首页    期刊浏览 2024年09月21日 星期六
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Teko aguyjei, “derechos”, ‘vida buena’, un concepto político central de las proclamas y oficios del general Belgrano traducidos al guaraní.
  • 本地全文:下载
  • 作者:Capucine Boidin
  • 期刊名称:Ariadna histórica. Lenguajes, conceptos, metáforas.
  • 印刷版ISSN:2255-0968
  • 出版年度:2016
  • 页码:25-51
  • 语种:Spanish
  • 出版社:Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea
  • 摘要:Las traducciones al guaraní de las proclamas y oficios del general Belgrano, enviados en 1810 a los naturales de las misiones, los Paraguayos, su propio Ejército y las autoridades del Paraguay, fueron realizadas por indígenas letrados de la misiones. Para traducir “derechos”, “felicidad”, “el bien”, “digno” pero también “ascensos y distinciones”, mobilizan la palabra aguyjei . La trayectoria semántica de esta palabra en textos coloniales anteriores revela que se usaba en la vida cotidiana de las misiones para hablar tanto de la integridad, prosperidad y belleza de los pueblos, iglesias y haciendas como de la salud y de la dignidad de las personas. En el registro católico servía para venerar a los santos y expresar su santidad o perfección espiritual. Nuestra hipótesis es que las versiones en guaraní de 1810 transforman los sentidos cotidianos de aguyjei y hacen de la palabra un concepto político. Concentra sus expectativas de una vida buena, próspera y digna, de la cual han sido privados durante generaciones por unos pocos que la confiscaron para su propio beneficio. En la actualidad, esta palabra es central en la vida religiosa de varias comunidades indígenas guaraníes pero no tiene usos políticos.
  • 关键词:Misiones;Jesuitas;Guaraní;Independencia;derechos;libertad
国家哲学社会科学文献中心版权所有