出版社:Associazione Nazionale Universitaria Antropologi Culturali (ANUAC)
摘要:Questo testo è la traduzione in italiano e in spagnolo di una nota etnografica di Alfred Métraux, pubblicata in francese nel Journal de la Société des Américanistes nel 1954. Si tratta del primo di una serie di articoli che raccolgono i materiali di una ricerca condotta per le Nazioni Unite sulle Ande peruviane e boliviane negli anni ’50, incentrata in particolare sulle migrazioni interne delle popolazioni aymara e quechua. Métraux descrive la presa di servizio delle nuove autorità tradizionali in occasione del primo giorno del nuovo anno a Yunguyo (Perú), rituali di tipo agricolo e funerario, la celebrazione della Vergine di Copacabana (Bolivia), oltre a trascrivere una petizione di aymara boliviani dei primi anni ’50.↓Introducción, traducción y notas de Domenico Branca.
其他摘要:This is an Italian and Spanish translation of Alfred Métraux’s “Notes of aymara ethnography”, originally published in French in the Journal de la Société des Américanistes in 1954. The text is the first of a series of short articles related to a research the author conducted for the United Nations in the Peruvian and Bolivian Andes in the 50s, notably focusing on aymara and quechua internal migrations. Among other things, Métraux describes how new traditional authorities are appointed on New Year’s Day in Yunguyo, Peru. He also records funerary and agricultural rituals, and the pilgrimage celebrating the Virgin of Copacabana, Bolivia. He finally offers the transcription of an aymara petition filed in the United Nations section in Bolivia.