摘要:El paradigma de la segunda persona del singular en Chile presenta tres formas de tratamiento: el tuteo , el voseo y el ustedeo , todos parte de un complejo sistema que es distintivo dentro del mundo hispanohablante (Benavides, 2003). Además de los aspectos morfosintácticos, desde el plano de la variación lingüística es interesante destacar el empleo del sistema pronominal para transmitir funciones comunicativas específicas. En este sentido, el objetivo principal del presente estudio es analizar los distintos usos pragmático-discursivos de la segunda persona de singular en el español de Chile. Para ello, se propone una categorización en la que se distinguen distintas funciones: a) tratamiento directo (uso deíctico tradicional), b) usos no deícticos, c) discurso referido y d) marcadores discursivos. Con el fin de llevar a cabo un análisis integral, se han relacionado las variables recién descritas y los tratamientos pronominales según el factor morfosintáctico. En cuanto al corpus, hemos utilizado datos orales correspondientes a entrevistas sociolingüísticas. Nuestros resultados indican que las categorías aquí planteadas representan de manera adecuada el carácter multifuncional del sistema de segunda persona, el cual es utilizado por los hablantes como estrategia estilística para dotar a los enunciados de valores comunicativos específicos, valores que trascienden el saber personal y proyectan un conocimiento colectivo acerca de las normas sociales de la lengua.
其他摘要:The second person singular Chilean paradigm presents three forms of address: tuteo , voseo and ustedeo , all part of a distinctive complex system within the Spanish American world (Benavides, 2003). Apart from morphosyntax, from the field of linguistic variation it is important to highlight the use of the pronominal system in order to transmit specific communicative functions. In this sense, the main goal of the present study is to analyze the distinctive discourse-pragmatic dimensions in the usage of second person singular in Chilean Spanish. Therefore, a typology with four different functions is proposed: a) Direct address (traditional deictic usage), b) Reproduced address, c) Non-deictic usage, d) Discourse markers. For a more integral analysis these variables have been related to pronominal address, according to a morphosyntactic factor. The oral corpus we have used is composed of sociolinguistic interviews. Our results indicate that the categories here proposed represent adequately the multi-functional character of the second person system, which is employed by speakers as a stylistic strategy to provide utterances with specific communicative values that transcend personal understanding and project a collective knowledge about the social norms of language.
关键词:Segunda persona del singular; variación lingüística; español de Chile.
其他关键词:Second person singular; linguistic variation; Chilean Spanish.