首页    期刊浏览 2024年12月04日 星期三
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Encontrando um intracódigo entre hebraico e português: Haroldo de Campos e a transcriação de Qohélet
  • 本地全文:下载
  • 作者:Izabela Guimarães Guerra Leal ; Márcio Danilo de Carvalho Carneiro
  • 期刊名称:Arquivo Maaravi: Revista Digital de Estudos Judaicos da UFMG
  • 印刷版ISSN:1982-3053
  • 出版年度:2016
  • 卷号:10
  • 期号:19
  • 页码:87-106
  • 语种:Portuguese
  • 出版社:Arquivo Maaravi: Revista Digital de Estudos Judaicos da UFMG
  • 摘要:Pretendemos refletir acerca de um intracódigo entre hebraico e português, presente na transcriação de Eclesiastes , empreendida pelo poeta Haroldo de Campos em Qohélet/O-Que-Sabe Eclesiastes : poema sapiencial (1991). A relevância dessa obra seminal para a tradução bíblica no país está na deliberação em respeitar a respiração prosódica e a disposição tipográfica da composição, originalmente escrita em Hebraico. Trata-se de uma prática de tradução criativa, que se executa como processo de antropofagia e recriação, contribuindo assim para a constituição de uma literatura nacional, brasileira, sendo um ato de devoração crítica do outro e assimilação do estrangeiro. A tradução de Haroldo de Campos será por fim posta frente à edição da Bíblia mais difundida no país, de João Ferreira de Almeida.
国家哲学社会科学文献中心版权所有