出版社:Programa de Pós-Graduação em Linguística - UFSC
摘要:In this essay, it is assumed the lack of articulation between translation policies and linguistic policies makes some initiatives conducted in our country invisible. The purpose of this essay is to present and briefly dialogue with different elements that traverse translation and interpretative processes and which constitute topics of interest for translation policies. For this reflection, the contributions of Baker (2006a, 2006b), Tymoczko (2007) and Panda (2013) are presented, with discussions on translation and interpretation, their roles and the policies adopted by different governments. From this debate, an articulated dialogue between translation policies and language policies is suggested. We consider this connection can be a pathway to understand that any action around the language, whether economic, social, cultural or linguistic, generates translation effects.
关键词:Translation policies;Linguistic policies;Translation-interpretation;Políticas de traducción;Políticas lingüísticas;Traducción-interpretación;Políticas de Tradução;Políticas Linguísticas;Tradução-Interpretação