期刊名称:Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació
印刷版ISSN:1578-7559
出版年度:2017
期号:15
页码:116-123
语种:Catalan
出版社:Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació
摘要:La postedició de traduccions automàtiques (PETA) és cada cop més una pràctica comú dins la indústria de la traducció. Una col·laboració apropiada amb els traductors és clau per implantar la TA amb èxit dins el procés de traducció. En aquest article expliquem els diferents procediments que apliquem a TransPerfect per fer de la PETA una eina pràctica i beneficiosa per als professionals de la traducció.
关键词:traducció automàtica; postedición; indústria de la traducció; formació en postedició; observacions dels professionals de la llengua; millora de la traducció automàtica;machine translation;post-editing;translation industry;post-editing training;linguistic feedback;machine translation improvement;traducción automática; posedición; industria de la traducción; formación en posedición; observaciones de los profesionales de la lengua; mejora de la traducción automática