首页    期刊浏览 2024年11月28日 星期四
登录注册

文章基本信息

  • 标题:From translation briefs to quality standards: Functionalist theories in today’s translation processes
  • 本地全文:下载
  • 作者:Elisa Calvo
  • 期刊名称:Translation and Interpreting
  • 电子版ISSN:1836-9324
  • 出版年度:2018
  • 卷号:10
  • 期号:1
  • 页码:18-32
  • DOI:10.12807/t&i.v10i1.639
  • 语种:English
  • 出版社:University of Western Sydney
  • 摘要:Functionalist theories of translation seem to have their roots in the examination of professional translation processes. The functionalist notion of skopos (Vermeer, 1996) focuses on the purpose of the translation project, highlighting a concept that potentially links TS with professional practice: the brief. While many translators receive sparse or insufficiently explicit briefs (Byrne, 2012), in other cases, translation vendors develop extremely complex specifications encompassing a wide range of different constraining elements at different levels. This paper analyses how, if at all, different models or systems of skopoi and briefs can be incorporated into today’s professional market. Special emphasis is placed on the potential correlation between functionalist concepts and translation industry normalization instruments (such as ISO 17100).
  • 关键词:translation quality; standards; functionalist approaches; brief; specifications.
国家哲学社会科学文献中心版权所有