首页    期刊浏览 2024年09月20日 星期五
登录注册

文章基本信息

  • 标题:IDENTIFIKACIJA PRIJEVODNIH EKVIVALENATA U HRVATSKO-ENGLESKOM PARALELNOM KORPUSU
  • 本地全文:下载
  • 作者:Tadić, Marko ; Šojat, Krešimir
  • 期刊名称:Filologija
  • 印刷版ISSN:0449-363X
  • 出版年度:2002
  • 期号:38-39
  • 页码:247-262
  • 语种:Croatian
  • 出版社:Croatian Academy of Sciences and Arts
  • 摘要:U radu se ispituju mogućnosti identificiranja prijevodnih ekvivalenata u Hrvatsko-engleskom paralelnom korpusu sravnjenu na razini rečenica koji je sastavljen u Zavodu za lingvistiku Filozofskog fakulteta u Zagrebu. Identifikacija prijevodnih ekvivalenata od po jedne riječi u svakom jeziku postignuta je generiranjem svih mogućih prijevodnih parova riječi unutar svake rečenice sravnjene u odnosu 1:1. Na te parove primijenjen je izračun statističke mjere 'uzajamne obavijesnosti (mutual information)' koja daje podatak o statistički relevantnim supojavljivanjima riječi u takvu paru. Parovi s visokom vrijednošću uzajamne obavijesnosti predstavljaju dobre kandidate za prijevodne ekvivalente. U nastavku rada provodi se identifikacija jedinica sastavljenih od vise riječi u izvornim tekstovima (hrvatskima) i traže se supojavljivanja parova riječi i u jeziku prijevoda (engleski). Tako se otkrivaju karakteristični prijevodni uzorci jer postoje parovi riječi u izvornom jeziku koji se redovito prevode istim parom riječi u ciljnome jeziku premda je u svakom jeziku vrijednost uzajamne obavijesnosti izrazito niska. Korištenjem statističkih postupaka u paralelnim korpusima olakšava se pronalaženje kolokacija (mogućih višerječnih termina) i njihovih prijevoda. Istodobno se omogućuje uvid u odgovarajuće ko-tekstne primjere uporabe riječi u izvornom jeziku i u jeziku prijevoda. Tako priređena građa vrlo je korisna dvojezičnim leksikografima i prevoditeljima.
  • 关键词:hrvatsko-engleski paralelni korpus; višerječne jedinice; prijevodni ekvivalenti; sravnjivanje riječi; uzajamna obavijesnost
国家哲学社会科学文献中心版权所有