首页    期刊浏览 2024年11月26日 星期二
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Maintaining Sentiment Polarity in Translation of User-Generated Content
  • 本地全文:下载
  • 作者:Pintu Lohar ; Haithem Afli ; Andy Way
  • 期刊名称:The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics
  • 印刷版ISSN:0032-6585
  • 电子版ISSN:1804-0462
  • 出版年度:2017
  • 卷号:108
  • 期号:1
  • 页码:73-84
  • DOI:10.1515/pralin-2017-0010
  • 语种:English
  • 出版社:Walter de Gruyter GmbH
  • 摘要:The advent of social media has shaken the very foundations of how we share information, with Twitter, Facebook, and Linkedin among many well-known social networking platforms that facilitate information generation and distribution. However, the maximum 140-character restriction in Twitter encourages users to (sometimes deliberately) write somewhat informally in most cases. As a result, machine translation (MT) of user-generated content (UGC) becomes much more difficult for such noisy texts. In addition to translation quality being affected, this phenomenon may also negatively impact sentiment preservation in the translation process. That is, a sentence with positive sentiment in the source language may be translated into a sentence with negative or neutral sentiment in the target language. In this paper, we analyse both sentiment preservation and MT quality per se in the context of UGC, focusing especially on whether sentiment classification helps improve sentiment preservation in MT of UGC. We build four different experimental setups for tweet translation (i) using a single MT model trained on the whole Twitter parallel corpus, (ii) using multiple MT models based on sentiment classification, (iii) using MT models including additional out-of-domain data, and (iv) adding MT models based on the phrase-table fill-up method to accompany the sentiment translation models with an aim of improving MT quality and at the same time maintaining sentiment polarity preservation. Our empirical evaluation shows that despite a slight deterioration in MT quality, our system significantly outperforms the Baseline MT system (without using sentiment classification) in terms of sentiment preservation. We also demonstrate that using an MT engine that conveys a sentiment different from that of the UGC can even worsen both the translation quality and sentiment preservation.
国家哲学社会科学文献中心版权所有