摘要:Normal 0 21 false false false ES X-NONE X-NONE MicrosoftInternetExplorer4 /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Tabla normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin-top:0cm; mso-para-margin-right:0cm; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0cm; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-theme-font:minor-fareast; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin;} This paper presents a reflection on the results of the research project, "Practice and Theory in Ferdinand de Saussure," conducted at the University of Antioquia. We state the objective of the study, describe the materials and methodology used and the stages of the project, and relate the results of Saussure's linguistic practices as a teacher to his general theory of language. In this way, we demonstrate that Saussure's specific theory is actually linked to his practical knowledge regarding the teaching of translation and of the Sanskrit language. Received: 04-02-09 / Accepted: 10-06-09 How to reference this article: Mejia Quijano, C., Restrepo Montoya, N. & Salleg Carvajalino, A. (2009). Diversidad y continuidad ¿Cómo enseñaba prácticas idiomáticas Ferdinand de Saussure?. Íkala .14(3), pp.87-114.
关键词:semiology;translation;translation teaching;teaching and learning of classical languages;general linguistics;Ferdinand de Saussure;semiología;traducción;didáctica de la traducción;enseñanza-aprendizaje de lenguas clásicas;lingüística general;Ferdinand de Saussure;sémiologie;traduction;didactique de la traduction;enseignement-apprentissage de langues classiques;linguistique générale;Ferdinand de Saussure