出版社:APOENA - Grupo de Estudos Schopenhauer-Nietzsche
摘要:O presente trabalho versará sobre o que Nietzsche compreende acerca do “espírito trágico” e como iniciou a decadência da arte. Para o filósofo, a cultura ocidental teve o seu valor estético influenciado pelo pensamento socrático desde o período da Grécia clássica. O que por ele é chamado de socratismo, é o pensamento racional que foi introduzido por Sócrates em todas as áreas e como não foi diferente as artes também participaram desse novo momento no pensamento do homem ocidental. Durante essa época existiram dois tragediógrafos gregos que eram grandes expoentes em sua arte, Sófocles e Eurípedes, ambos contavam histórias que serviam não só como um momento de descontração para a sociedade. Portanto, para que exista a bela arte em Nietzsche faz-se necessário a retomada do espírito trágico que ele admira nas tragédias de Sófocles e o movimento do apolíneo-dionisíaco que é a harmonia da bela forma com a embriaguez dionisíaca.
其他摘要:This paper will focus on what Nietzsche understands about the “tragic spirit” and how you started the decay of art. For the philosopher, Western culture had its aesthetic value influenced by Socratic thought from the period of classical Greece. What is he called Socrates, and rational thought that was introduced by Socrates in all areas and was no different as the arts also part of this new moment in the thinking of Western man. During this time, there were two Greek tragedians who were great exponents of his art, Sophocles and Euripides, both told stories that served not only as a moment of relaxation for society. Therefore, for there is a fine art in Nietzsche it is necessary to the resumption of the tragic spirit he admires in the tragedies of Sophocles and the Apollonian-Dionysian movement which is the harmony of the beautiful way Dionysian drunkenness.