期刊名称:Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació
印刷版ISSN:1578-7559
出版年度:2014
期号:12
页码:455-463
语种:English
出版社:Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació
摘要:En els últims anys l'avaluació de la qualitat de la traducció s'ha convertit en un tema rellevant i a la vegada que, de vegades, polèmic. La perspectiva de la indústria sobre la qualitat està altament fragmentada, en part perquè diferents tipus de projectes de traducció requereixen mètodes molt diferents d'avaluació. A més, els mètodes d'avaluació de la qualitat de les traduccions humanes i de les traduccions elaborades amb traducció automàtica (TA) són d'índole diferent. La manca de claredat provoca incertesa sobre si una traducció compleix amb les necessitats del seu promotor o l'usuari final, i deixa als proveïdors amb dubtes sobre el que els clients volen i necessiten. Com a resposta a aquest fet, el projecte QTLaunchPad, finançat per la Unió Europea, ha desenvolupat el marc denominat Multidimensional Quality Metrics (MQM), un sistema obert i ampliable per declarar i descriure les mètriques sobre qualitat en traducció utilitzant un vocabulari compartit de "classes de problemes”.
关键词:traducció automàtica, qualitat de traducció, mètriques, classes de problemes;machine translation, translation quality, metrics, issues types;traducción automática, calidad de traducción, métricas, clases de problemes