首页    期刊浏览 2024年11月29日 星期五
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Mandala of Architects in Ancient India
  • 本地全文:下载
  • 作者:Tetsuo HASHIMOTO
  • 期刊名称:Journal of Indian and Buddhist Studies (Indogaku Bukkyogaku Kenkyu)
  • 印刷版ISSN:0019-4344
  • 电子版ISSN:1884-0051
  • 出版年度:2005
  • 卷号:54
  • 期号:1
  • 页码:312-304,1264
  • DOI:10.4259/ibk.54.312
  • 语种:English
  • 出版社:Japanese Association of Indian and Buddhist Studies
  • 摘要:

    Can we translate manndalipakara in Theragatha 863 with “a circular rampart”? In the Jataka there are many concepts of vastu-purusa-mandala which is a plan for a temple or a city, but this is not expressed with the word mandala / mandalin . The meaning of mandala / mandalin in verses of the Pali canon can be figured through synthesis with “a theory of mandala ” in the Arthasastra of Kautilya and “ tisu mandalesu ” of the Milindapañha . It means “a unit with peripheral countries led by one great power in the center” and should be treated as the mandala of politics/military affairs. The mandala comes to mean “the whole unit with order relation in the center and the outskirts” in primitive Buddhism. And when it is located in the latter half of a compound, it means “a thing in the center (or the best thing) among the aggregation of the kind”. On the other hand, mandalin means “ruler of a (minor) region” used in “a theory of mandala ” as explained in the Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary . Mandalipakara should be translated with “the rampart for (or to protect) a lord or a king of a (minor) region”.

  • 关键词:mandala;建築;vastu-purusa-mandala;prakara
国家哲学社会科学文献中心版权所有