首页    期刊浏览 2024年11月27日 星期三
登录注册

文章基本信息

  • 标题:O entrelugar da tradução literária: as exigências do mercado editorial e suas implicações na formação de identidades culturais
  • 作者:Sinara de Oliveira Branco ; Iá Niani Belo Maia
  • 期刊名称:Ilha do Desterro
  • 印刷版ISSN:0101-4846
  • 电子版ISSN:2175-8026
  • 出版年度:2016
  • 卷号:69
  • 期号:1
  • 页码:213-222
  • DOI:10.5007/2175-8026.2016v69n1p213
  • 语种:Portuguese
  • 出版社:Universidade Federal de Santa Catarina
  • 摘要:http://dx.doi.org/10.5007/2175-8026.2016v69n1p213 O presente artigo busca refletir sobre a tradução literária, considerando os efeitos advindos das necessidades do mercado editorial, que apontam o que deve ser traduzido e como, influenciando a formação de identidades culturais. Para tanto, serão discutidas questões teóricas sustentadas especialmente por Venuti (1995; 1998), Arrojo (1996), Katan (1999), Lefevere (2003) e Berman (2012). Cientes de que a tradução de um texto literário demanda do tradutor a aplicação de estratégias tradutórias que satisfaçam o mercado editorial, bem como o público alvo, tomamos por base o contexto anglo-americano, elaboramos uma reflexão para entender como se desenvolve a construção da imagem do “Outro” e como as relações de poder se realizam nas estruturas sociais a partir da tradução literária.
  • 关键词:Literary Translation;Strategies;Cultural Identities;Publishing Market;Tradução Literária;Estratégias;Identidades Culturais;Mercado Editorial
Loading...
联系我们|关于我们|网站声明
国家哲学社会科学文献中心版权所有