摘要:L’article ressegueix l’evolució del discurs crític i la pràctica traductològica en relació amb la narrativa anglosaxona en el si del sistema literari català dels anys vint i fins a l’esclat de la Guerra Civil espanyola. A partir d’un corpus mínimament significatiu d’aportacions crítiques i de traduccions, es posarà de manifest que la general ponderació de la novel·la en els anys vint evoluciona devers la promoció del conte en el marc de la Segona República. L’objectiu de l’article és identificar les raons d’aquest canvi, que són principalment d’ordre moral.
关键词:conte anglès;traducció al català;moral;Katherine Mansfield;D.H. Lawrence;Aldous Huxley.;English short story;Catalan translation;moral;Katherine Mansfield;D.H. Lawrence;Aldous Huxley.