首页    期刊浏览 2024年09月20日 星期五
登录注册

文章基本信息

  • 标题:POLÍTICAS EDUCACIONAIS E CURRÍCULO: traduções e ressignificações no contexto escolar
  • 本地全文:下载
  • 作者:Jean Mac Cole Tavares SANTOS ; Francisca Natália SILVA
  • 期刊名称:Revista e-Curriculum
  • 印刷版ISSN:1809-3876
  • 出版年度:2016
  • 卷号:14
  • 期号:2
  • 页码:653-675
  • 语种:Portuguese
  • 出版社:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, Pós-graduação Educação: Currículo PUCSP
  • 摘要:Este trabalho discute a tradução do Programa Ensino Médio Inovador (ProEMI) em uma escola estadual localizada na cidade de Mossoró, no Estado do Rio Grande do Norte. Buscamos analisar a política do ProEMI, apontando os processos de tradução da política na escola, partindo dos discursos de docentes que atuam no Programa. Utilizamos como referência o ciclo de política de Stephen Ball (1992) e colaboradores, além de alguns interlocutores brasileiros, como Mainardes (2006) e Lopes (2005, 2006 e 2012), que ajudam a entender a construção da política a partir dos contextos de influência, de produção de texto e da prática. Para discutir o conceito de tradução nos baseamos em Lendvai e Stubbs (2012). Utilizamos como metodologia a análise das falas de 5 (cinco) docentes, obtidas por meio de entrevistas semiestruturadas, além de análise dos documentos norteadores do ProEMI. O estudo ponderou que o processo de significação da proposta pela instituição envolveu influências e negociações de sentidos, traduzindo as ações conforme os embates e lutas do contexto da prática.
  • 其他摘要:This paper discusses the translation of the Program Ensino Médio Inovador (ProEMI) in a state school in the city of Natal, in the state of Rio Grande do Norte. We analyze the ProEMI policy, pointing out the policy of translation processes in school, starting from the speeches of teachers who work in the program. We use as reference the policy cycle Stephen Ball (1992) and colleagues, as well as some Brazilian partners, as Mainardes (2006) and Lopes (2005, 2006 and 2012), which help to understand the construction of the policy from the contexts of influence, text production and practice. To discuss the concept of translation we rely on Lendvai and Stubbs (2012). We used as a methodology to analyze the speeches of five (5) teachers, obtained through semi-structured interviews, and analysis of the guiding documents ProEMI. The study argued that the process of signification of the proposal by the institution involved influences and negotiations of senses, reflecting the actions as the conflicts and practical context of struggles.
  • 关键词:Contexto da prática; Ensino Médio Inovador; Tradução de políticas.
  • 其他关键词:Practice context; high school innovative; translation policies.
国家哲学社会科学文献中心版权所有