首页    期刊浏览 2025年12月30日 星期二
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Traducción: En largas y en resumidas cuentas
  • 本地全文:下载
  • 作者:Charles M. Stacy
  • 期刊名称:Glosas
  • 印刷版ISSN:2327-7173
  • 电子版ISSN:2327-7181
  • 出版年度:2010
  • 卷号:7
  • 期号:4
  • 页码:1-12
  • 出版社:Academia Norteamericana de la Lengua Espanola
  • 摘要:Empezaré por desinflar el globo de la menor longitud del inglés comparado con el español en lastraducciones. Es cierto que, en el contexto traductoril, casi siempre se cita el 'abultamiento'(translation swell) del español con respecto al inglés, que las agencias de traducción cifran en un 10al 15 por ciento mayor en el caso del primero. Sin embargo, no se cita para nada lo contrario: lascifras correspondientes a la traducción del español al inglés, en las que esa longitud se iguala o el inglés resulta bastante más largo que el español para ciertos casos. [En esto coincidimos con el autor*. La Redacción].
国家哲学社会科学文献中心版权所有