首页    期刊浏览 2024年11月25日 星期一
登录注册

文章基本信息

  • 标题:A tradução funcionalista do gênero textual peça teatral para o ensino da variação linguística em espanhol
  • 本地全文:下载
  • 作者:Valdecy Oliveira Pontes ; Livya Lea Oliveira Pereira
  • 期刊名称:Letras & Letras
  • 印刷版ISSN:1981-5239
  • 出版年度:2016
  • 卷号:32
  • 期号:1
  • 页码:33-61
  • DOI:10.14393/LL63-v32n1a2016-3
  • 出版社:EDUFU - Editora da Universidade Federal de Uberlândia
  • 摘要:Atualmente, a área de estudos da tradução tem desenvolvido pesquisas que exploram seu aspecto interdisciplinar. No contexto de tradução e ensino de línguas estrangeiras, alguns estudos têm tido resultados positivos ao unir atividades de tradução com a prática de sequências didáticas com gêneros textuais autênticos (BARRIENTOS, 2014; DEMÉTRIO, 2014; LAIÑO, 2014). Portanto, este artigo propõe a prática da tradução funcionalista do gênero textual peça de teatro, na forma de sequência didática, para abordar casos concretos de variação linguística na língua espanhola. Para isso, baseamos nosso trabalho na Teoria Funcionalista da Tradução (REISS, VERMEER, 1996; NORD, 1991, 1994, 1996, 2012), bem como na aproximação entre tradução e variação linguística (BOLAÑOS-CUELLAR, 2000; MAYORAL, 1998, BORTONI-RICARDO, 2005; TRAVAGLIA, 2013; PONTES, 2014) e no dispositivo de sequências didáticas com gêneros textuais (DOLZ, NOVERRAZ, SCHENEUWLY, 2004; CRISTÓVÃO, 2009; COSTA-HÜRBES, SIMIONE, 2014). Como uma proposta de ensino, exemplificamos o projeto inicial de uma sequência didática com a tradução do gênero textual peça de teatro com um foco na abordagem da variação linguística nas formas de tratamento para a 2ª pessoa em diferentes países falantes de língua espanhola. Essa estratégia didática pode proporcionar o aprimoramento e desenvolvimento das habilidades linguísticas dos aprendizes, bem como conscientizá-los sobre a heterogeneidade das línguas envolvidas no processo de tradução.
  • 关键词:Tradução Funcionalista;Variação linguística;Sequência didática;Língua espanhola.
国家哲学社会科学文献中心版权所有