摘要:O presente artigo consiste no estudo da terminologia de plantas medicinais utilizadas na produção de remédios para o tratamento e a cura de doenças pelos Parkatêjê, comunidade localizada na Terra Indígena Mãe Maria, no município Bom Jesus do Tocantins, no sudeste do estado do Pará. O resultado prático do trabalho foi a elaboração de um glossário terminológico de plantas medicinais que emergem do discurso do pajé, considerado um especialista em saúde indígena, conforme Athias (2016). O estudo ancora-se nos pressupostos teóricos e metodológicos da Socioterminologia (FAULSTICH, 1995; 2006; 2010; GAUDIN, 1993) e da Terminologia Cultural (DIKI-KIDIRE, 2009). Para a organização e o tratamento do banco de dados, utilizou-se o programa computacional Flex e para a elaboração do glossário, o software Lexique Pro. O glossário contém, como resultado preliminar, 111 termos, que são apresentados em ordem alfabética, sendo 33 ilustrados. A escolha desse objeto de estudo justifica-se pela sua importância cultural e social, que se configura como uma tradição. Espera-se que essa obra terminográfica possa contribuir para o fortalecimento e a preservação dos saberes culturais e linguísticos.
其他摘要:This paper consists in the study of the medicinal plants methodology, which is used for medicinal treatment and healing of the Parkatêjê diseases, an indigenous community localized in the Mãe Maria Indigenous Land, in Bom Jesus do Tocantins, southeast of Pará. The practical result of this work was the elaboration of a socioterminological glossary of medicinal plants, which emerges from the Pajé’s speech; he is considerate a specialist in indigenous health, according to Athias (2015). The study is based on theoretical and methodological presupposes of Socioterminology (FAULSTICH, 1990, 1995, 2006, 2010a e 2010b; GAUDIN, 1993), and Cultural Terminology (DIKI-KIDIRE, 2009). To the organization and treatment of the database, the computational program Flex was used, and for the glossary elaboration, the software Lexique Pro. The glossary contains, as preliminary results, 111 terms, shown in alphabetical order, 33 being illustrated. The choice of this subject was made due to its cultural and social importance. We expect that this terminographical work might contribute for the fortification and preservation of cultural and linguistic knowledge.