摘要:Süleymaniye Kütüphanesi Nur-i Osmaniye Kitaplığı 2293 numaralı kayıtta yer alan Hacı Ali’ye ait tarihte yaşamış önemli Allah dostları ve kanaat önderlerinin biyografisini anlatan el yazma kaynak eser olan Tuhfetü’l-Mücahidîn ve Behçetü’z Zâkirîn adlı 624 sayfan (varak) ve her sayfası 27 satırdan oluşan kıymetli eserde Hacı Bayram Velî ve meşhur halifesi Akşemseddin’in biyografilerini anlatan başlıklar da bulunmaktadır. Hacı Ali’nin Osmanlıca kaleme aldığı bu değerli eser tam olarak henüz latinize edilmiş değildir. Biz bu çalışmada bu değerli kaynak eserin Hacı Bayram Veli ve Akşemseddin maddelerini latinize edip, daha sonra bu latinize çalışmasının günümüz dilindeki anlam karşılığını vermeye çalışacağız. Ayrıca Hacı Ali ve bu iki örnek eşliğinde Tuhfetü’l Mücâhidîn adlı eseri hakkında bilgiler de vereceğiz. Çalışmamızın sonunda da kısa bir değerlendirme yaparak makalemizi sonuçlandıracağız. Tarihte yaşamış Allah dostları ve kanaat önderleri ile ilgili elde mevcut bilgilerin hemen hepsi neredeyse Tuhfetü’l Mücâhidîn ve Behçetü’z Zâkirin gibi kaynak eserler vasıtası ile günümüze kadar ulaşmıştır. Bu ve buna benzer kaynak eserlerin dilimize latinize edilerek kazandırılması bu bakımdan çok önemlidir. Ayrıca bu Allah dostları ve kanaat önderleri ile ilgili sağlıklı bilgileri elde edebilmenin en önemli yolu şüphesiz ilk elden yazılmış kaynak eserlere ulaşıp onları bizzat kendi kaleme alındıkları sayfalardan okuyup anlamaya çalışmaktır.
其他摘要:There are also some titles about the memoirs of Haji Bayram Veli and his renowned Khalifa Akshemseddin in the manuscript “Tuhfetü’l-Mücahidîn and Behçetü’z Zâkirîn” by Haji Ali, which is a valuable work that narrates the memoirs of saints and opinion leaders and consisted of 624 pages with 27 lines each. This work is recorded in Süleymaniye Nur-i Osmaniye Library with number 2293. This work, written by Haji Ali, has not completely been Latinised. In this paper, firstly relevant sub-titles about Haji Bayram Veli and Akshemseddin in this valuable reference book will be Latinised. And then, current meanings of these titles will be given. Also We will mention Hajı Ali and his work Tuhfetü’l Mücâhidîn accompanied by these two samples. At the end of the paper, we will finalize it with a short evaluation. Almost all the available memoirs of saints and opinion leaders who lived throughout the history have come until today through the works such as “Tuhfetü’l Mücâhidîn and Behçetü’z Zâkirin”. So, it is vital that these kind of works be Latinised and be adapted to our literature. Thus, the readers will be able to read the memoirs of saints and opinion leaders at first hand.
关键词:Latinize; El Yazma Eser; Allah Dostu; Hacı Ali; Hacı Bayram Veli; Halife; Akşemseddin
其他关键词:Latinise; Manuscript; Saint; Haji Ali; Haji Bayram Velî; Khalifa; Akshemseddin