摘要:El objetivo de este artículo es analizar el empleo de los reformuladores de explicación, en una muestra del español hablado en Santiago de Chile, desde el punto de vista sociolingüístico. Específicamente, se describe el comportamiento de los marcadores del discurso, que cumplen la mencionada función, en una m uestra estratificada de 120 entrevistas de hablantes santiaguinos y se establece la distribución sociolingüística de su empleo. Asimismo, se aplicó tanto el concepto y la clasificación de los marcadores del discurso de Martín Zorraquino y Portolés (1999) y Portolés (2001), como las sugerencias de Cortés (1998) y de Carbonero y Santana (2010) para el estudio cuantitativo de su variación social. En el análisis, se correlacionó el sexo, la edad y el grupo socioeconómico de los informantes con el empleo de los reformuladores de explicación, con base en su conmutabilidad funcional a nivel discursivo. Los resultados muestran que ‘ o sea’ es el marcador explicativo más frecuente y que es secundado por ‘onda’ y ‘digamos’. Por último, los tres marcadores antes mencion ados son más empleados por individuos del grupo medio alto, mientras que ‘onda’ y ‘digamos’ son usados por sujetos jóvenes y mayores, respectivamente.
其他摘要:The aim of this study is to analyze the use of explanation reformulators in a sample of the Spanish spoken in Santiago, Chile, from a sociolinguistic point of view. Specifically, the behavior of discourse markers that meet this function are described and a t the same time the sociolinguistic distribution of this use is established in a stratified sample of 120 interviews. Besides, the concept and the classification of discourse markers by Martín Zorraquino and Portolés (1999) and Portolés (2001), and the sug gestions offered by Cortés (1998) and Carbonero and Santana (2010) for the quantitative study of the social variation of markers is applied. In the analysis, sex, age and socioeconomic group of the subjects interviewed were correlated with the use of expla nation reformulators based on their functional commutability at the discursive level. The results show that o sea is the most common explanatory marker and that it is followed by onda and digamos . Finally, the three markers above are employed by individual s of upper middle group, while onda and digamos are most used by young and elderly subjects, respectively.
关键词:Marcadores del discurso; reformulación; explicación; variación discursiva; sociolingüística.