首页    期刊浏览 2024年12月04日 星期三
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Deus é um poeta de vanguarda: Haroldo de Campos e a transcriação de Gênesis
  • 本地全文:下载
  • 作者:Izabela Guimarães Guerra Leal ; Márcio Danilo de Carvalho
  • 期刊名称:Arquivo Maaravi: Revista Digital de Estudos Judaicos da UFMG
  • 印刷版ISSN:1982-3053
  • 出版年度:2016
  • 卷号:10
  • 期号:18
  • 页码:116-133
  • 出版社:Arquivo Maaravi: Revista Digital de Estudos Judaicos da UFMG
  • 摘要:Este artigo pretende discutir a tradução dos primeiros capítulos da Torá – a Bíblia hebraica – empreendida por Haroldo de Campos. Consideramos suas motivações, o método utilizado e as soluções encontradas ao verter o texto para português. Procuramos investigar o aspecto literário do texto, discutir conceitos de tradução, além de detalhar sua teoria tradutória e a obra em questão, intitulada Bere’shit : a cena da origem, que respeita a respiração prosódica e a disposição tipográfica da composição. Discorremos sobre a amplitude do termo “transcriação” como apresentada por Campos para essa obra, que mantém o ritmo da poesia originalmente escrita em hebraico, deixando aparente a abordagem poética do tradutor. Averiguaremos a reconfiguração (transcriação) do texto original pelo uso de atributos modernistas: verso livre, disposição espacial das palavras, aspectos sonoros e a decomposição de palavras e neologismos. Por último, apresentaremos uma comparação entre a tradução de Campos e a de João Ferreira de Almeida, que produziu a primeira versão do texto em português, a variante mais difundida em território nacional.
  • 关键词:Bíblia hebraica. Transcriação. Haroldo de Campos.
国家哲学社会科学文献中心版权所有