首页    期刊浏览 2024年11月24日 星期日
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Domestication and Mistranslation of Oriental Jewelries and Music in Edmond O'Donovan's The Merv Oasis
  • 本地全文:下载
  • 作者:Ahmad Gholi ; Masoud Ahmadi
  • 期刊名称:IJ-ELTS
  • 印刷版ISSN:2308-5460
  • 出版年度:2017
  • 卷号:5
  • 期号:1
  • 页码:64-68
  • 出版社:Iqra Academic Publications Pvt Ltd.
  • 摘要:From the perspective of a translation scholar like Susan Bassnett, travel writing is not dissimilar to translation. Like a translator, travel writer translates his traversed culture (i.e., target culture) for the consumption of his /her home readership . Sim ilar to textual translation, this cultural translation can be either successful or doomed, contingent on the travel writer cum cultural translator's translation : does he /she translate on the basis of foreignization or domestication or mistranslat e. The cur rent article draws on Bassett's cultural translation theory as its analytical tool and applies to Edmond O'Donovan's travelogue, The Merv Oasis to illustrate how this travel writer as a cultural translator in his journey to Oriental locus both domesticates and mistranslate his encountered culture in particular his female trave lees' jewelries as well as their very indigenous music.
  • 关键词:Cultural Translations; Foreignization; Domestication; Mistranslation; Jewelries; Music
国家哲学社会科学文献中心版权所有