摘要:The loanword literature is marked by a strong divide between twotheoretical stances, the so-called “phonological” and “perceptual” views. Theformer holds that loanword adaptation is done by bilingual speakers, who‘repair’ a phonological surface form in production; the latter holds that loanwordadaptations are performed in native perception. Both views share the assumptionthat phonetics and phonology do not inform each other; however, thecontributions in this issue crucially regard perception as phonological (cf.Boersma & Hamann 2009). They assume that the perception process is amapping from sensory cues to phonological structure, guided by phonotacticknowledge. This obviates the need for the reduplication of phonetics inphonology, which is often seen in formalizations of loanword adaptations