日 星期日
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Els problemes lingüístics en la didàctica de la traducció jurídica (anglès/francès – espanyol)
  • 本地全文:下载
  • 作者:Elena Macías Otón
  • 期刊名称:Revista de Llengua i Dret
  • 印刷版ISSN:0212-5056
  • 电子版ISSN:2013-1453
  • 出版年度:2016
  • 期号:65
  • 页码:1-17
  • 语种:Spanish
  • 出版社:Escola d'Administració Pública de Catalunya
  • 摘要:El presente artículo tiene como propósito examinar los problemas de la traducción jurídica desde el plano lingüístico. La traducción jurídica se enmarca en las denominadas traducciones especializadas, aquellas que hacen uso de un lenguaje de especialidad y que presentan características léxico-semánticas, temáticas o textuales que responden a las reglas del sistema lingüístico del propio derecho. En este trabajo analizamos, de entre todas las particularidades del texto jurídico, aquellas que hacen referencia a cuestiones estrictamente lingüísticas, siendo conscientes de que existen otras que lo caracterizan y lo matizan. Para ello, proponemos una clasificación de los problemas lingüísticos de la traducción jurídica en función del momento del proceso traductor en el que surgen y de la importancia que presentan en el fenómeno de la traducción jurídica. Además, aportamos algunas estrategias que pueden ayudar a solucionar o comprender la esencia de estas singularidades en el proceso de enseñanza-aprendizaje de la traducción jurídica.
  • 关键词:Traducción jurídica;problema de traducción;ambigüedad semántica;terminología jurídica;jurilingüística;didáctica de la traducción jurídica.;Legal translation;translation problem;semantic ambiguity;legal terminology;jurilinguistics;didactics of legal translation.;Traducció jurídica;problema de traducció;ambigüitat semàntica;terminologia jurídica;jurilingüística;didàctica de la traducció jurídica.
国家哲学社会科学文献中心版权所有