摘要:Translation is of an absolute necessity in today's world. Robinson (1997) states that the study of translation is an integral part of intercultural relations and of conveying scientific and technologica l knowledge. He further mentions that "t ranslators need to be able to process linguistic materials quickly and efficiently; but they also need to be able to recognize problem areas and to slow down to solve them in complex analytical ways" (p. 2). This stu dy is an attempt to explore and evaluate an oblique translation of a text from English into Persian to find the most frequent translation strategy. To reach the goal of the study, the researchers selected one hundred and ten sentences of an original Englis h text which had been translated freely at random and compared them with their Persian counterparts. The findings of the study indicated that Persian translator used equivalent strategy with the highest percentage (45%) in the translated corpus. After that , modulation, and transposition had the highest percentages respectively.
关键词:Free Translation; English Language; Evaluation; Persian Language; Translation Strategy