期刊名称:Anuario del Seminario de Filología Vasca "Julio de Urquijo"
印刷版ISSN:0582-6152
出版年度:2013
页码:23-46
语种:English
出版社:Anuario del Seminario de Filología Vasca "Julio de Urquijo"
摘要:In this paper I will study the main patterns that Basque speakers follow when they choose the auxiliary used with verbs borrowed from neighbouring languages. In order to do that, the method I follow consists in analyzing the way borrowed verbs appear in the Standard Lexicon ( Hiztegi batua ) of the Basque Language Academy. First, after exposing the theory of unaccusativity and proposing a typology of Basque verbs, the main tendencies observed in the borrowing of verbs from Spanish will be analyzed groups by groups: 1) borrowed verbs which unique auxiliary is du 'have' (a. adoratu 'adore', bisitatu visit'... ; b. estudiatu 'study', eskribitu 'write'... ; c) abdikatu 'abdicate', abortatu 'abort'.. .); 2) borrowed verbs which alternate the da 'be' du 'have' auxiliaries (a. causative alternation: sikatu 'dry'; b. intransitive/reflexive alternation: obligatu 'oblige'; 3) borrowed verbs that only have the da 'be' auxiliary ( burlatu 'mock', konformatu 'be satisfied with'). Among the results of this survey, it appears that the hypothesis which states that Basque borrowed monadic verbs strongly tend to be unergative must be abandoned: when verbs having only one argument are borrowed, the tendancy to use them with the du 'have' auxiliary is mostly restricted to agentive intransitive verbs that don't have the clitic se in Spanish ( saltatu 'jump', deskantsatu 'rest', dantzatu 'dance', olgatu 'play about'.. .).