期刊名称:EMPIRIA. Revista de Metodología de las Ciencias Sociales
印刷版ISSN:1139-5737
电子版ISSN:2174-0682
出版年度:2016
期号:33
页码:89-110
语种:Spanish
出版社:Universidad Nacional de Educación a Distancia
摘要:En este artículo analizamos las tensiones y las contradicciones que atraviesanel intento de llevar a las instituciones políticas el movimiento de los indignados.Mediante una etnografía y observación participante en Madrid, Málaga yCórdoba alrededor del 15M (desde 2011) y Podemos (desde 2014) el artículoanaliza las tensiones que atraviesan el intento de llevar a las instituciones políticasel movimiento de los indignados. Mostramos que estas tensiones se comprendena partir del lugar y el sentido que tenía el consenso en el movimientode los indignados, que fueron parcialmente ocultados por las críticas a la faltade eficacia del movimiento y su rechazo a adoptar una estrategia política basadaen la representación institucional. A través del consenso, el 15M se revela, pordebajo del concepto de Multitud al que fue primariamente asociado, como elimaginario irrepresentable de una sociedad de iguales. Si entendemos el consensocomo la clave de la significación política del movimiento, nos preguntamoscómo la traducción hegemónica del movimiento propuesta por Podemos pudoreclamarse desde dicho imaginario.
其他摘要:Through an ethnography and participant observation in Madrid, Malaga andCordoba about 15M (since 2011) and Podemos (since 2014) the article analyzesthe tensions that cross the attempted to take the indignant movement to politicalinstitutions. We show that these tensions are understood from the place and themeaning of consensus in the movement of the indignados, partially hidden bythe criticism of the lack of effectiveness of the movement and its refusal to adopta political strategy based on the institutional representation. Through consensus,the 15M unveils, besides the concept of Multitude to which was primarily associated,an irrepresentable imaginary of a society of equals. If we understand theconsensus as the key element of indignados’ political significance, we wonderhow the hegemonic translation proposed by Podemos could be claimed from thatimaginary.