首页    期刊浏览 2025年12月30日 星期二
登录注册

文章基本信息

  • 标题:CORTESÍA CODIFICADA VERSUS CORTESÍA INTERPRETADAEN ESPAÑOL: CONSIDERACIONES GENERALES
  • 本地全文:下载
  • 作者:Domnita Dumitrescu
  • 期刊名称:Glosas
  • 印刷版ISSN:2327-7173
  • 电子版ISSN:2327-7181
  • 出版年度:2011
  • 卷号:7
  • 期号:8
  • 页码:1-12
  • 出版社:Academia Norteamericana de la Lengua Espanola
  • 摘要:A pesar de que Robin Lakoff fue la primera en interesarse, en 1973, en la cortesíacomo comportamiento verbal regulador de la relaciones humanas, el estudio de lacortesía verbal empezó de verdad, como se sabe, con el trabajo de Penelope Brown yStephen Levinson, publicado primero en 1978, como capítulo de un trabajo colectivo,bajo el título de “Universals in language usage: Politeness phenomena”, y luego revisado,ampliado y reeditado, como libro aparte, en 1987, bajo el título de Politeness: Someuniversals in language usage. Su teoría estipula, básicamente, que la cortesía es unaestrategia verbal universal, que consiste en salvaguardar la imagen (inglés: face) positivao negativa del interlocutor, cuando esta se ve puesta en peligro por actos de habla(inglés: speech acts) amenazadores. Como se verá más adelante, la cortesía que protegela imagen positiva es una cortesía positiva, mientras que la cortesía que protege la imagennegativa es una cortesía negativa. En cuanto a cómo conciben estos autores la imagenpositiva y negativa, la siguiente cita es significativa:Central to our model is a highly abstract notion of “face” which consists of twospecific kinds of desire (“face-wants”) attributed by interactants to one another:the desire to be unimpended in one’s actions (negative face), and the desire (insome respects) to be approved of (positive face) (Brown & Levinson 1987: 13).
国家哲学社会科学文献中心版权所有